Раннее утро, роса еще не высохла. Воздух в густо засаженном саду виллы был по-летнему прохладен.
В мастерской витал легкий аромат жасмина, смешанный с привычным запахом лекарств. За окном небо было ясным после дождя, и силуэты рабочих, подстригающих кусты, словно оживали на бумаге.
Ноги Цзянь Айсюэ были укрыты персидским пледом. Просторная ночная рубашка делала ее тело, ослабленное постоянным приемом лекарств, еще более хрупким. На ее лице не было макияжа, а пальцы были испачканы засохшей краской.
Сделав последний мазок, она медленно произнесла: — Цзяоюэ, почему ты так долго стоишь там и смотришь?
Цзянь Цзяоюэ, прислонившаяся к дверному косяку, не почувствовала неловкости от того, что ее застали врасплох. Она зевнула.
Шаркая тапочками, она вошла в комнату и закрыла окно. Рабочие снаружи распыляли органическое удобрение. Обычный человек, возможно, ничего бы не почувствовал, но ее сестра была исключением.
Цзянь Айсюэ посмотрела на закрытое окно и вздохнула: — Я слышала, мама велела тебе сегодня днем встретиться с новым женихом?
— М-м? — Цзяоюэ смотрела на картину, погруженная в свои мысли, и лишь спустя мгновение утвердительно промычала.
— Если ты не хочешь идти...
— Разве можно не пойти? — Цзянь Цзяоюэ прервала ее, легкомысленно пожав плечами. — Нельзя же кусать руку, которая тебя кормит. Неважно, будет ли он низкорослым или уродливым. Все равно у семьи есть деньги, и они смогут и дальше обеспечивать мои огромные расходы.
Когда нужно быть глупой, не стоит проявлять ум, ставя себя в неловкое положение.
Эту истину Цзянь Цзяоюэ усвоила еще в восемнадцать лет.
Издалека донеслись низкие звуки органа. Печальная мелодия напомнила об угасающей компании «Цзяньши».
Цзянь Айсюэ позавчера простудилась, и теперь кашляла, как пациентка на последней стадии болезни. Ее лицо стало еще бледнее: — Если ты считаешь, что так лучше, то пусть будет так... Ты вернулась почти через два года после окончания учебы. Чем ты занималась в Америке?
Цзянь Цзяоюэ села на подоконник и сделала вид, что серьезно вспоминает.
Она подперла острый подбородок рукой, ее живые глаза забегали: — Дай подумать... Обычно я летала в Нью-Йорк, с подружками ходила по магазинам на Пятой авеню, ела во Флашинге, устраивала вечеринки, гоняла на машинах. Америка — это рай для таких прожигателей жизни, как я.
Услышав ее шутливый тон, Цзянь Айсюэ раздраженно швырнула кисть ей под ноги, но ее движения все равно были мягкими: — Опять врешь. Ты за годы учебы почти не брала денег у семьи, откуда у тебя средства на такие траты?
Цзянь Цзяоюэ безразлично вскинула брови: — Разве не было Си Ханя?
— Ты стала бы тратить его деньги? — Цзянь Айсюэ вытаращила глаза. — Можешь обманывать папу с мамой, но я твоя сестра. Неужели я не знаю, какой ты человек?
Звучало очень трогательно. Она и не подозревала, что Цзяоюэ ей не родная сестра.
Вся семья молчаливо хранила эту тайну от нее, и Цзянь Цзяоюэ не была исключением. Она подняла кисть с пола и тихо пробормотала: — Да, ты моя сестра.
Возможно, не стоит зацикливаться на том, родная она или приемная, на выгоде и использовании.
Если думать о сегодняшних смотринах просто как об обычной встрече, будет легче. В конце концов, у нее были подруги, живущие в браке по расчету, можно будет перенять их опыт.
Встреча с младшим господином семьи Пэй была назначена в клубе «Гаошуцюсян», расположенном рядом с посольством США в Китае.
По сравнению с другими местами, этот частный клуб из-за строгой системы членства имел мало посетителей и казался тихим.
В машине, кроме водителя, была и ее мать, Цзинь Жун, которая сопровождала ее. С момента посадки в машину она не переставала наставлять дочь, как говорить и как себя вести.
На самом деле их отцы уже встречались по делам и даже достигли соглашения.
Эту встречу называли смотринами, но скорее это была возможность для молодых людей, которые вот-вот должны были получить свидетельство о браке, пообщаться.
Сделав редкую паузу в перечислении достоинств семьи Пэй, Цзинь Жун позволила дочери задать вопрос:
— Раз уж семья Пэй такая... — Цзянь Цзяоюэ подбирала слова. — Я имею в виду, раз они кажутся такими высокомерными, почему они согласились на брак с нашей семьей?
Цзинь Жун выбрала самое безобидное объяснение, чтобы успокоить ее: — Одно дерево — еще не лес. Его отец собирается приехать в Цзянчэн, чтобы заняться новым участком земли под застройку, и у него с «Цзяньши» взаимовыгодные отношения. Мама не выдаст тебя замуж за кого попало.
Цзянь Цзяоюэ с детства была беззаботной, но Цзинь Жун не была глупа.
Специально отвезти кого-то домой без всякой причины... Она предположила, что младший господин Пэй, возможно, испытывает нежные чувства к своей бывшей однокласснице. Молодые люди, это можно понять.
Среди дочерей богатых семей Цзянчэна Цзянь Цзяоюэ действительно была самой красивой.
К тому же их семья Цзянь владела старым предприятием. Если семья Пэй хотела развиваться в Цзянчэне, брак с семьей Цзянь, хоть и не приносил огромной выгоды, но помогал укрепить репутацию, так что они ничего не теряли.
Когда они выходили из машины, Цзинь Жун остановила ее и достала платок, чтобы стереть помаду с ее губ: — Эта помада слишком яркая. Говорят, младший господин Пэй с детства прилежен в учебе и склонен к размышлениям, а характером пошел в дедушку. Перед ним старайся вести себя как леди, не показывай свои повадки, как будто ты со своими сомнительными друзьями.
Цзянь Цзяоюэ всю дорогу пропускала ее длинные нотации мимо ушей, никак не реагируя.
Только теперь она наконец соблаговолила скривить губы, резко провела пальцем по нижней губе, выражение ее лица оставалось пустым: — Поняла.
На стойке регистрации она назвала свое имя, и ее специально проводили наверх.
Внутри было темновато, над бассейном с горячей водой под потолочной люстрой поднимался пар. По пути им встретилось несколько темно-красных ширм, за которыми смутно виднелись силуэты обслуживающего персонала. Снаружи стоял ясный летний день, а внутри, казалось, царила вечная весна с теплым ветерком.
Хотя Цзянь Цзяоюэ была местной жительницей Цзянчэна, она никогда здесь не бывала.
Дело было не только в том, могла ли она сюда попасть, но и в самой атмосфере с приглушенным серебристым светом: это место больше походило на прибежище для женатых мужчин за тридцать, ищущих развлечений вдали от дома.
Лестница была деревянной, и, к счастью, Цзянь Цзяоюэ была без каблуков, так что ее шаги не были громкими.
У нее была яркая внешность, выразительные черты лица, и, выросшая в благодатном краю Цзяннань, она имела рост почти метр семьдесят. Цзинь Жун беспокоилась, что младший господин Пэй может оказаться недостаточно высоким, и чтобы дочь не выглядела слишком внушительно, специально подобрала ей туфли на плоской подошве.
— Господин Пэй, госпожа Цзянь прибыла.
Услышав слова официанта, Цзянь Цзяоюэ как раз завернула за угол и подняла глаза к столику у окна.
Поскольку Цзинь Жун всю дорогу рассказывала о бизнесе семьи Пэй, о связях родственников в политике и армии, она совершенно упустила из виду, что за человек этот младший господин Пэй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|