Глава 2: В последнюю минуту
Чжаочжао была опечалена.
Мало того, что стояла жара, а кондиционера не было, так еще и начались Воды Куи.
Мало того, что не было гигиенических прокладок, так еще и приходилось собираться с духом, чтобы утешать свою мать, которая время от времени «закатывала истерики».
С тех пор как Шэнь Хуайюн упомянул о намерении выдать Шэнь Юньчжи замуж за члена семьи Цзи, госпожа Е то и дело устраивала скандалы.
Госпожа Е была простодушна, а говоря прямо — недалека.
Как бы она ни была недовольна этим браком в душе, она не смела открыто противиться решению свекрови и мужа, поэтому могла лишь вымещать злость на неодушевленных предметах за закрытыми дверями.
К тому времени, как Шэнь Юньчжи наконец удалось выбраться из главного дома, уже совсем стемнело.
Она сидела в лохани для купания, которую заранее приказала приготовить слугам, и размышляла о дальнейшем развитии сюжета.
Был ли тот господин Цзи таким уж представительным и образованным, как говорил ее отец, — совершенно неважно.
Хотя после смерти Великого генерала семья Цзи сохранила лишь громкое имя, не имея ни малейшей военной власти, глава семьи Цзи теперь был фума, мужем Старшей Принцессы, которую очень любил покойный император. Поэтому семья Цзи по-прежнему занимала видное положение в Южной Столице.
За последние несколько дней госпожа Е иносказательно рассказала Шэнь Юньчжи об общем положении дел в семье Цзи. Соединив информацию от матери с тем, что она вычитала в уличных газетах, она примерно поняла подоплеку событий.
Фума Цзи, будучи потомственным военным, с детства впитал семейные традиции и мечтал защищать границы.
В свое время он с блеском сдал военные экзамены, став учжуанъюанем, но кто бы мог подумать, что на него обратит внимание Старшая Принцесса.
Поскольку брак был пожалован покойным императором, пространства для маневра не оставалось, и они все же поженились.
В нынешней династии не было прецедентов, чтобы фума командовали войсками. Несколько лет после свадьбы он страдал от нереализованных амбиций и постепенно прозябал.
Старшая Принцесса привыкла поступать по-своему. Когда юношеский пыл прошел, а в супружеской жизни не было и намека на сладость, через несколько лет она переехала обратно в свой дворец принцессы, а затем стала открыто встречаться с другими.
Какая избитая и мелодраматичная история, но пока это все неважно.
Ее больше волновало, был ли ее потенциальный жених, Цзи Сяньчуань, главным героем книги.
Судя по характеру прежней хозяйки тела, такой унизительный для нее брак вполне мог подтолкнуть ее к использованию каких-нибудь низких уловок, чтобы переложить его на Шэнь Юньцзюэ.
Обе они были законными дочерьми семьи Шэнь, так какая разница, кто выйдет замуж?
В любом случае, исход не мог быть таким, что Шэнь Юньчжи спокойно выйдет за него замуж.
Если бы она так легко вышла замуж, с кем бы тогда боролась главная героиня?
Таким образом, переродившаяся Шэнь Юньцзюэ, естественно, больше не позволила бы собой помыкать и, возможно, даже «вернула» бы ей этот брак.
Плыть по течению или перехватить инициативу?
Какую же роль играл Цзи Сяньчуань в книге…
Шэнь Юньчжи зачерпнула пригоршню воды и полила себе на плечо, бессознательно повторяя это движение.
*
На следующее утро Шэнь Юньчжи разбудил шум.
— Умэй, — Шэнь Юньчжи поднялась и отдернула полог кровати, прочищая слегка пересохшее горло. — Что там снаружи происходит?
Служанка, уже стоявшая наготове, подошла и поставила чашку с медовой водой на столик у кровати: — Госпожа, это одна молодая служанка оказалась неуклюжей и уронила ящик из кладовой.
Шэнь Юньчжи села на кровати. От резкого движения у нее потемнело в глазах.
Неужели это из-за низкого сахара в крови, потому что она не позавтракала?
Она закрыла глаза, чтобы прийти в себя. Умэй повернулась, взяла стеганый жилет из грубой ткани и накинула ей на плечи, одновременно приготовив шелковые носки и вышитые туфельки.
— Почему вдруг понадобилось переносить ящики из кладовой? — спросила Шэнь Юньчжи, вставая и направляясь к двери.
— Госпожа Е только сегодня утром отдала приказ. Точной причины я не знаю.
Шэнь Юньчжи тихо хмыкнула и, толкнув дверь, вышла во двор.
Внутренний двор Двора Безмятежной Осени был необычно оживлен по сравнению с обычным днем. Десятка два служанок и пожилых слуг несли деревянные ящики к выходу со двора.
Матушка Фэн осматривала содержимое упавшего ящика. Позади нее на коленях стояла молодая служанка, всхлипывая и тихо плача.
Заметив приближение госпожи, Матушка Фэн быстро отложила вещи и подошла: — Госпожа, почему вы встали? Вас разбудил шум во дворе?
До обычного времени пробуждения Шэнь Юньчжи оставалось еще полчаса. Матушка Фэн увидела, что лицо у нее бледное, а сама она выглядит вялой, и поспешно приказала остальным продолжать работу, а сама проводила ее в комнату.
— Я в порядке, просто встала рано, поэтому выгляжу неважно, — пока Шэнь Юньчжи умывалась в комнате, на столе уже был готов завтрак.
— Как госпожа желает поступить со служанкой, стоящей на коленях во дворе? — Матушка Фэн ловко налила миску каши из семян лотоса и лилий и поставила перед госпожой. Когда она снова заговорила, в ее голосе слышались увещевающие нотки: — Я уже проверила, она не разбила ничего ценного.
Шэнь Юньчжи ела завтрак, не прерывая движений, словно не слышала ее слов.
Если бы на ее месте была прежняя хозяйка тела, то та, кто посмел ее разбудить, легко отделалась бы поркой.
Поэтому слова Матушки Фэн сейчас звучали несколько робко.
Шэнь Юньчжи медленно доела постный пирожок с шампиньонами и только потом неторопливо произнесла: — Раз ничего не разбила, оштрафуйте ее на половину месячного жалованья.
На самом деле она не хотела наказывать служанку вовсе, но это было бы совершенно не в характере прежней Юньчжи.
— Да, да, — Матушка Фэн поспешно закивала. — Это ей повезло, ей повезло, что госпожа не стала придираться.
По мнению Матушки Фэн, служанке просто крупно повезло, что она избежала наказания, потому что госпожа сегодня была не в духе и ей было лень гневаться.
В горле першило. Шэнь Юньчжи маленькими глотками пила сладкий суп.
Всего лишь уронила вещи. Если она здесь ее не накажет, а слух дойдет до матери, и та окажется в плохом настроении, то неизвестно, какая участь постигнет эту служанку.
— Почему мать вдруг решила перенести вещи из кладовой? — Шэнь Юньчжи сделала вид, что не заметила взгляда Матушки Фэн, и сменила тему.
— Скоро вернется старая госпожа, и госпожа Е велела заново обставить Двор Встречи Весны, — Матушка Фэн знала, что ее госпожа никогда не была близка со старой госпожой, поэтому упомянула об этом лишь вскользь.
Старая госпожа Шэнь отсутствовала в поместье уже больше года. Причиной ее отъезда стала смерть ее старшей дочери — родной сестры Вэйского Гуна. Убитая горем старая госпожа отправилась в Храм Падающих Облаков на год для уединенной медитации и молитв за упокой души дочери.
Прошел уже месяц с тех пор, как Шэнь Чжаочжао попала в книгу. Ее жизнь во Дворе Безмятежной Осени протекала гладко и безмятежно, она еще не столкнулась ни с какими серьезными проблемами.
Отчасти это было связано с тем, что Шэнь Юньцзюэ еще не переродилась, а отчасти — с отсутствием старой госпожи в поместье.
Возвращение старой госпожи само по себе не было проблемой. Даже если она была строга к младшим, она все же была родной бабушкой Шэнь Юньчжи.
Проблема была в том, что, уезжая, она забрала с собой Шэнь Жувэй.
Старшая дочь семьи Шэнь, Шэнь Жувэй. Ее родная мать, наложница Не, была лично выращена старой госпожой и подложена в покои ее сына.
В воспоминаниях прежней хозяйки тела они почти не общались. Она не обращала особого внимания на эту сводную сестру.
Если Шэнь Юньчжи была мелкой злодейкой-пушечным мясом в романе о дворцовых интригах, то Шэнь Жувэй была главным антагонистом — той самой закулисной интриганкой, которая погубила главную героиню Шэнь Юньцзюэ.
— Бабушка возвращается?
(Нет комментариев)
|
|
|
|