Глава 3. Бессонница (Часть 1)

Юнь Си не была ослепительной красавицей.

У нее была светлая кожа, овальное лицо, прямые брови и смеющиеся глаза. Даже с ребенком на руках она выглядела как девочка четырнадцати-пятнадцати лет.

Может ли девушка, которая пыталась покончить с собой, разбираться в медицине?

Может, она просто хочет навредить кому-нибудь перед смертью, утянуть за собой на тот свет?

Это были вполне нормальные мысли.

На месте хозяев гостиницы Юнь Си сама бы так подумала.

Бессонница — не смертельная болезнь, но было бы плохо, если бы из-за такого пустяка у людей возникли семейные ссоры.

Юнь Си немного подумала, передала ребенка Тетушке Цянь, подошла к стойке, открыла чистую страницу в книге учета, взяла кисть и написала рецепт: три литра Проточной воды довести до кипения, добавить один цянь обработанного Пинеллии и пять цяней клейкого риса, варить на медленном огне, пока не останется чуть меньше двух литров, но больше полутора. Принимать по маленькой чашке три раза в день.

Три дозы — и все пройдет.

Она писала скорописью. Иероглифы были четкими, изящными и красивыми. Рецепт был простым и понятным — сразу видно, что его написал знающий человек.

— У вас красивый почерк, госпожа Юнь, — немного смущенно сказал Лавочник Цянь.

Юнь Си слегка поклонилась, взяла ребенка у Тетушки Цянь и собралась подниматься наверх.

— Уже почти третья стража, — остановила ее Тетушка Цянь. — Купить лекарства можно будет только завтра. Может, ваше иглоукалывание поможет быстрее?

Юнь Си улыбнулась.

Тетушка Цянь, повидавшая на своем веку немало людей, поняла смысл ее улыбки.

— Тогда пойдемте. Давно я не спала как следует. Сегодня я хочу выспаться вдоволь.

— Ну ты… — Лавочник Цянь укоризненно посмотрел на жену.

Тетушка Цянь хихикнула и потянула Юнь Си за собой.

Лавочнику Цянь ничего не оставалось, как отложить книгу учета и пойти с ними во внутренний двор.

В главной комнате дома семьи Цянь Юнь Си внимательно прощупала пульс Тетушки Цянь. Пульс был ровным, гладким и округлым, словно жемчужины, катящиеся по нефритовому блюду.

Налет на языке был довольно густым.

Судя по словам Тетушки Цянь и ее пульсу, бессонница была вызвана дисгармонией желудочной энергии. Это был синдром избытка, и болезнь длилась недолго, так что ничего серьезного.

Юнь Си достала из мешочка иглы для акупунктуры и улыбнулась Тетушке Цянь.

— Не… нервничайте.

— Она не нервничает, а я нервничаю! — фыркнул Лавочник Цянь. — Госпожа Юнь, мы договорились: если с ней что-нибудь случится, я… я… я вас не пощажу!

Юнь Си слегка кивнула и, не обращая на него внимания, сосредоточилась на своей работе. Сначала она помассировала соответствующие меридианы, затем надавила на акупунктурные точки. Когда меридианы раскрылись, а кожа расслабилась, она ввела иглы в точки нэй-гуань, шэнь-мэнь, сань-инь-цзяо, чжун-вань и цзу-сань-ли. Первые три точки отвечали за сон, а последние две — за желудок.

Внутренняя сила прежней хозяйки тела была довольно мощной, и Юнь Си отчетливо чувствовала, как энергия ци проходит через иглы. Используя ее для гармонизации инь и ян, она добивалась поразительных результатов.

Тетушка Цянь не только не почувствовала боли, но и широко зевнула, а вскоре и вовсе крепко уснула.

Лавочник Цянь с облегчением вздохнул и сложил руки в благодарственном жесте.

— Спасибо вам, госпожа Юнь. Прошу прощения за мою грубость.

Юнь Си покачала головой, показывая, что не обижается, вынула иглы и убрала их.

— Принимайте… лекарство. Два… дня… воздержитесь… от близости.

— Вы… — Лавочник Цянь покраснел до корней волос. Он подумал, что эта молодая госпожа, такая красивая и невинная на вид, говорит такие непристойные вещи.

«Невинный древний мужчина», — подумала Юнь Си, приподняв бровь. Она взяла на руки Юнь Доудоу, который мирно спал в ногах кровати, и вышла.

— Разве женщины могут быть врачами? Такие вещи говорить — стыд и срам! — донеслось до нее недовольное бормотание Лавочника Цянь.

Юнь Си, освоившая новый навык управления иглами с помощью внутренней силы, была в прекрасном настроении и не хотела обращать на него внимания.

«Что такого в том, что женщина занимается медициной? — подумала она. — Через пару дней я открою клинику и буду специально смущать вас, старых ханжей!»

Юнь Доудоу не доставлял хлопот. Ночью он один раз сходил в туалет, и после того, как его перепеленали, снова уснул.

Юнь Си тоже хорошо выспалась, без сновидений. Проснувшись, она перепеленала ребенка, немного позанималась внутренней гимнастикой, и тут принесли воду для умывания.

Умывшись, она достала из пространства шелковый шарф, повязала его на шею, села за стол, приняла порошок Юньдин, и тут пришла Тетушка Цянь.

— Госпожа Юнь, вы уже встали?

Юнь Си открыла дверь и кивнула сияющей Тетушке Цянь.

— Вы просто волшебница, госпожа Юнь! Я так хорошо спала всю ночь, ни разу не проснулась!

— Тогда… — начала Юнь Си.

— У вас болит горло, не нужно говорить, — перебила ее Тетушка Цянь. — Я просто очень рада. Несколько дней не могла нормально спать, а днем нужно работать. Это было ужасно. Лекарство муж уже купил. Три дозы… я все поняла.

Горло Юнь Си стало немного лучше, но все еще болело. Раз ее просили не говорить, она и не стала.

Тетушка Цянь поставила поднос на стол.

— Это свежее козье молоко, я добавила туда редьку, чтобы не было запаха. Внизу есть каша, соленья и паровые булочки. Госпожа Юнь, если что-то захотите, просто скажите.

— Спасибо, я… спущусь… поесть, — ответила Юнь Си.

— Хорошо, — Тетушка Цянь, у которой было много дел с утра, вышла.

Козье молоко действительно не пахло, и малыш с удовольствием выпил его меньше чем за две чашки чая.

Юнь Си помогла ему справить нужду и спустилась с ним вниз. Сначала она подошла к стойке.

Лавочник Цянь, казалось, забыл о вчерашнем инциденте и приветливо спросил:

— Госпожа Юнь, вы уже завтракали?

Юнь Си покачала головой и жестом попросила у него кисть.

Лавочник Цянь, не задавая лишних вопросов, подал ей кисть и бумагу.

Юнь Си написала: «Я хочу открыть клинику и ищу небольшой дом с задним двором. Не знаете, где можно найти подходящий?»

— Открыть клинику? — нахмурился Лавочник Цянь. — Госпожа Юнь, разве женщины открывают клиники? Это неприлично.

Юнь Си написала: «Я женщина и буду лечить женщин. Разве это плохо?»

Косвенный подход был гораздо проще, чем долгие объяснения.

— О, это, конечно, хорошо…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение