Белая фигура стремительно выскользнула из дворцовых ворот, чуть не столкнувшись с Фу Эр, которая собиралась войти.
Бай Ли Цинцянь поспешно выровняла позу, ее лицо стало спокойным, она по-прежнему была той элегантной женщиной с мягким выражением лица и поэтичной душой.
Фу Эр чуть не вскрикнула. Тон голоса только что был очень высоким, чуть не сорвал крышу Дворца Звёзд и Луны.
Почему принцесса так сильно разгневалась?
И как эта истинная Медицинская Фея умудрилась обидеть принцессу?
Бай Ли Цинцянь поправила свое выражение лица, прищурившись, глядя на эту маленькую дворцовую служанку с ясными чертами лица и, можно сказать, совершенно удивительной аурой.
Раньше она не обращала на нее внимания, но теперь, присмотревшись внимательнее, почувствовала что-то особенное.
Фу Эр была сбита с толку этим чистым, но в то же время игривым взглядом, и невольно отступила на полшага.
Бай Ли Цинцянь спокойно спросила: — Тебя зовут Фу Эр, верно?
Фу Эр кивнула: — Рабыню зовут Фу Эр.
— Тогда, Фу Эр, ты всегда прислуживала принцессе? — Бай Ли Цинцянь сняла мешочек для вина и неторопливо отпила глоток.
Фу Эр сказала: — Рабыня раньше была дворцовой служанкой в Павильоне Сюань Юань, и главный евнух Цан Шу выбрал меня, чтобы прислуживать принцессе.
— О? — Глаза Бай Ли Цинцянь загорелись, и она хихикнула: — Оказывается, господин евнух Цан Шу обладает таким уникальным взглядом. Среди тысяч дворцовых служанок он выбрал именно тебя.
Наверное, у тебя есть что-то выдающееся, например, внешность.
Боюсь, все дворцовые служанки вместе взятые не сравнятся и с половиной твоей красоты.
— Божественный лекарь Бай Ли преувеличивает, рабыня не достойна такой похвалы, — Фу Эр слегка улыбнулась и добавила: — Если у божественного лекаря Бай Ли нет никаких дел, рабыня войдет, потому что Ваше Величество собирается принять принцессу в Императорском саду, поэтому рабыня пришла сообщить об этом.
— Прошу, — выражение лица Бай Ли Цинцянь вернулось к равнодушию.
Фу Эр, слегка опустив голову, ровным шагом прошла мимо нее и медленно вошла в Дворец Звёзд и Луны.
Лицо Бай Ли Цинцянь было спокойным, но в ее чистых, безмятежных глазах промелькнул холод.
Этот холод рассеялся под лаской ветра, превратившись в спокойствие.
Неторопливо отпивая прекрасное вино из мешочка, ее грациозная фигура постепенно исчезла в конце коридора.
С тех пор как чума поразила дворец, принцы и наложницы редко выходили из своих покоев.
Самой строгой проверке подвергалась Императорская кухня. Стражники должны были убедиться, что продукты, доставленные во дворец из разных мест, были в идеальном состоянии, прежде чем позволить Императорской кухне приготовить из них вкусные блюда.
Эта процедура была чрезвычайно сложной, и она была необходима не только для обеспечения личной безопасности императора, но и для безопасности принцев и наложниц.
Болезнь проникает через рот, поэтому за этот важный участок — Императорскую кухню — полностью отвечал главный евнух Цан Шу.
Южный Императорский сад, полный цветов, благоухал.
Величественные искусственные горы возвышались у пруда, зеленая трава была пышной, а лозы переплетались и свободно свисали.
Внизу находился огромный Бичи, вода в котором была чистой и прохладной.
Полуденный свет был очень ярким, золотистое сияние, словно тонкая золотистая вуаль, ниспадало вниз.
Нежно покрывая мерцающую поверхность воды, иногда несколько карпов соревновались в прыжках.
Словно радостные дети, демонстрируя свои тела, чистые, как нефрит, и наслаждаясь прекрасными годами.
— Похоже, чума действительно полностью изгнана. Даже рыбы в пруду ожили.
Несколько дней назад дворец был окутан мрачной болезнетворной Ци, а теперь небо чистое. Этот божественный лекарь Бай Ли действительно что-то умеет.
Мужчина в роскошной длинной мантии слегка улыбнулся и отвел взгляд от пруда.
Он был красив, его брови, словно мечи, уходили к вискам, а глаза, подобно ярким звездам, сияли. Его необыкновенная внешность демонстрировала высшее императорское благородство.
На его поясе тихо висел нефритовый кулон с фиолетовым драконом, инкрустированный золотой нитью. Это был символ статуса, слава положения.
После слов мужчины юноша в парчовой мантии напротив тут же рассмеялся: — Неужели у брата-наследного принца есть интерес к этой таинственной божественной лекарь Бай Ли?
Я слышал, что божественный лекарь Бай Ли обладает несравненной красотой и неземной аурой.
Ее медицинские навыки божественны, а ум выдающийся.
Она редкая и удивительная женщина в этом мире. Если у брата-наследного принца есть мысли на этот счет, он может доложить отцу-императору.
Такой талантливый мужчина и такая красивая женщина создадут прекрасную историю.
Наследный принц спокойно сказал: — Я всего лишь сказал комплимент, пятый брат-император слишком много думает.
— Тогда очень жаль, — юноша слегка вздохнул. На самом деле, он думал о красивой божественной лекарь.
И он уже давно признался отцу-императору в своих чувствах, но отец-император помрачнел и отчитал его.
Он сказал, что он совершенно не достоин этого божественного лекаря. Он, пятый принц Империи, оказывается, не достоин женщины-лекаря из Цзянху?
Отец-император, наверное, выпил какого-то дурманящего зелья, что так возвышает эту женщину и унижает его собственного сына.
Он держал эту обиду в сердце, думая подстрекнуть наследного принца, чтобы тот поговорил с ней, и посмотреть, что из этого выйдет.
К сожалению, наследный принц был слишком умен и совершенно не поддался на провокацию.
Наследный принц взглянул на него искоса, его лицо, обычно полное солнечного света, тут же стало гораздо холоднее.
Мысли пятого брата он мог угадать по одному пальцу. Он потерпел неудачу у отца-императора и теперь хотел поиграть с ним. Хм, еще слишком молод.
Тайные волнения между ними были чрезвычайно быстрыми, словно бушующий ветер, проносящийся перед всеми, и через мгновение все снова стало спокойно.
Несколько красивых принцесс прикрывали лица, их прекрасные глаза переходили с одного на другого.
Мать пятого принца была сестрой известного в суде генерала Цинь Ао. Сам генерал Цинь Ао также совершил великие военные подвиги, и его положение в суде было очень важным.
Он был доверенным лицом Князя Чэна, командовал пятьюстами тысячами солдат Императорской гвардии и был известен как Непобедимый генерал.
Имея такого дядю, Непобедимого генерала, пятый принц, конечно, был полон уверенности.
Хотя наследный принц и обладал военной властью, перед генералом Цинь Ао он был совершенно ничтожен.
А мать наследного принца была равнодушной по характеру, не участвовала в дворцовых интригах и избегала наложниц, соперничающих за благосклонность. Она никогда не вмешивалась в их дела.
Император также учел это, когда назначил его наследным принцем.
Если бы у пятого принца была такая выдающаяся поддержка, как у него, император, возможно, даже не обратил бы на него внимания, потому что император больше всего ненавидел тех, кто занимал высокое положение и чьи заслуги превосходили его собственные.
Если бы он передал империю такой выдающейся и заслуженной семье, кто знает, с какими опасностями он мог бы столкнуться, и не исключено, что империя сменила бы хозяина.
Император не стал бы совершать такие рискованные поступки, поэтому, несмотря на сомнения всех министров, он настоял на назначении наследным принцем Лю Юньчжао, у которого не было никакого влиятельного происхождения.
Лю Юньчжао был выдающимся во всех отношениях, не лучшим, но и не худшим.
Как правитель, защищающий империю, способностей Лю Юньчжао было достаточно.
Все размышляли про себя, а пятый принц только собирался что-то сказать, как неподалеку показалась повозка.
Увидев человека, сидящего в повозке, все тут же встали, все выражения лиц исчезли, сменившись смирением и почтительностью.
Все принцессы были чрезвычайно удивлены в душе, и у них тоже появились свои мысли.
Чума бушевала во дворце, Дворец Звёзд и Луны был затронут, и старшая принцесса с тех пор потеряла сознание.
Они думали, что чума так сильна, что старшая принцесса наверняка не переживет ее.
Тогда многолетняя особая благосклонность отца-императора, несомненно, рассеется как дым.
К сожалению, человек предполагает, а Бог располагает. Неизвестно откуда взявшийся божественный лекарь вылечил старшую принцессу.
А теперь холодная женщина, сидящая в мягкой повозке, была даже красивее и трогательнее, чем до того, как потеряла сознание.
Неужели лечение болезни одновременно очистило и лицо?
Между ее ясными бровями и глазами, казалось, было еще больше спокойствия и благополучия, а ее чистые, как весенняя вода, глаза, казалось, излучали чистые чувства, словно мерцающие нефритовые волны.
Простое платье подчеркивало ее чрезвычайно стройную фигуру, делая ее еще более изящной. Ее талия, словно ива, казалось, могла уместиться в ладони, а ее элегантное обаяние по-прежнему было чистым и неземным.
Она, кажется, немного похудела, но стала еще красивее, ее аура стала еще более неземной.
Лю Юньчжао тут же подошел и поддержал Лю Чан Гэ, низко склонившись и слегка улыбнувшись: — Старшая принцесса, не виделись несколько дней, вы очень похудели.
Но увидев вас в целости и сохранности, я успокоился.
— Я слышала, что в последнее время ты помогаешь отцу-императору заниматься государственными делами, и твои достижения неплохие.
Ты так заботишься обо мне, это действительно меня радует.
Лю Чан Гэ позволила ему поддерживать ее. Он хотел выполнить свой долг как брат, и она не стала отказывать.
Лю Юньчжао слегка улыбнулся: — Разве это не нормально, что младший брат заботится о старшей сестре?
Лю Чан Гэ спокойно улыбнулась и ничего не сказала. Они вместе сели на нижнее место слева от Драконьего трона.
Наследный принц, естественно, сел ниже Чан Гэ. Он уважал эту старшую принцессу.
Не только из-за Императрицы, но и из-за степени любви отца-императора к этой старшей принцессе.
Он мог обидеть любого принца или принцессу во внутренних покоях, но не смел проявить ни малейшей дерзости по отношению к этой старшей принцессе.
Это касалось не только настроения отца-императора, но и гарантии его будущего положения.
Поэтому он должен был во всем слушаться Лю Чан Гэ, и какие бы требования она ни предъявляла, он старался удовлетворить их, если мог.
К его радости, эта старшая принцесса не стала высокомерной из-за особой благосклонности отца-императора.
Поэтому перед этой холодной старшей принцессой он всегда чувствовал себя спокойно и непринужденно, невольно становясь доброжелательным и приветливым.
Принцы и принцессы уже привыкли к внезапному изменению отношения наследного принца.
Наследный принц всегда слушался старшую принцессу, это знали все во дворце.
Хотя все знали, что его намерения нечисты, они могли только беспомощно смотреть на это.
Они тоже хотели подлизаться к старшей принцессе, но кто осмелится открыто проявлять угодничество перед властью наследного принца?
Это было бы верной смертью.
После того как все расселись, прибыла величественная императорская повозка.
Лю Хэн, увидев румяный цвет лица Лю Чан Гэ, тут же обрадовался и подошел: — Чан Гэ, давно приехала?
— Я только что приехала.
Отец-император, прошу, садитесь.
Лю Чан Гэ мягко улыбнулась и поспешно помогла Лю Хэну сесть на Драконий трон.
Лю Чан Гэ собиралась отойти на нижнее место, но Лю Хэн схватил ее и усадил на Драконий трон.
Широкий Драконий трон, конечно, мог вместить двух человек.
От этого поступка Лю Хэна все ахнули.
Цан Шу, стоявший рядом, с тревогой смотрел на это. Как бы ни был высок статус принцессы, она была всего лишь принцессой, как она могла сидеть на Драконьем троне?
Он поспешно открыл рот: — Ваше Величество...
— Цан Шу, что ты хочешь сказать? — Лю Хэн бросил на него строгий взгляд.
(Нет комментариев)
|
|
|
|