Глава 1

Глава 1

Двадцатипятилетняя Су И проснулась в просторной спальне с минималистичным дизайном. Это был её новый дом, одна из самых современных высотных элитных новостроек в этом городе.

Она не снимала жильё. Из-за особенностей своего телосложения она не любила арендовать квартиры — это доставляло ей слишком много хлопот.

У неё были деньги.

Но её комната отличалась от жилищ других обеспеченных одиноких женщин в городе. В ней не было ничего лишнего: ни пёстрых баночек и флакончиков, ни гор одежды, ни бесчисленных сумок и туфель на высоком каблуке.

Комната была предельно скромной и чистой, почти как мужская.

Странно было и то, что ни на одном окне не висели шторы, скрывающие от посторонних глаз. Солнечный свет беспрепятственно проникал сквозь чистые стёкла, заливая комнату тёплым сиянием.

Однако, какой бы жаркой ни была солнечная погода, женщина, только что очнувшаяся от глубокого сна, оставалась бледной, с тёмными кругами под глазами. Влажные пряди волос на висках придавали её красивому лицу необъяснимый оттенок прохлады.

— Мм-м… ху-у… — Она бессильно лежала на кровати.

Тяжело дыша носом, она издала два страдальческих звука — то ли стон, то ли мольбу о помощи.

Яркий солнечный свет бил ей в глаза, но женщина, только что вырвавшаяся из кошмара, не ощущала дискомфорта. Наоборот, она словно ухватилась за какую-то силу. Сделав несколько вдохов, она медленно поднялась и прислонилась к мягкой, но упругой кожаной спинке кровати. Тихо выдохнув, она пробормотала себе под нос: «Опять кошмар приснился».

Этот кошмар ничем не отличался от предыдущих. Хотя призраки (гуйгуай) в её снах каждый раз были разными, страдания, которые они причиняли, были вполне реальны.

На этот раз сон принёс с собой удушающее давление, словно она тонула. Ей потребовались все силы, чтобы вырваться. Теперь её накрыла волна усталости, но она не смела снова заснуть, боясь опять погрузиться в бездонный кошмар.

Посидев немного неподвижно, она протянула бледное, худое запястье и потными пальцами вытащила пару салфеток. Вытерев пот со лба и шеи, она без сил оделась, медленно натянула обувь и посмотрела на часы.

7:30 утра.

Раннее солнечное утро. В это время в старом жилом переулке рядом с её домом было больше всего людей, а значит, и больше всего энергии Ян вокруг — идеальное время для неё, обладательницы крайне иньского телосложения, чтобы выйти на «охоту».

Даже при тридцатиградусной жаре женщина была плотно закутана в одежду, словно совершенно не боясь зноя.

Серая невзрачная шляпа и одежда позволили ей незаметно, словно серому бесшумному муравью, раствориться в шумной толпе утреннего рынка.

Она подошла к знакомому ларьку и жестом показала хозяину свой заказ. Тот с улыбкой кивнул — всё как обычно: порция суаньлафэнь и лепёшка гокуй.

На утреннем рынке еду подавали быстро. Торговля шла бойко, и хозяин, работая проворно, мог заработать больше. К тому же, спешащие на работу клиенты не беспокоились об опоздании.

Полный рот кисло-острой, освежающей ростков сои, смешанных с мягкой лапшой, оказался в её вишнёвых губках. Маслянистый, пряный аромат взорвался во рту. Энергия пищи немного оживила взгляд женщины, её постоянно напряжённые плечи слегка опустились.

Наверное, это было самое расслабленное время дня для Су И.

В Янчэне, этом жарком месте, где 200 дней в году светит палящее солнце, любимым занятием Су И было съесть до 8 утра порцию суаньлафэнь, разгоняющей сырость и жар, за столиком шумного утреннего рынка, молча наблюдая за снующими вокруг людьми.

Конечно, если возникала необходимость, она впитывала исходящие от них тонкие струйки белой энергии Ян.

У прохожих, активных на улице ранним утром, энергия Ян определённо была сильнее, чем вечером.

Рассеивающаяся энергия Ян не причиняла им вреда, она всё равно пропадала зря, так почему бы не воспользоваться этим Су И?

Су И ела быстро. Всего через несколько минут её миска была абсолютно чистой, не осталось даже бульона с красным маслом и перцем чили.

Позавтракав, Су И не хотелось возвращаться в свой холодный большой дом, чтобы из последних сил бороться со сном. Лучше было посидеть здесь и скоротать время. Она уставилась на толпу отсутствующим взглядом.

Хозяин (лаобань) и его жена уже привыкли к странностям Су И.

В конце концов, в таком большом городе бесчисленное множество молодых людей ежедневно ломаются под гнётом жизни. Что удивительного в немного необычном поведении? Они сами начинали с нуля и знали, как нелегко пробиваться в жизни. Поэтому они всегда тайком добавляли этой девушке ложку начинки (шаоцзы) и позволяли сидеть сколько угодно.

Однако сегодня на полном лице хозяина появилось некоторое колебание.

Подталкиваемый женой, он нерешительно сделал пару шагов к Су И. Подойдя к столику, он даже обернулся.

Под ободряющие взгляды жены он наконец заговорил с лёгким акцентом: — Эм, сяо мэй.

Су И медленно повернула к нему голову. В её больших глазах не было ни искорки жизни, зрачки были такими тёмными, что в них едва угадывалось отражение хозяина.

Хозяин ларька потёр руки, достал из кармана передника мобильный телефон, открыл фотографию и положил перед Су И. Делая это впервые, он немного нервничал. Прочистив горло, он сказал: — Это мой младший сын. Учился в военном училище. Наверное, на несколько лет старше тебя, сяо мэй. Сейчас он политрук роты в армии.

— Мы с женой очень переживаем, ему уже 29, а пары всё нет, так не годится. Моя жена заметила, что ты, сяо мэй, симпатичная, с хорошим характером, спокойная, вот… вот и хотела спросить тебя, — он нервно потёр руки, снова взглянув на жену, и спросил: — Не знаю, согласишься ли ты пойти на свидание вслепую (сянцинь) с моим сыном?

Су И давно ни с кем не разговаривала.

Она долго молчала, потом медленно покачала головой. Длинные, худые белые пальцы достали из кармана деньги за еду. Она встала, медленно приоткрыла рот и почти неслышным, хриплым голосом произнесла: — Простите.

— Спасибо за заботу. Ваш сын обязательно скоро найдёт подходящую пару, — медленно проговорив эту фразу, она побледнела ещё сильнее.

Её худая, невзрачная серая фигура медленно растворилась в бурлящем потоке людей и исчезла.

В это место Су И больше не вернётся.

Она направилась к университету, расположенному недалеко от её жилого комплекса. По пути, проходя через немноголюдный перекрёсток, она стояла на обочине, опустив голову и спрятав руки, ожидая зелёного сигнала светофора.

На ближайшей к ней полосе медленно остановился чёрный седан.

Внутри, на заднем сиденье, отдыхал с закрытыми глазами мужчина с суровой аурой. У него были резкие черты лица и властный вид.

Возможно, слишком яркий солнечный свет потревожил его сон. Мужчина нахмурился и, прищурившись, выглянул наружу.

Его взгляд на две секунды задержался на серой, невзрачной женщине у дороги. Когда машина тронулась, эта обычная, тусклая и медлительная женщина снова исчезла из поля зрения мужчины.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение