Это была старая кровать-алькова из бука. Резьба с узором «вань» на ограждении кровати местами обломалась, местами потрескалась.
Полог был новым, цвета утиного яйца, но окрашен неравномерно — явно из обрезков ткани или бракованной партии.
Дверь была распахнута, внутрь задувал ветер, пламя свечи на столе с восемью ножками тихонько покачивалось…
Прерывисто доносился детский плач. Хоть и не очень отчетливо, но было слышно, что ребенок надрывается.
Это, должно быть, сын прежней хозяйки тела?
Юнь Си, получив воспоминания и разобравшись во всем, поспешно села.
Каркас кровати скрипнул под ее движением.
— Ох! Четвертая госпожа наконец-то очнулась! До смерти напугала старую служанку! Амитабха, Амитабха, — женщина лет тридцати с лишним стояла на коленях у кровати, рыдая так, словно у нее умерли родители.
Это была управляющая служанка, Цинь Мама, присланная свекровью прежней хозяйки тела.
Именно она подговорила прежнюю хозяйку инсценировать повешение, а сама тайно подменила веревку. Убийца.
В глазах Юнь Си мелькнул холодный блеск.
— Ты… — Молодой мужчина подошел, остановился позади Цинь Мамы и испытующе посмотрел на Юнь Си.
Он был ростом более шести чи, худощав, с нездорово бледной кожей, глазами феникса, высоким красивым носом и тонкими бледными губами.
Красив — это правда, но и холоден — тоже правда. Его взгляд был подобен двум ледяным иглам, вонзающимся прямо в сердце.
Этого человека звали Цзи Юньсун. Он был мужем-зятем прежней хозяйки тела, родным отцом ее сына, но их отношения были крайне отчужденными.
Однако прежняя хозяйка тела не чувствовала себя обиженной.
Юнь Си подумала, что никто, кого принудили стать зятем и лечь в постель, не принял бы это с радостью.
Этот мужчина, можно сказать, проявил ответственность: получив высший балл на экзаменах и имея поддержку резиденции Хоу, он не бросил прежнюю хозяйку и даже распорядился, чтобы из резиденции прислали людей забрать мать и сына в столицу.
— Она… убить… — Юнь Си указала на себя. Горло ужасно болело, и она старалась говорить как можно меньше. — Сообщить… властям.
Она заняла тело прежней хозяйки, и отомстить за нее было ее первейшей задачей. Даже если не удастся добраться до главного зачинщика, нужно сначала разобраться с этой Цинь Мамой.
Цинь Мама задрожала, отступила на два шага и принялась бить поклоны, завывая:
— Четвертая госпожа, старая служанка невиновна! Я действительно перерезала веревку наполовину, я и подумать не могла, что она не порвется! Четвертая госпожа, сжальтесь…
Цзи Юньсун шагнул вперед, вынимая руки из-за спины.
— Ты думаешь, никто не узнает, если ты сожгла ту ленту? Я ясно видел: лента из поплина, висевшая на балке, была цела. А перерезанная наполовину лента — здесь. Если бы не я, Четвертая госпожа была бы мертва.
В его руке было два предмета: длинная зеленая лента из поплина, перерезанная наполовину в месте узла, и похожая на нее, но обгоревшая больше чем наполовину.
Лицо Цинь Мамы стало землистым. Она рухнула на пол и зарыдала:
— Четвертый господин, старая служанка невиновна, я ничего не делала…
Цзи Юньсун оставался невозмутимым.
— Возможно, я и вправду напрасно обвиняю тебя, но власти точно разберутся. Не волнуйся, я уже послал человека сообщить им.
— … — Рыдания Цинь Мамы резко оборвались, словно кудахчущей курице перерубили шею.
Она указала на Цзи Юньсуна, открыла рот, но тут же закрыла его. Дрожа, она поднялась на ноги, развернулась и бросилась вон.
— Старая служанка сейчас же пойдет к Второй госпоже, попросит ее заступиться!
Цзи Юньсун не стал ее останавливать. Он посмотрел на Юнь Си и равнодушно сказал:
— «Плач, скандал и повешение» — в деревне это, может, и сработает, но здесь резиденция Хоу. Если хочешь прожить долго, нужно научиться читать по лицам и не доверять никому. Ты понимаешь?
Шея Юнь Си нестерпимо болела, она не смела ни кивать, ни говорить. Она лишь махнула рукой, показывая, что не собирается ни на кого смотреть.
Цзи Юньсун больше ничего не объяснял, только сказал:
— Эта служанка точно не выживет. На этом дело закончено. Ты веди себя тихо, а ребенка я заберу.
Юнь Си снова махнула рукой. Терпя гул в ушах, она сползла с кровати и обулась.
Она уже все решила: в этом месте, пожирающем людей, нельзя оставаться ни на минуту. Нужно уходить немедленно, пока противник не опомнился.
Иначе одной против многих не справиться, и уйти будет гораздо сложнее.
В своей прошлой жизни она была врачом традиционной китайской медицины, искусным в своем деле. Прежняя хозяйка тела была любимой внучкой бродячего лекаря, которую он вырастил в достатке. У нее был не только статус женщины-главы домохозяйства (нюйху) и деньги, но и внутренняя сила, которую она развивала годами. Все необходимое для самостоятельной жизни у нее было. Зачем оставаться здесь? Разве не лучше открыть свою клинику?
— То, что бродячий лекарь владел высшим уровнем внутренней силы, было совершенно невероятно. Любому стало бы любопытно. Прежняя хозяйка тоже пыталась разузнать, но Юнь Чжунхуэй хранил об этом глубокое молчание.
Юнь Си решила действовать немедля. Она нашла кусок ткани, собрала в него несколько вещей для себя и ребенка, стопку пеленок, две шпильки в виде цветков сливы и кожаный мешочек с золотыми иглами, который лежал под подушкой, и завязала узел.
— Ты уходишь? — спросил Цзи Юньсун.
Юнь Си слегка кивнула.
Цзи Юньсун помолчал немного, потом сказал:
— Уходишь — и хорошо. Я позабочусь о ребенке.
Юнь Си бросила на него недовольный взгляд. С узелком за спиной она подошла к столу с восемью ножками, вылила остатки чая и написала пальцем по мокрой поверхности: «Развод. Бумагу».
В прошлой жизни семья Юнь была потомственными врачами традиционной китайской медицины, так что она неплохо владела каллиграфией и знала традиционные иероглифы.
Цзи Юньсун удивленно посмотрел на надпись на столе.
Юнь Си знала, чему он удивляется.
По пути в столицу на экзамены он случайно встретил деда прежней хозяйки, Юнь Чжунхуэя. Из-за сильного дождя он остановился в доме семьи Юнь. Тяжело больной Юнь Чжунхуэй подстроил все так, чтобы заставить его жениться на прежней хозяйке.
После одной ночи Юнь Чжунхуэй все же отпустил его на экзамены. С тех пор прошло больше года.
В общей сложности они были знакомы пять дней, женаты один день, и четыре дня провели в резиденции Хоу. Никакого ουσιαστικού общения между ними не было.
Он ничего не знал о прежней хозяйке.
Поэтому, пока Юнь Си сама себя не выдаст, никто не узнает, что в этом теле теперь другая душа.
Она снова обмакнула палец в чай и написала: «Так будет лучше для нас обоих».
Цзи Юньсун переступил с ноги на ногу, в его красивых глазах феникса промелькнуло сомнение.
— А как же ребенок?
«Конечно, я заберу его с собой, — подумала Юнь Си. — Неужели я оставлю тебе дитя семьи Юнь?»
Она как раз собиралась ответить, когда снаружи послышался шум торопливых шагов.
Вторая госпожа Ма Ши, опираясь на руку управляющей служанки, быстро вошла в комнату.
— Минъюй, что случилось? Почему ты сообщил властям? — Голос ее был мягким, но тон — чрезвычайно строгим, последняя фраза прозвучала как прямой вопрос.
— Юнь Ши инсценировала повешение, чтобы потребовать вернуть ребенка, но Цинь Мама подменила веревку, и она чуть не погибла, — ответил Цзи Юньсун. — Улики у меня в руках, но она отказывается признаваться. У меня не было другого выбора, кроме как послать человека сообщить властям.
— Ты лжешь! — сердито воскликнула Ма Ши. — Ты сообщил властям еще до того, как допросил Цинь Маму!
(Нет комментариев)
|
|
|
|