Глава 17

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Наньгун Мо всё же приняла нефритовую подвеску из рук князя Яня.

В глубине души она мысленно сказала себе: перед ней два князя, один генерал, один убийца, и ещё один, кто тоже выглядел непросто. Открытое противостояние было самоубийством, а бежать без оглядки она никогда не хотела. Кроме того, тот фиолетовоглазый, похоже, ухватился за её слабое место, и ей нужно было найти способ вырвать его обратно.

Наконец, она не была настолько самовлюблённой, чтобы полагать, что Вэй Цзюньмо женится только на ней, поэтому, если обе стороны согласятся, у них всё ещё будет надежда мирно разрешить этот вопрос со свадьбой.

И ещё, Вэй Цзюньмо был редкостно красивым мужчиной. Не подойти, чтобы погладить и пофлиртовать с красавцем — это просто грех. Последняя фраза принадлежала её сестре-цветочнице.

— Благодарю, князь, — Наньгун Мо обеими руками приняла нефритовую подвеску, почтительно произнеся это.

Князь Янь разглядывал юную девушку перед собой, и в его суровом взгляде наконец появилась толика тепла. Хотя она и выросла в деревне, всё же была истинной дочерью знатного рода. В манерах и обращении она была куда лучше, чем та, что воспитывалась в резиденции герцога Чу.

Князь Янь не был императорским сыном, выросшим в роскоши. Он, как и нынешний Император, прошёл через поля сражений. Хоть его и нельзя было назвать обладателем блестящих военных заслуг, он свободно перемещался в кровавом водовороте битв. К женщинам он относился по-своему, не вынося жеманных особ, которые от малейшей неприятности могли закатить истерику, пошатнуться и упасть в обморок.

Мужчины любили очаровательных, соблазнительных и покорных женщин, это было неплохо, но жена и наложница — это разные вещи. Кивнув, князь Янь сказал:

— Мы все семья, нет нужды в таких церемониях.

Он вновь взглянул на Вэй Цзюньмо и мягко произнёс:

— В эти дни, если нет дел, отведи госпожу Наньгун повидаться с твоей тётушкой и двоюродным братом.

— Да, дядя, — глухо ответил Вэй Цзюньмо.

Отдав распоряжения племяннику, князь Янь собирался уходить. Прибыв в Даньян, он первым делом направился в загородную резиденцию рода Наньгун. У него было ещё много дел.

Теперь, повидавшись с Наньгун Мо, он не мог долго оставаться.

— Ваше Высочество, у моей скромной дочери есть одна просьба, — внезапно заговорила Наньгун Мо.

Князь Янь обернулся, спокойно глядя на Наньгун Мо. Князь Чжоу также с любопытством посмотрел на Наньгун Мо и засмеялся:

— А ты, девчушка, бесцеремонна.

Смысл его слов был таков: первая встреча, и сразу просьба, Наньгун Мо, похоже, совсем не знает приличий.

Князь Янь не рассердился, лишь приподнял бровь и сказал:

— Говори.

Он верил, что девушка перед ним умна и не станет просить ничего из ряда вон выходящего.

Под напряжёнными взглядами всех присутствующих из рода Наньгун, Наньгун Мо опустила взгляд и спокойно произнесла:

— Моя покойная матушка всегда сильно переживала из-за моего имени. Моя скромная дочь, следуя последней воле матери, желает изменить своё имя на Мо. Прошу князя быть свидетелем.

Князь Янь нахмурился, глядя на Наньгун Хуая. Хоть он и мог решать этот вопрос, но имя давалось родителями, и самовольное изменение его без их согласия считалось бы несыновним поступком.

Наньгун Хуай открыл рот, чтобы возразить, но встретил холодную улыбку Наньгун Мо. Неизвестно почему, но слова застряли у него в горле.

Улыбка Наньгун Мо несла в себе явную угрозу. Если он собирался возражать, ему лучше было обдумать последствия.

Наньгун Хуай был сильно раздосадован. Он, достойный герцог Чу, проживший полжизни, был угрожаем какой-то девчонкой!

— Дядя, — внезапно заговорил Вэй Цзюньмо, стоящий за спиной князя Яня, — об этом деле слышал и Цинсин. Истинный человек Цинсюй тогда говорил, что это имя несчастливое.

— Неужели это правда? — князь Янь, немного поразмыслив, принял решение, обойдя Наньгун Хуая. — Тогда пусть будет так. Пусть её зовут Наньгун Мо. Госпожа Наньгун родом из семьи учёных, и слово "Мо" ей вполне подходит.

Конечно, нужно было изменить! Несчастливое имя — как же с ним замуж за Цзюньмо? Обязательно изменить!

Наньгун Мо с удивлением взглянула на Вэй Цзюньмо, который стоял за князем Янем с равнодушным видом, неподвижный как скала.

На самом деле, слова Вэй Цзюньмо были некоторой уловкой. Истинный человек Цинсюй тогда говорил, что несчастливым было имя "Цинчэн" (означающее "покорительница городов"), а не просто иероглиф "Цин". Но князя Яня, очевидно, эти тонкости не волновали, а Вэй Цзюньмо и не собирался давать подробные объяснения.

— Герцог Чу, я решил, что госпожа Наньгун изменит имя на Наньгун Мо. Что скажете? — улыбка Наньгун Хуая была несколько натянутой.

Вы уже всё решили, зачем меня спрашивать?

— Конечно, всё по воле князя.

Князь Янь удовлетворённо кивнул и сказал: — Ты, девчушка, весьма почтительна. Вижу, ты уже достигла совершеннолетия. Тебе присвоили второе имя?

Мать и дочь Чжэн Чуюй, услышав это, не могли не возненавидеть её в душе. Они не ожидали, что князь Янь так доволен Наньгун Цин и даже хочет лично дать ей второе имя. Если это произойдёт, Наньгун Цин, вернувшись в Императорский город Цзиньлин, станет первой среди всех знатных девиц.

Наньгун Мо слегка улыбнулась и ответила:

— Ваше Высочество, моя скромная дочь обучалась медицине у одного старого лекаря. Учитель присвоил мне второе имя Уся.

— О? Ты ещё и в медицине разбираешься? — князь Янь проявил ещё больший интерес.

Наньгун Мо изначально не собиралась скрывать свои медицинские навыки, да и скрывать это было бы трудно:

— Немного знаю.

Стоящий рядом князь Чжоу снова вмешался, смеясь:

— Девочка, а можешь ли ты оценить состояние третьего брата? Когда он вернулся, то говорил, что чувствует себя неважно.

Наньгун Мо впервые внимательно посмотрела на улыбающегося князя Чжоу.

Она не понимала, почему этот князь, с самого входа улыбавшийся и немногословный, всякий раз, когда он вставлял слово, заставлял её чувствовать себя неловко. Но если бы у него была какая-то враждебность, она бы её совсем не почувствовала. Можно было только сказать, что этот князь был прирождённым источником раздражения и сам этим гордился.

Остальные тоже с любопытством смотрели на Наньгун Мо. Наньгун Мо подумала и спросила:

— Князь, могу ли я прощупать ваш пульс, скромной дочери?

Лицо князя Яня действительно выглядело неважно. В такой ситуации он первым делом приехал в резиденцию Наньгун, чтобы увидеться с ней, и Наньгун Мо должна была признать, что князь Янь действительно дорожил своим племянником Вэй Цзюньмо.

Князь Янь протянул руку. Наньгун Мо спокойно взяла его запястье, прощупала пульс и, немного поразмыслив, сказала: — Князь Янь в прошлом получил тяжёлое ранение, что, вероятно, оставило некоторые последствия.

Князь Чжоу усмехнулся:

— Всему миру известно, что третий брат на поле боя прикрыл наследного принца.

«Да? А я вот не знала». Наньгун Мо раздражённо закатила глаза, но на лице сохраняла спокойствие:

— Князь, каждый раз в сырую погоду, или при чрезмерном утомлении, в области старой раны вы испытываете невыносимую ноющую боль. В тяжёлых случаях это может привести к мышечным спазмам и даже обмороку.

Князь Чжоу тут же перестал улыбаться. Проблемы князя Яня, очевидно, были ему известны.

— Есть ли способ лечения? — спокойно спросил князь Янь, но в глубине души не питал особой надежды. Многие старые императорские врачи не могли ничего поделать, а Наньгун Мо была ещё молода. То, что она смогла определить болезнь, уже говорило о её выдающихся медицинских навыках.

Наньгун Мо подумала и сказала: — Я сначала выпишу вам рецепт, князь, попробуйте его. Он сможет облегчить боль. Если будет эффект, через три месяца я смогу провести иглоукалывание. Ваше ранение слишком давнее, и во время выздоровления были допущены некоторые ошибки, поэтому полное восстановление будет трудным, но улучшение на семь-восемьдесят процентов возможно.

— Как самонадеянно... — начал было князь Чжоу.

— Четвёртый, — князь Янь нахмурился и сказал, — тогда тебе придётся потрудиться. Цзюньмо, позже отнеси рецепт в мою загородную резиденцию. У меня ещё дела, я ухожу. Герцог Чу, прощайте.

— Да, дядя, — поспешно ответил Наньгун Хуай, — князь, пожалуйста, позвольте мне проводить вас.

Выйдя из загородной резиденции Наньгун, князь Чжоу удивлённо поднял бровь:

— Третий брат, ты действительно веришь этой девчушке?

Князь Янь безразлично ответил:

— А почему бы и нет? Что мы теряем, попробовав?

Князь Чжоу погладил подбородок, посмотрел на загородную резиденцию Наньгун позади себя, затем на Вэй Цзюньмо и засмеялся: — Цзюньмо, похоже, Чанпин не придётся о тебе беспокоиться. Эта госпожа Наньгун выглядит неплохо.

— Благодарю четвёртого дядю за заботу, — тихо сказал Вэй Цзюньмо, опустив взгляд.

Не беспокоиться? Наоборот, он, вероятно, только сейчас по-настоящему начнёт беспокоиться. Эта девчонка... она совсем не проста. При первой же встрече она хотела вырвать ему глаза, и он не верил, что она так покорно согласится на этот брак.

Зато она умело воспользовалась ситуацией: визит дяди помог ей решить проблему с самовольной сменой имени.

Спасибо за вашу поддержку! И отдельное спасибо за рекомендацию. Чмок-чмок~ (*^__^*) Хи-хи... На самом деле, Момо не завидовала глазам Цзюньмо, она выражала глубокую симпатию. Просто... способ выражения чувств у убийцы... несколько отличается от обычного.

Книга находится на проверке и вычитке
Данная книга в настоящее время проверяется и вычитывается членом клуба "Почетный читатель".
Повторный перевод будет доступен после завершения проверки.
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Врачевательница из Блистательной Эпохи

Access for registered users only!

Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Message