Глава 11 (Часть 2)

— Бабушке просто слишком одиноко. Родители и тетя не приезжают, вот она и придумывает разные способы, чтобы научить тебя всему этому в последние дни, — Пэй Шулин погладил ее по голове, словно успокаивая ребенка. — Не обязательно ее любить, но надеюсь, ты не будешь ее слишком ненавидеть.

— Я не стану с ней спорить, она же твоя бабушка, эх… А я… я твоя жена, мне и положено разбираться с такими вещами, — голос Цзянь Цзяоюэ звучал глухо. Только сейчас она заметила, что он теребит ее пальцы.

У Пэй Шулина все было прекрасно сложено, даже пальцы — белые и длинные, с тонкими костяшками запястий. Он держал ее руку, словно поглаживая произведение искусства.

Она подняла глаза и увидела его точеный подбородок, чуть сжатые губы. Воротник черной футболки был расстегнут, открывая ключицы — редкий момент расслабленности и непринужденности.

Пэй Шулин заметил ее взгляд и, опустив глаза, спросил, в чем дело.

Она тут же опустила голову, сказав, что все в порядке. Ее пальцы слегка шевельнулись, нечаянно коснувшись его ладони.

Атмосфера была слишком хороша. Чайки взмыли в небо, багровый диск заходящего солнца погружался в море.

Островитяне и туристы спешили на праздник с костром. Они же шли против толпы, словно влюбленная пара на краю земли.

Возможно, потому что сегодня предстояло расстаться с этой придирчивой бабушкой, Цзянь Цзяоюэ была с ней на удивление послушна и с самого утра прилежно выполнила все мелкие поручения.

Уезжая, она даже сняла все кувшины со сливовым вином, стоявшие высоко на полке.

Она наказала бабушке больше не ставить их так высоко, а если будет тяжело, просить помощи у молодых туристов на острове.

Перед тем как сесть на паром до аэропорта, бабушка Пэй, опираясь на руку Пэй Шулина, с гордым видом сказала:

— Не нужно мне угождать. Раз уж увела у меня такого красивого и послушного внука, так и обращайся с ним хорошо.

Цзянь Цзяоюэ уже привыкла к ее манере — внук для нее был самым драгоценным. Она небрежно кивнула и, протянув руку, притянула Пэй Шулина к себе:

— Хорошо, хорошо, буду заботиться. Вы возвращайтесь отдыхать.

Пэй Шулин, улыбаясь, помог ей подняться на паром. Цзянь Цзяоюэ ткнула его пальцем:

— Чему ты улыбаешься?

Он посмотрел на старушку, сидевшую на рифе, и с улыбкой ответил:

— Ей правда нравится тебя дразнить.

На берегу дул сильный ветер. Бабушка Пэй тихо сидела там, одетая в простую рыбацкую одежду. Но она все равно выглядела спокойно и величаво, с тем достоинством и проницательностью, что приходят с пережитыми бурями.

Старушка была баснословно богата, в молодости видела взлеты и падения в мире бизнеса, имела дело с нестабильностью различных кругов. Годы оставили морщинки в уголках ее глаз, но она не познала семейного счастья и сыновней почтительности.

Она жила не в роскошной дорогой вилле, а уединенно на этом маленьком островке, принадлежавшем ей, храня память об ушедшем возлюбленном. И здесь же, когда придет ее столетний час, она найдет вечный покой.

Цзянь Цзяоюэ не поняла, что Пэй Шулин имел в виду под «нравится тебя дразнить». Она лишь вспомнила, как накануне вечером бабушка Пэй как бы невзначай спросила: «Кроме причин, связанных с родителями, почему ты вообще решила выйти замуж?»

Она не спрашивала «Почему ты вышла замуж за моего внука?», а задала вопрос с точки зрения постороннего человека.

Цзянь Цзяоюэ ответила полуправдой, пытаясь понравиться милым поведением, не слишком искренне, и даже сказала нечто совершенно против совести: «Люблю его».

На самом деле она никогда не думала о замужестве. Слишком молода — это одна причина.

Во-вторых, после одного романа в старшей школе у нее больше не было отношений с прицелом на брак.

Зачем выходить замуж? Жизнью нужно наслаждаться.

Если бы не причины, связанные с родителями, она, возможно, не остепенилась бы и не стала хозяйкой дома.

На обратном пути в бизнес-классе самолета было всего пять человек. Впереди сидела пара с двухлетним ребенком, который плакал не переставая с самого взлета.

Пэй Шулин сидел рядом и читал газету, совершенно не обращая внимания на шум.

Цзянь Цзяоюэ так не умела. Надув губы, она надела наушники.

Только подключившись к Wi-Fi на борту, она увидела сообщение от Ань Чунь: 【Твой муж прав, бриллианты действительно хрупкие! Теперь я верю, что самое твердое в мире — это только старшеклассники, у-у-у!】

Цзянь Цзяоюэ ничего не поняла. Будучи человеком, не склонным глубоко вникать, она тут же открыла Baidu и поискала, что значит «самый твердый старшеклассник».

Страница обновилась, и стандартный ответ гласил: «Потому что старшеклассники только достигают зрелости, полны энергии, и их штука тверже алмаза, о!»

«…» — Цзянь Цзяоюэ потеряла дар речи. Неужели Ань Чунь ей изменяет?

Пэй Шулин наклонился через нее, чтобы взять маску для сна. Его взгляд упал на текст на экране, он тихо усмехнулся и вынул один наушник из ее уха:

— Почему ты всегда даешь мне повод обнаружить такое?

Цзянь Цзяоюэ опомнилась и рефлекторно выключила экран телефона. Горячее дыхание у уха обжигало, лицо покраснело. Она вспомнила прошлый неловкий случай с перепиской с кузиной.

Чем больше она смущалась, тем больше напускала на себя важность, возражая с показной смелостью:

— Разве человеку нельзя быть любопытным? Я просто посмотрела, у меня нет никаких мыслей насчет старшеклассников!

Взгляд Пэй Шулина был глубоким, как омут, выражение лица — нежным. Он очень терпеливо спросил еще раз:

— Просто любопытно?

Подумав, что он собирается ее поцеловать, Цзянь Цзяоюэ не выдержала его взгляда и пробормотала:

— Неужели я должна попробовать… ммф!

В следующее мгновение он действительно поцеловал ее, заглушив слова, готовые сорваться с ее губ.

Он углубил поцелуй, сначала нежно исследуя ее губы, затем чуть настойчивее, с легким намеком на игривое наказание.

Цзянь Цзяоюэ была совершенно ошеломлена его неожиданным поступком, сердце словно пропустило удар.

Ее руки сами собой обняли его шею, она пассивно принимала его горячее дыхание. От легкого прикосновения поцелуй становился все глубже. В голове было пусто, осталось только ощущение его мягких, слегка прохладных губ.

Из прохода позади послышался звук приближающихся шагов стюардессы на каблуках. Хотя высокие спинки кресел еще могли скрыть их интимный момент на несколько секунд, Цзянь Цзяоюэ запаниковала.

Она пришла в себя и заметила, что ребенок уже не плакал. Пальцами, обнимавшими его шею, она поскребла его затылок и, наконец, оттолкнула.

Стюардесса прошла мимо них с милой улыбкой и, глядя на Цзянь Цзяоюэ, уткнувшуюся в грудь Пэй Шулина, спросила:

— Этой госпоже нужна помощь?

Кончики ушей Цзянь Цзяоюэ, которую едва не застали врасплох, покраснели. Она покачала головой и уткнулась еще глубже. Смущенная, она в то же время со злости сильно ущипнула мужчину за подтянутый бок.

Она услышала, как Пэй Шулин обычным тоном сказал стюардессе:

— У моей жены немного болит голова, будьте добры, стакан теплой воды.

Стюардесса улыбнулась и ушла. Пэй Шулин увидел, что она все еще обнимает его и не хочет подниматься.

Он поиграл пальцами с ее покрасневшей мочкой уха, явно желая продолжения. Наклонившись ближе, он сказал ей тоном, будто предлагая сделку:

— На старшеклассников можешь не надеяться. Повысим планку — может, студент подойдет?

本站無彈出廣告,永久域名(xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение