Прохладная луна, ветер и роса.
Хуаньси шла по резиденции главы округа, размышляя.
Она не собиралась спасать Чэн Чжунхао, притворившись Дун Хуаньси. Ее первоначальный план состоял в том, чтобы использовать эту ситуацию и избавиться от обоих братьев Чэн. Но слова мужчины: «Что бы ни случилось, я тебя не брошу», — заставили ее засомневаться.
Хотя Чэн Чжунъи тоже носил фамилию «Чэн», могла ли она перенести свою ненависть к Чэн Эню на него? Но как она могла отомстить за смерть родителей, если не отплатит потомку рода Чэн?
Хуаньси вздохнула, не понимая, почему она колеблется в такой важный момент.
— Госпожа, почему вы здесь? — вдруг раздался голос, и Хуаньси увидела перед собой вышитые туфли.
Хуаньси подняла голову.
Перед ней стояла миловидная служанка с овальным лицом, алыми губами и ясными глазами, полными удивления.
«Даже служанки здесь такие красивые», — подумала Хуаньси.
Несмотря на маскировку, Хуаньси разволновалась. Стараясь сохранять спокойствие, она сказала:
— Отойди, я хочу видеть Хуа Цинчэна!
— Господин любуется цветами в заднем дворе и не желает, чтобы его беспокоили. Не волнуйтесь… — служанка Шишу поспешила за Дун Хуаньси.
Сегодня Дун Хуаньси выглядела иначе, чем обычно. На ее лице не было привычной бледности и печали, а в ее движениях появилась какая-то решительность.
Дун Хуаньси шла так быстро, что Шишу отстала. На повороте она споткнулась о камень и упала.
На ее нежной коже появился синяк.
— Госпожа, позвольте мне проводить вас в комнату и обработать рану, чтобы не осталось шрама, — сказала Шишу, помогая ей встать.
— Шишу, либо уйди, либо не мешай мне. Я должна увидеть Хуа Цинчэна сегодня, — ответила Дун Хуаньси.
— Но…
— Уйди!
— Но…
— Красавица хочет видеть своего мужа? — раздался насмешливый голос. — Ты выглядишь неплохо, и не похоже, что ты выплакала все глаза.
Дун Хуаньси обернулась.
Перед ней стоял невероятно красивый мужчина. Это был тот самый господин в белом, которого она видела на берегу Западного озера? Ее муж?
Дун Хуаньси замерла от удивления. В этот момент мужчина приподнял ее подбородок.
— Ты выглядишь неплохо, и не похоже, что ты выплакала все глаза, — повторил он.
«Он назвал меня красавицей… Подожди, что он сказал? Выплакала все глаза?!» — Дун Хуаньси пришла в себя.
— Муж… — пробормотала она, ущипнув себя за ногу и выдавив несколько слез.
Хуа Цинчэн смотрел на нее без капли сочувствия.
Она начала плакать, сначала тихо, потом все громче, и наконец обняла Хуа Цинчэна за талию, вытирая слезы и сопли о его белоснежную одежду.
— Красавица, ты все еще грустишь по Чэн Чжунхао? — спросил Хуа Цинчэн, глядя на нее.
«Чем больше скажу, тем больше шансов ошибиться», — подумала Дун Хуаньси.
Решив узнать у Хуа Цинчэна о судьбе Чэн Чжунхао, она прижалась лбом к его плечу и сказала:
— Муж, позволь мне еще раз увидеть брата Чжунхао.
— Разве ты его не видела? — холодно спросил Хуа Цинчэн. — Эти прекрасные лотосы «Июньская кровь» цветут в пруду, храня вашу вечную любовь и верность.
«Июньская кровь? Это название напоминает мне восьмую главу «Лампы из тростника», где женщина случайно убила двоюродного брата своего любовника и похоронила его тело в пруду, чтобы удобрять цветы», — подумала Дун Хуаньси.
Вдруг она отшатнулась и ударилась спиной о дерево:
— Ты… ты убил его?!
Хуа Цинчэн усмехнулся:
— Красавица, разве ты не знала, что он обречен, когда я приказал… наказать его?
— Ты… — лицо Дун Хуаньси изменилось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|