Глава 7. Припасы (Часть 1)

Тянь Тянь казалось, что всё это похоже на сон.

Но ничей прекрасный сон не может длиться так долго, значит, им просто так повезло.

Супер-супер-супер повезло.

Хотя Тянь Тянь была маленькой деревенской девочкой, выросшей в деревне, и бегство от голода было для неё ужасным и жалким опытом, она не предавалась самосожалению. Если подумать, она была одной из тех девочек в деревне, кому жилось относительно неплохо.

Её дедушка был старостой, а в их ветви семьи было всего двое детей — она и брат, поэтому отношение к ним всегда было немного лучше.

Хотя с богатыми семьями сравнить было нельзя, но в таком маленьком месте, как их деревня, Тянь Тянь считалась девочкой, которой жилось неплохо.

Именно поэтому у неё был довольно живой и открытый характер, и она была очень оптимистична.

Хотя тяжёлые дни бегства от голода и постоянный страх сильно её измотали, она быстро восстановилась.

Она счастливо покружилась несколько раз в своей комнате, а затем вышла и направилась к самой правой двери. Планировка там была такой же, как и у них.

Во второй ветви семьи было трое детей, но двое мальчиков, Тянь Нань и Тянь Бэй, жили вместе, так что особой разницы не было.

Тянь Тао, получив свою комнату, выглядела так, будто вот-вот потеряет сознание от счастья.

Да кто бы не обрадовался!

Вся семья была весёлой. В этот момент они услышали снаружи звук громкоговорителя. Хотя они были в доме, слышно было очень отчётливо.

— Товарищи односельчане, товарищи односельчане! Поздравляю всех с новосельем! От имени сельского комитета я приготовил для вас большой подарочный набор по случаю новоселья. Прошу каждую семью направить представителя в сельский комитет для получения.

— Одновременно мы собираемся раздать предметы первой необходимости. Прекрасная жизнь строится трудолюбивыми руками. Сельский комитет Острова Рыбьего Камня будет вместе с вами совместно развиваться и двигаться вперёд.

Тянь Дун быстро сказал: — Дедушка, я пойду!

Тянь Цинсун, будучи отцом, тоже перехватил инициативу: — Я пойду. Ты ещё подросток, вдруг не разберёшься.

Тянь Тянь пробормотала рядом: — А я тоже хочу пойти.

Чэнь Ланьхуа сказала: — Посмотрите на себя, посмотрите! Ещё ничего не произошло, а вы уже хвосты задрали! Что вы тут спорите? Никакого самообладания! Все оставайтесь дома, я пойду!

Вся семья, старые и малые: «…………………………………………»

Старик Тянь, видя, как все этого хотят, сказал: — Пойдёмте все вместе.

Всё равно сейчас дома только один плетёный мешок и один кролик. Закроем дверь и пойдём, ничего не пропадёт.

В этот раз из Деревни Тянь бежали двадцать с небольшим семей, меньше тридцати, всего меньше двухсот человек. Поэтому дома строили не разрозненно. Место выбрали строители, и все дома находились на одной «улице».

Это место находилось в центре острова, на возвышенности. Если быть точным, то это было почти на склоне горы.

Сельский комитет тоже построили здесь. Хотя во время бегства их деревня называлась Деревня Тянь, этот остров называется Остров Рыбьего Камня, поэтому деревню переименовали в Деревню Острова Рыбьего Камня.

Жители Деревни Тянь, хоть и немного расстроились, но никто особо не настаивал на старом названии.

После года скитаний даже трёхлетний ребёнок знал, что нет ничего важнее, чем просто жить. Имена — это мелочи.

Деревня Острова Рыбьего Камня так и есть, Деревня Острова Рыбьего Камня. В конце концов, деревня на Острове Рыбьего Камня называется Деревня Острова Рыбьего Камня, это вполне нормально.

Если бы деревня на Острове Рыбьего Камня называлась Деревня Тянь, это, честно говоря, звучало бы немного странно.

За время строительства домов, которое длилось около месяца, все уже немного адаптировались. Тревога, которая была на душе, значительно уменьшилась. Хотя времени прошло немного, все чувствовали, что попали в хорошее место.

Хотя они ещё не всё понимали, но они же простые люди, им главное — жить спокойно.

Поэтому они чувствовали, что действительно попали в гнездо счастья.

Чэнь Ланьхуа спросила: — Старик, что это за большой подарочный набор? Это нам что-то дают?

Старик Тянь ответил: — Конечно.

Он скрестил руки, притворяясь спокойным, и сказал: — Думаю, это либо еда, либо вещи. Наверняка учли наше положение.

— Да, точно так.

Сельский комитет был недалеко. Семья Тянь была не первой, кто пришёл, и они спокойно встали в очередь.

Людям несложно привыкнуть. Всего за месяц они уже привыкли, что во всём нужно стоять в очереди.

Тянь Дун, как старший внук, конечно, должен был помогать. Он сам встал в очередь, а остальные члены семьи Тянь ждали в сторонке.

Другие семьи делали то же самое.

Поскольку раздавали много всего, процесс шёл медленно. Тянь Тянь подошла поближе, чтобы посмотреть, что получают другие семьи.

Посмотрев немного, она вернулась и доложила нескольким людям: — В подарочном наборе на новоселье — жареная курица, бутылка водки эрготоу и ещё что-то съестное, я не разглядела. Но это дают не по головам, а на семью.

Чэнь Ланьхуа хлопнула себя по бедру: — А! Ну тогда нас много — это убыток! Убыток, убыток! Какой же убыток!

Одно ли дело, когда десять человек едят одну курицу, и когда двое едят одну курицу?

Нет!

Чэнь Ланьхуа: — Эх, нас много.

Старик Тянь бросил взгляд на жену и сказал: — Когда тебе выгодно, почему ты не говоришь, что мало людей — это хорошо? Если бы нас было мало, разве дали бы нам столько комнат? Что важнее — дом или жареная курица?

Услышав это, Чэнь Ланьхуа перестала причитать.

Конечно, много комнат — это лучше!

Разве не видишь, семьи, где мало людей, рвут на себе волосы от досады.

Она прекратила свои причитания и спокойно сказала: — Мы не такие жадные.

У Тянь Тянь дёрнулся уголок рта. Она ни капли не верила своей бабушке.

Чэнь Ланьхуа тут же поспешно спросила: — А что там за предметы первой необходимости раздают?

Странно, конечно. Хотя взрослые были очень любопытны, но подойти поближе и посмотреть, что происходит, им было неловко.

Дело не в том, что они были такими уж деликатными, а в том, что всё было незнакомо.

Хотя за месяц общения они поняли, что эти люди ничего от них не хотят и все они хорошие, но из-за страха перед «властью» они действительно не осмеливались постоянно подходить близко.

Втайне им хотелось подглядывать в окна соседей, но сейчас они не осмеливались подойти.

Только такие смелые подростки, как Тянь Тянь, могли на это решиться.

Тянь Тянь была смелее других детей. Она подошла «разведать» обстановку и теперь бойко рассказывала: — Там всё для жизни. Есть одеяла, их дают по головам, по три на человека: одно толстое, одно тонкое и одно полотенце-одеяло.

Что такое полотенце-одеяло, я не очень поняла, наверное, самое тонкое.

Ещё тарелки и миски, их, кажется, тоже по головам дают…

Услышав, что дают по головам, Чэнь Ланьхуа вся расцвела. У них большая семья, хе-хе. Пока дают по головам, их семья не в убытке.

— А что ещё, что ещё?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение