В детстве Ян Минъюань был слаб здоровьем, поэтому его отправили на гору Сюань семьи Хай, чтобы он вместе с Су И и остальными изучал боевые искусства и укреплял тело. Но этот парень работал урывками, не любил двигаться, а предпочитал сидеть на скамейке с закусками и смотреть, как тренируются другие.
Особенно ему нравилось наблюдать за тренировками Су И.
Если Су И и Хай Миньхуэй ссорились, Ян Минъюань всегда был на стороне Су И.
Он часто говорил: — Если тебе надоест жить в семье Хай, приходи ко мне. Моей маме ты очень нравишься.
Когда Хай Миньхуэй впервые услышал это, это было равносильно извержению вулкана. Маленький Хай Миньхуэй тут же вызвал Ян Минъюаня на арену для поединков и избил его.
После драки он не только ходил с мрачным лицом три дня подряд, но и приказал Су И больше никогда не разговаривать с этой собакой, которая, впитывая духовную энергию его семьи, ещё и пыталась увести его подругу детства.
Но Ян Минъюань, хоть и не отличался особыми талантами, был толстокожим и выносливым. Его избивали около десяти лет, но благодаря обильной духовной энергии горы Сюань, способствующей восстановлению тела, он выдержал.
Когда он спустился с горы, Ян Минъюань был крепким и хорошо сложенным, совсем не похожим на того хилого мальчика из детства.
Этому он был обязан и своим нынешним ростом под метр восемьдесят. Он обнял Су И длинной рукой и прошептал ей на ухо: — Малышка Су И, пошли.
Су И, чувствуя себя немного неловко, поблагодарила его и пошла с ним проходить контроль безопасности. Она шла медленно, останавливаясь, благодарная ему за то, что он проводил её в последний раз.
Но даже когда выход на посадку был уже совсем близко, Ян Минъюань продолжал вести её вперёд. Она с удивлением спросила: — Минъюань, ты ещё не уходишь?
Ян Минъюань весело рассмеялся, показав восемь ровных зубов: — У меня есть билет! — Он вынул правую руку из кармана и помахал красным билетом первого класса.
— Я полечу с тобой.
Вернувшись в реальный мир из жемчужины воспоминаний, Хай Миньхуэй был окутан мрачной аурой, словно только что смотрел не на жемчужину, а на убийцу своего отца.
— Куй Ин? — Голова его запульсировала болью. Сцена ухода Су И снова и снова прокручивалась в его сознании, вызвав внезапное головокружение, и он рухнул на пол.
В гостиной поднялась суматоха.
Тем временем в западном крыле Су И разговаривала по телефону.
— Мама Сяогэ? Это Су И. Да, я знаю. Я должна была заняться этим делом раньше. Простите, что заставила вас так долго ждать.
Су И собрала вещи, села с чемоданом в белый электрокар и поехала к главному зданию. По дороге она проезжала мимо сада с розовыми кувшинками, но даже не взглянула в его сторону, словно никогда не чувствовала этого тонкого, насыщенного аромата.
Выйдя из машины, она оставила чемодан у подножия лестницы и вошла в главный дом одна, чтобы попрощаться со стариком.
Сегодня на ней было белое облегающее платье с открытыми плечами и шляпка от солнца с вуалью и белой камелией. Элегантность сочеталась с некоторой сдержанностью, что немного напоминало её прежний облик во времена жизни в семье Хай. Однако из-за чрезмерной худобы платье казалось слишком свободным, а суставы рук и ног — особенно хрупкими, вызывая жалость.
Старик Хай, естественно, переживал. Не глядя на внука, отдыхавшего на диване, он поспешил вперёд и обнял Су И. Долгое время он не мог вымолвить ни слова, только крепко сжимал её локоть, худой, как будто обтянутый кожей, и его глаза заметно покраснели.
Старик пробормотал несколько раз, прежде чем сказать: — Сяосяо, послушай дедушку, отдохни пару дней дома, пусть тётя Чжан тебя как следует откормит.
Су И взяла старика Хая за руку, помогла ему сесть на диван рядом, подала чашку чая и, дождавшись, пока он успокоится, мягко улыбнулась: — Дедушка, Сяосяо сегодня пришла попрощаться с тобой.
Старик встревожился и, казалось, снова хотел её отговорить, но Су И поспешно сказала: — Дедушка, дай мне договорить.
— Ты знаешь, что тогда я заключила договор с Небом, Землёй, духами и богами. Если я исполню данное обещание — развею обиды тысячи неупокоенных душ и получу последнюю частицу их чистейшей предсмертной энергии Ян, — я смогу избавиться от этого получеловеческого-полупризрачного состояния без посторонней помощи.
— Я не могу всю жизнь прятаться в семье Хай.
— Дедушка, даже прежняя я не хотела быть птицей в клетке. Именно поэтому я тогда ушла из дома, не так ли? — красивые полные губы Су И приоткрылись, но слова её были решительными и твёрдыми.
Старик долго смотрел на неё и, казалось, наконец сдался. Его усы поникли, словно он исчерпал все силы. Взгляд его был невероятно сложным. — Сяосяо, что бы ни случилось, всегда… всегда помни приезжать к дедушке.
— Дедушка будет ждать тебя, — сказав это, старик медленно разжал руки.
Но Су И протянула тонкие белые пальцы и закрутила две пряди его усов в изящные дуги. Её улыбка была бледной, а белые зубы ослепительно сверкали в свете хрустальной люстры. — Дедушка! Нужно больше улыбаться! А то превратишься в старичка!
Сказав это, она похлопала его по плечу и помахала рукой на прощание.
Старик смотрел, как Су И уходит, и слёзы внезапно хлынули из его глаз.
Су И уже собиралась сесть в машину с чемоданом, как её взгляд упал на тёмный узор из орла и кувшинки у двери. Она на мгновение замерла. В тот момент, когда она садилась в машину и закрывала дверь, рука с чёткими костяшками крепко ухватилась за край двери. Не обращая внимания на глубокие кровавые следы, оставленные на руке, мужчина, казалось, терпел сильную боль. Его глаза были налиты кровью, он упрямо смотрел на Су И и спросил: — Ты снова уезжаешь?
— Выходи из машины, — он, похоже, ещё не оправился от нахлынувших смутных воспоминаний.
Су И тихо вздохнула. Она протянула руку и палец за пальцем разжала левую руку Хай Миньхуэя, которая, несмотря на рану, всё ещё крепко держалась за дверь.
Мужчина, хоть и был упрям, послушно разжал пальцы и вложил свою руку в её нежную ладонь. Сидя на заднем сиденье, она поднесла его руку к губам и тихо подула. — Подую, и не будет больно.
— Господин Хай, хорошо отдохните. Не скучайте по мне.
— Почему ты всегда уходишь от меня? Почему не можешь остаться со мной навсегда? — услышав эти слова, мужчина явно разволновался. В его голосе слышались отчаяние и гнев, как и четыре года назад.
Он был похож на загнанного зверя, который упорно ищет у неё спасения.
— Я сказал, выходи из машины.
Но она лишь твёрдо ответила: — Назад пути нет, — сказав это, она закрыла дверь, помахала ему рукой, подняла стекло и велела водителю ехать.
Она слишком быстро отвела взгляд и не увидела в зеркале заднего вида мрачное отчаяние в покрасневших глазах мужчины.
И не знала, на какие ужасные поступки способен взрослый мужчина, обладающий богатством и властью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|