Глава 2 (Часть 2)

Она нахмурилась и повторила слова водителя: — Он сказал, что из столичной семьи Пэй.

Оба родителя замерли, недоуменно переглянувшись.

Они прекрасно знали, что старейшина семьи Пэй, занимавший высокий пост, давно отошел от дел и никогда не стремился заводить полезные связи. Тем более председатель «Пэй Жунь Дичань», добившийся всего сам, редко бывал в Цзянчэне и так же презирал все эти светские рауты с обменом любезностями.

Двери лифта закрылись, и в гостиной стало слышно только тиканье больших напольных часов.

Цзянь Шао задумался: — ...Я помню, что младший господин семьи Пэй несколько лет жил в Цзянчэне со своим дедом, когда учился в средней школе. Может, он учился в одном классе с Цзяоюэ?

Цзинь Жун усмехнулась: — А я как раз говорила, что раз они ровесники, можно было бы их познакомить.

Семей, способных покрыть такой огромный дефицит средств компании «Цзяньши», было немного. Цзинь Жун и раньше рассматривала столичную семью Пэй, но не хватало связующего звена.

А теперь казалось, что они сами протянули оливковую ветвь, и было бы глупо ее не принять.

— Не говори, а твоя приемная дочь действительно оказалась полезной. Пусть у нее только личико красивое, и она целыми днями только ест, пьет и развлекается, но зато может удачно выйти замуж, — Цзинь Жун сказала это скорее из вежливости. Говоря, что Цзянь Цзяоюэ полезна, она имела в виду, что не придется выдавать замуж Цзянь Айсюэ.

В конце концов, какими бы хорошими ни были условия жениха, брак, основанный на помощи, обрекал невесту на униженное положение в семье мужа.

Цзянь Шао эти слова показались неприятными, и он раздраженно сказал: — Она наша дочь, не говори так.

— Цзянь! Что толку на меня злиться?

В конце концов, Цзинь Жун тоже привязалась к девушке, которую растила больше двадцати лет. Но сейчас, когда компания была на грани краха, нужно было быть прагматичнее.

— Не хмурься. Если это дело выгорит, Цзяоюэ тоже не будет обижена, — смягчила тон Цзинь Жун, погладив мужа по плечу и тихо добавив: — Если ты считаешь, что это возможно, я завтра же найду кого-нибудь, чтобы навести мосты?

После долгого молчания Цзянь Шао наконец кивнул.

Пэй Цзи как раз в эти дни инспектировал работу филиала в Цзянчэне. Услышав, что его тесть и сын приехали на юг и остановились в семейном отеле, он, закончив дела, отправился к ним в люкс на верхнем этаже.

Когда он постучал и вошел, те двое играли в сянци.

Старик играл рассеянно. Издалека было видно, что у Пэй Шулина осталась еще большая часть фигур, и он, словно воплощая идиому «новое поколение превосходит старое», был готов смести все фигуры противника по ту сторону «реки Чу и границы Хань».

Говорят, что любовь через поколение особенно сильна, и это правда. Пэй Цзи не обладал мягким характером ученого или литератора, и в университете выбрал управление гостиничным бизнесом. К счастью, его старший сын родился со спокойным характером, унаследовав манеру деда.

Пэй Цзи вошел с папкой документов, к которой была прикреплена фотография девушки с ее студенческого билета: — Тесть, зачем вы просили меня разузнать об этой девушке?

— И что ты думаешь?

— Выглядит очень красиво, но личное резюме довольно обычное, — Пэй Цзи пролистал раздел о семейном положении и безжалостно прокомментировал: — Дочь Цзянь Шао... Его компания вот-вот развалится из-за его же действий. Захотел откусить слишком большой кусок, боюсь, к концу года придется объявлять о банкротстве.

Пэй Шулин, сидевший за шахматной доской, поздоровался с отцом при его появлении, но больше не отвлекался на их разговор. Только услышав знакомое имя, он поднял темные глаза от доски: — Дедушка, почему ты наводил о ней справки?

Старик невозмутимо отпил чаю: — Ты так открыто попросил старину Чжуна отвезти девушку домой прямо у меня на глазах. Разве я не должен был поинтересоваться?

Пэй Цзи почувствовал неладное: — Шулин ведь не может интересоваться такой девушкой?

«Такой девушкой» — его слова прозвучали слишком прямолинейно, но возразить было нечего. Девушки из таких семей, если родители готовы, становятся просто разменной монетой.

Пэй Шулин встретил испытующий взгляд отца и прямо ответил: — Может.

— ...

Пэй Цзи был несомненно удивлен. Характер собственного сына он знал как никто другой: тот умел сдерживать себя и следовать этикету, был сдержанным и бесстрастным. Когда другие дети просили купить им роботов, его сын заучивал «Гувэнь Гуаньчжи».

За двадцать с лишним лет он впервые слышал, чтобы сын так ясно выражал свои предпочтения.

Старик был человеком опытным и в своем внуке был уверен. Он спокойно спросил: — Значит, она?

Пэй Шулин промолчал, но передвинул свою фигуру на доске на одну клетку назад. Это был ход, который превращал верную победу в добровольную сдачу, словно он поддавался деду.

Неудача на шахматном поле — желание добиться успеха на поле любовном.

Старик все понял. Он улыбнулся и махнул рукой, отправляя его спать: — Хорошо, я беру это дело на себя.

Через мгновение Пэй Шулин вернулся, забрал со стола папку с резюме: — Спокойной ночи вам обоим.

— ... — Пэй Цзи потерял дар речи и посмотрел на невозмутимого старика.

— Что на меня смотришь? — Старик усмехнулся, похлопал его по плечу и напомнил: — Твой сын высказался. Похоже, тебе придется раскошелиться на выкуп за невесту.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение