Чэнь Минчжэ слегка повернул голову, и несколько дворцовых служанок поспешно отвели взгляды, притворившись, что ничего не произошло.
Он слегка нахмурился, и дворцовые служанки в страхе подумали, что он собирается их отругать, но Чэнь Минчжэ лишь слегка изогнул губы и убрал руку, прощупывавшую пульс.
А к лежащему рядом лекарственному ящику он даже не притронулся.
Лю Хэн спросил: — Принцесса в тяжелом состоянии?
Чэнь Минчжэ взглянул на нескольких дворцовых служанок и на Цан Шу, который стоял рядом и таращил глаза, как медные колокольчики, и, казалось, хотел что-то сказать, но колебался.
— Говори, что есть. Я здесь, тебе нечего скрывать, — Лю Хэн пристально посмотрел на него и низким голосом спросил: — Неужели принцесса уже...
— Нет, — Чэнь Минчжэ прервал догадки императора, не желая причинять ему боль, и, сложив руки в приветствии, сказал: — Прошу Ваше Величество отослать остальных.
Цан Шу слегка опешил, затем холодно посмотрел на Чэнь Минчжэ и спросил: — Что ты собираешься делать?
Этот Чэнь Минчжэ пришел во Дворец Небесных Лекарей совсем недавно, кто знает, что у него на уме? Остаться наедине с Вашим Величеством совершенно невозможно.
А вдруг у него какие-то злые намерения, как тогда обеспечить безопасность императора?
Подумав об этом, Цан Шу тут же резко сказал: — Ты просто дерзкий!
— Хорошо, выходите, — Лю Хэн слегка нахмурился. В душе он очень хотел узнать о состоянии дочери. Судя по поведению Чэнь Минчжэ, казалось, что есть что-то, о чем трудно говорить, и он хотел это услышать.
— Ваше Величество... — Цан Шу был взволнован.
Лю Хэн недовольно сказал: — Ты думаешь, придворный лекарь Чэнь собирается меня убить? Его хрупкое тело, боюсь, даже одного моего удара не выдержит. Если мы промедлим, и с принцессой случится хоть малейшее несчастье, никто из вас не сможет нести за это ответственность.
Цан Шу опешил, дрожа, опустил голову: — Слушаюсь приказа.
Все евнухи и дворцовые служанки одновременно быстро покинули Дворец Звёзд и Луны. Теперь во внутренних покоях остались только император, Чэнь Минчжэ и погруженная в кому старшая принцесса.
Лю Хэн, сложив руки за спиной, медленно подошел к кровати. Когда его шаги остановились, он оказался перед Чан Гэ.
Глядя на выражение необъяснимой боли на бледном лице дочери, его сердце сжалось, словно от удара ножа. Он свирепо посмотрел на Чэнь Минчжэ и резко крикнул: — Говори быстро! Принцессу можно спасти или нет?
Чэнь Минчжэ спокойно стоял на коленях, нахмурившись, сложил руки в приветствии и сказал: — Ваше Величество, прощупав пульс принцессы, я обнаружил нечто удивительно необычное.
— Что необычного?
Лю Хэн почувствовал, что этот Чэнь Минчжэ очень любит интриговать, говоря много, но не по существу. Его обычно спокойное лицо невольно омрачилось.
— Принцесса в коме не из-за заражения чумой, — Чэнь Минчжэ медленно поднял глаза и произнес по слогам: — А потому что отравилась.
— Что?! — Лю Хэн был потрясен и побледнел. Он тут же спросил: — Есть противоядие от этого яда?
Чэнь Минчжэ опустил взгляд, вздохнул: — Этот слуга бессилен, не может найти противоядие от этого яда.
Лю Хэн в гневе взъерошил волосы, собираясь резко крикнуть.
Но Чэнь Минчжэ сказал: — Этот слуга не может найти противоядие от этого яда, но есть один человек, который может.
Лю Хэн приложил руку ко лбу, совершенно не желая смотреть прямо на стоящего перед ним на коленях мужчину. Он боялся, что не выдержит и прикажет обезглавить Чэнь Минчжэ. Набравшись терпения, он спросил: — Кто же это?
Чэнь Минчжэ сказал: — Это первый божественный лекарь Цзянху, Бай Ли Цинцянь.
— Бай Ли Цинцянь? Божественный лекарь Цзянху?
Лю Хэн слегка нахмурился, а затем вдруг с презрением сказал: — Все божественные лекари под небесами собраны во дворце, откуда взялся этот твой божественный лекарь? И еще из Цзянху, из простонародья Цзянху, как он может попасть во внутренние покои? Ты шутишь со мной? Придворный лекарь Чэнь.
Чэнь Минчжэ спокойно сказал: — Этот слуга не шутит. Принцесса в таком юном возрасте столкнулась с опасностью умереть, этот слуга не может на это смотреть. Если бы не было этой единственной надежды на жизнь, этот слуга ни за что не стал бы преувеличивать. Искусство врачевания Бай Ли Цинцянь известно всем в Цзянху. Она однажды состязалась в искусстве врачевания с моим учителем. Она единственный человек, кого мой учитель бесконечно хвалил и кем безмерно восхищался.
— Неужели она смогла состязаться в искусстве врачевания с твоим учителем, Даньянцзы? И он еще и бесконечно хвалил ее?
Лю Хэн нахмурился, задумавшись. Искусство врачевания Даньянцзы было известно всему миру. Чэнь Минчжэ смог в столь юном возрасте получить должность во Дворце Небесных Лекарей именно благодаря Даньянцзы.
К сожалению, он не мог пригласить Даньянцзы выйти из уединения, иначе как бы он допустил, чтобы эта чума бушевала во дворце?
Лю Хэн спокойно сказал: — Можешь ли ты попросить своего учителя выйти из уединения?
Чэнь Минчжэ покачал головой, опустив взгляд: — Даже если учитель выйдет из уединения, он не сможет найти противоядие от яда принцессы. Только Бай Ли Цинцянь, только она может найти противоядие.
— Что это за яд? Неужели он так силен? Даже Даньянцзы бессилен!
Лю Хэн холодно посмотрел на него.
Если бы Чэнь Минчжэ сказал хоть полслова лжи, даже при всем его высочайшем искусстве врачевания, он бы приказал казнить всю семью этого мужчины, осмелившегося перечить высшему.
Чэнь Минчжэ сказал: — Этот яд не родом из Центральных равнин, а является ядом Гу, который может появиться только в районе Наньцзяна. Когда он скрывается в теле человека, симптомы не проявляются, но когда яд действует, он стремительно прорывается через все меридианы тела, поражая глубокие нервные области мозга и вызывая обморок. Только что я прощупал пульс принцессы и обнаружил, что яд Гу уже проник в сердце. Ваше Величество, лучше всего издать указ прямо сейчас и обязательно найти Бай Ли Цинцянь в течение трех дней. Иначе через три дня, даже если спустится Великий Бессмертный Да Луо, ничего нельзя будет изменить.
У Лю Хэна на лбу выступил холодный пот. Он повернулся, посмотрел на свою дочь, и вдруг громко крикнул: — Люди! Передайте мой указ! Восемь знамен Императорской гвардии, выступить всем! Обязательно найти Бай Ли Цинцянь, известную в Цзянху как божественный лекарь, в течение трех дней.
Какие бы условия она ни поставила, я все выполню.
Даже если придется отдать половину империи, я не пожалею.
Этот голос, словно бушующие волны, сильно ударил по сердцам всех присутствующих.
Цан Шу за воротами дворца дрожа опустился на колени: — Слушаюсь приказа!
Небо было ясным, иногда несколько птиц взлетали в облака, их щебетание, словно трогательная мелодия, наполняло уши.
Нет ничего прекраснее, чем спокойно смотреть на восходящее солнце и провожать закат.
А утреннее сияние в этот момент было еще более незабываемым.
Глядя на небо, под лазурной синевой оно было подобно бескрайнему морю, на переднем крае бушующих волн, бьющих по одиночеству в сердцах людей.
Одиночество, подобно питью вина.
Вино попадает в живот, опьяняя сердце, заставляя лечь, опьяняя сны и мысли.
Отбросив все заботы, сосредоточиться на вкусе прекрасного вина.
В отдельной комнате на втором этаже Юй Маньлоу, лучшего ресторана в столице, женщина неторопливо пила из чаши.
Она пила вино очень изящно, словно в ее руке была не чаша с вином, а ее возлюбленный.
Она неторопливо отпила глоток вина, и на ее бледных тонких губах, казалось, появилась легкая, смутная опьяненность.
Оживление на улицах отражалось в ее черных глазах, в глубине которых, казалось, таилась спокойная и туманная поэтичность.
Ее кожа, словно застывший жир, была белой, как снег на вершине ледника, казалось, растает от прикосновения.
Очень длинные черные волосы были небрежно собраны на затылке, а оставшаяся часть рассыпалась по плечам, словно зеленый водопад.
Прядь белоснежных волос на лбу слегка колыхалась на ветру, но ничуть не портила эту едва уловимую элегантность и очарование.
Она полулежала, опираясь на подлокотник, пила вино и любовалась природными пейзажами.
Юй Маньлоу был не только двухэтажным, но она просто обнаружила, что с этого места на втором этаже можно было видеть самые оживленные места столицы внизу и любоваться далекими горами и реками вверху.
Так можно было одновременно ощутить величие замысла и комфортно пить вино — просто величайшее удовольствие в жизни.
Но сегодня, кажется, что-то было не так. Чиновников и солдат в столице, похоже, стало более чем в два раза больше, чем обычно.
Более того, под воротами города со всех четырех сторон — востока, запада, севера и юга — были вывешены императорские указы. Присмотревшись к почерку, оказалось, что ищут лекаря, ищут... божественного лекаря Цзянху Бай Ли Цинцянь...
Женщина, пившая вино, замерла. Пфу... кхе-кхе-кхе...
Этот глоток вина чуть не подавил ее, но даже кашель был элегантным кашлем!
Затем в ее глазах промелькнул интерес. Во дворце появилась чума?
И умерли люди из нескольких дворцов?
Почему же столица все еще так процветает, люди по-прежнему живут мирно и счастливо, а в Цзянху нет ни малейшего слуха?
Странно, очень странно.
Женщина сменила позу, чувствуя себя еще более непринужденно.
Четыре иероглифа "Бай Ли Цинцянь" действительно ослепили ее. В таком закрытом месте, как императорский дворец, кто мог знать ее титул?
К сожалению, по всей стране, от великих рек до южных земель, не было ни одного места, которое могло бы ее ограничить. Она могла идти куда хотела и не идти куда не хотела.
Отбросив мысль об императорском указе, женщина изящно встала и медленно спустилась вниз.
Простая белая длинная рубашка подчеркивала ее стройную фигуру. Изысканный цветной мешочек для вина на поясе сильно выделялся на фоне ее скромного наряда.
Почти все посетители Юй Маньлоу одновременно устремили одинаковые взгляды на медленно спускающуюся женщину. Каждый ее шаг был таким изящным, таким непринужденным.
Самым привлекательным было ее спокойное и невозмутимое обаяние, едва уловимо смешанное с легкой ленью.
Хотя на ней была очень простая рубашка, она каким-то образом вознесла ее обаяние на недосягаемую высоту благородства.
Взглянув на лицо женщины, все посетители в зале остолбенели, почувствовав легкую боль в глазах.
Это ощущение и деталь были не у одного человека, а у всех одновременно моргнули глаза.
Словно что-то попало в глаза одновременно, и только отведя взгляд от лица женщины, они почувствовали некоторое облегчение.
Возможно, это потому, что красоту нельзя осквернять обычным зрением. Женщина действительно была очень красива, и ее красота была из тех, что не надоедает.
Самым запоминающимся было очарование в ее бровях, это был дух, который ни одна женщина не могла ни научиться, ни овладеть.
А еще прядь белых волос на лбу, колышущаяся на ветру, в сочетании с ее беззаботным и свободным обаянием, вызывала желание узнать больше.
Все подняли головы, и оказалось, что женщины уже нет?
Как это возможно?
Она словно легкий ветерок пронеслась мимо всех, не оставив и следа.
На улицах бурлил поток людей, оживленные обочины и шумные перекрестки, а также толпы.
Все это, казалось, не могло стать препятствием для кого-то.
Женщина шла легкими шагами, изящно держась.
Своей изящной рукой она сняла с пояса мешочек для вина и неторопливо отпила глоток.
Ее фигура, словно облако, была неуловима. Шаги казались медленными, но она двигалась как ветер, бесшумно пройдя очень далеко.
Все дальше удаляясь от шумного оживления, она оказалась среди изумрудной зелени, чистой и изящной.
Солнечный свет, полный весеннего тепла, словно озорной ребенок, резвился, переливаясь яркими пятнами на мерцающей речной воде.
Ветер ласкал ивы, тонкие ветви колыхались на ветру. Иногда несколько птиц садились на ветки, щебеча. Какая прекрасная, словно картина или стих, сцена!
(Нет комментариев)
|
|
|
|