☆、Эта клятва обратилась в прах (часть 4)

— Даже перед смертью, Чэн Чжунъи, ты все еще мечтаешь о счастье обладания несколькими женами? — холодно усмехнулся Хуа Цинчэн. Его меч сверкнул, и он снова атаковал, целясь в сердце Чэн Чжунъи.

— Брат Чжунъи, осторожно! — раздался женский крик.

В последний момент другой меч, используя энергию атаки Хуа Цинчэна, неожиданно ударил по руке девушки, которую Чэн Чжунъи крепко держал.

Раздался хруст ломающихся костей. Тонкая рука девушки была отсечена.

Кровь брызнула Хуа Цинчэну в лицо, заставив его прервать атаку.

— Брат Чжунъи, не спасай ее, беги! — крикнул женский голос.

Время словно остановилось.

Ветер стих, и все вокруг погрузилось в тишину.

Хуаньси почувствовала невыносимую боль.

Она хотела что-то сказать, позвать на помощь, но, потеряв сознание, упала на холодную землю.

Она увидела отсеченную руку.

Белая, контрастирующая с алой кровью, рука лежала в грязи.

Кровь заливала ее одежду и глаза.

Хуаньси медленно перевела взгляд. Сквозь пелену крови ей показалось, что она увидела удивление в глазах Чэн Чжунъи и услышала чей-то всхлип.

— Брат Чжунъи, мне пришлось отрубить ей руку… Беги… Мы не справимся с Хуа Цинчэном…

Он уходит? Бросает ее?

Хуаньси закашлялась кровью. Она хотела протянуть руку к тому, кто, казалось, мог защитить ее, но он, с ужасом в глазах, подхватил Дун Хуаньси и убежал.

«Не уходи… Не бросай меня…»

Сквозь кровавую пелену она видела, как знакомая фигура, не слыша ее стонов, удаляется, превращаясь в черную точку.

Хуаньси моргнула, и по ее щекам покатились слезы.

Она была глупа.

Даже Хуайчжэнь, с которым она выросла, бросил ее. Что уж говорить о случайном прохожем? Тем более, что его фамилия была «Чэн», как и у убийцы ее отца. Тем более, что он уже нашел свою любовь.

«Нашел свою любовь…»

Да, она была глупа. Очень глупа.

С трудом вздохнув, она повернула голову и сквозь кровавую пелену увидела развевающиеся на ветру черные волосы, как у того господина в белом, которого она встретила на берегу Западного озера.

Он смотрел на нее сверху вниз, и в его красивых темных глазах не было ни капли сострадания.

«Наверное… наверное, я действительно ошиблась…»

Сознание мутилось, тело остывало, боль становилась невыносимой. Хуаньси шевельнула губами, в ее тускнеющих глазах что-то мелькнуло, и она закрыла их.

Словно опавший лист на ветру.

Бесшумно она погрузилась в холодную грязь.

Нить черных нефритовых четок внезапно оборвалась.

Хуайчжэнь открыл глаза и посмотрел на рассыпавшиеся по ладони четки. В его ясных глазах мелькнуло удивление.

— Минхуэй? — прошептал он.

— Имя Минхуэй слишком простое. Если у нас родится дочь, давай назовем ее Хуэймин, — раздался нежный голос из-за двери. — Отец ребенка, ты решил спуститься с горы вместе с Ло И?

— Да, — тихо ответил он. В его голосе слышалась задумчивость, но не было сомнений.

На мгновение воцарилась тишина.

— Что? — удивленно и радостно переспросил голос. — Ты что сказал?

— Я сказал… да.

(Конец первого тома)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Эта клятва обратилась в прах (часть 4)

Настройки


Сообщение