Глава 4. Размещение (Часть 2)

Старику оставалось только действовать по обстоятельствам.

Товарищ Гу видел, что Старик Тянь быстро принял решение. Хотя он и колебался, но был твёрд, и Гу понял, что этот старик обладает некоторой мудростью.

Он и не догадывался, что Старик Тянь просто растерялся и у него не было другого выхода.

Старик Тянь был полон тревоги, как и остальные жители Деревни Тянь. Все волновались, но могли лишь продолжать идти вперёд.

Другого пути у них не было.

Раньше они были едины, потому что во время бегства от голода нужно было держаться вместе, иначе — смерть. Но теперь, будь то искренность или обман, их жизням ничего не угрожало, да ещё и пампушки давали. Боевой дух, чтобы сопротивляться, как-то поутих.

Прожить ещё немного — уже хорошо. Кто же хочет умирать?

Однако их тревога длилась недолго. Вскоре они увидели, как прибыла ещё одна группа мужчин в такой же одежде — как им сказали, это были солдаты.

Все они были высокими, крепкими, сильными. Жители Деревни Тянь испуганно втянули головы.

Да тут один такой мог справиться с целой толпой их людей!

Желание перечить пропало окончательно.

Старик Тянь: «…»

«Хорошо, что я не стал нарываться. У них такая сила, столько людей! Они прибывают волна за волной, как лук-порей на грядке. Если бы мы пошли на конфронтацию, нам бы точно пришёл конец».

«Сейчас остаётся только быть послушными».

Их беспокойство действительно рассеялось быстро, потому что солдаты тут же принялись строить для них навесы. Работа была несложной, и ещё до полудня у каждой семьи появилась своя времянка.

Семье Тянь достался большой навес. Все члены семьи, сбившись в кучу, как цыплята, забрались под него. Старик Тянь молчал, а дети принялись всё ощупывать. Его старшая внучка Тянь Тянь тихо сказала:

— Странный материал.

Старик Тянь протянул руку и потрогал ткань. Даже он, считавшийся в деревне человеком бывалым, молча покачал головой, признавая, что не знает, что это.

Товарищ Гу взял громкоговоритель и громко объявил:

— Теперь я расскажу о дальнейших планах. Утром вы можете немного отдохнуть. После обеда на остров прибудут врачи и проведут для всех полный осмотр.

— Одновременно будут розданы основные припасы. Эти припасы — временные.

— Завтра начнём строить дома. После переезда вам во второй раз раздадут предметы первой необходимости. Это будет последний раз. Всё, что понадобится в дальнейшем, вам придётся добывать собственным трудом.

— Во время строительства домов трёхразовое питание будет общим, из одного котла.

— Мужчины из каждой семьи будут под руководством этого молодого Вана работать на стройке подсобными рабочими. Женщины из каждой семьи будут под руководством этой молодой Ли отвечать за приготовление еды для всех.

— Дети будут собирать хворост.

— Хорошо, всё сделаем, как вы скажете.

— Понятно.

— Все припасы не являются личной собственностью. Если кого-то поймают на утаивании или присвоении, мы лишим взрослого члена этой семьи его порции еды на один приём пищи. Надеюсь, все это запомнят.

На лицах нескольких старушек отразилось сожаление, но они покорно опустили глаза, не смея произнести ни слова.

— Хорошо, теперь можете немного отдохнуть.

Едва прозвучали эти слова, все «послушно» вернулись в свои навесы. Каждый хотел что-то сказать, но не решался. На душе было тревожно, но сопротивляться никто не смел. Решили пока жить так, как есть. По крайней мере, их кормят, верно?

Как бы то ни было, люди могли наесться досыта.

Большая семья Тянь тоже вернулась в свой навес. Прошлой ночью они почти не спали, а сегодня пережили столько страха. От всего этого их действительно клонило в сон, особенно детей — их глаза покраснели. Увидев это, Старик Тянь сказал:

— Отдохните все.

Он осмотрелся и распорядился:

— Мужики спят слева, женщины — справа.

Навесы были самыми простыми: крыша от дождя да дощатые перегородки по бокам, явно предназначенные для раздельного проживания мужчин и женщин.

Хотя всё было очень просто, семье Тянь это казалось уже очень хорошо. Во время бегства у них не было никакого укрытия от ветра и дождя, спали прямо на земле, и уже хорошо было, если удавалось поспать спокойно.

Все действительно очень устали, вымотались и хотели спать. Хотя на душе было тревожно, усталость брала своё. Старик Тянь, который и не думал спать, а лишь хотел прилечь отдохнуть, сам не заметил, как заснул.

Вскоре со всех сторон послышался храп…

Все спали крепко, кроме Тянь Тянь из семьи старосты Тянь. Она дремала, и ей снилось, что она повсюду ищет уборную. Ищет, ищет, и вот уже почти… Тянь Тянь вздрогнула и проснулась. Она села, прижимая руки к животу.

Увидев, что все домашние ещё спят, она выбралась из навеса. Снаружи она увидела несколько человек в белых халатах. Она не знала, кто это, и просто смотрела на них. Одна из женщин почувствовала её взгляд, обернулась и с улыбкой поздоровалась:

— Девочка, ты проснулась? Почему бы тебе ещё немного не поспать?

Она была очень приветлива, как фея.

Тянь Тянь поджала губы. Ей было немного страшно, но в то же время она проявила свойственную подросткам прямоту и тихо сказала:

— Я хочу в уборную.

— Вон там, иди, — сказала женщина-врач.

Тянь Тянь быстро побежала туда. Женщина-врач окликнула её:

— Подожди.

Тянь Тянь остановилась, с нетерпением теребя руки:

— Ч-что такое?

Женщина-врач улыбнулась, достала бумагу и протянула ей:

— Вот, держи.

Тянь Тянь: «…?»

«Ч-что… что это?»

Тянь Тянь не знала. Это… бумага?

Но почему такая мягкая?

Тянь Тянь подняла голову и спросила:

— Это мне? А… а для чего это?

Она смущённо замахала руками, не решаясь взять.

Женщина-врач на мгновение растерялась, но тут же поняла и тихо объяснила ей. Тянь Тянь: «!»

Девочка мгновенно покраснела.

— Иди, — улыбнулась женщина-врач. — А когда выйдешь, подойди ко мне, я постригу тебе волосы.

Тянь Тянь: «!»

«По-по-по… постричь волосы?»

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение