Сунь Укун — нет, эта обезьяна — в глубине души не была особенно воинственной. Ему, конечно, нравилось соревноваться, но главным образом из-за своей обезьяньей игривости. На самом деле он не любил драться. Это было заметно ещё во времена его обучения у патриарха Пути. Изучив магические искусства, он не стал сразу же меряться силами с другими, а принялся хвастаться своими семьюдесятью двумя превращениями. В итоге, из-за своей чрезмерной легкомысленности, он был исключён патриархом.
Так что Сунь Укун был хорошим ёкаем, хорошей обезьяной. Он был очень ответственным и справедливым. Когда обезьян с его родной горы Хуагошань обижали, он убивал обидчиков, но никогда не нападал первым.
Для ёкая это было большой редкостью.
Хотя он и жаловался на то, какой Цзян Люэр надоедливый и болтливый, Сунь Укун знал, что этот мальчик — его благодетель, освободивший его из заточения.
Пока Хуньдунь размышлял о своём «пиршестве», другой повелитель с горы Сишань, Цюн Ци, не смог усидеть на месте.
— Этот Хуньдунь… хочет использовать детей? Наконец-то до него дошло? Понял, что не станет небожителем, и перестал строить из себя святошу? Хе, я знал, что рано или поздно это случится. Всего лишь жалкий червяк… — громила Цюн Ци с голым торсом хлопнул себя по бедру. — Вперёд, мои ребята! Пойдём на гору Учжишань устроим переполох!
Его подчинённые выглядели куда более грозно, чем у Хуньдуня. Подданные Хуньдуня, в основном, были быстрыми зелёными водяными ёкаями, способными взбираться на горы, так как его владения находились у воды. А у Цюн Ци, чьи земли были бедны реками, подданными служили огромные земляного цвета ёкаи-кабаны, обладавшие большой силой. — Повелитель, мы заберём всех детей? — спросили они.
Цюн Ци жестоко улыбнулся, сверкнув белыми клыками. — Не нужно. Мы… накажем этих детей прямо на глазах у Хуньдуня. Мне нравится смотреть, как этот червяк скулит! Ха-ха-ха!
Ёкаи-кабаны подумали: «Какой же ты зануда, повелитель! Стоит ли ради того, чтобы посмотреть, как кто-то плачет, затевать такую большую бучу и тащиться через семь гор?»
Однако, будучи подчинёнными, они не смели высказывать свои мысли вслух. Им хотелось самим «полакомиться» детьми, но, похоже, в этот раз им не повезло. Ёкаи с Сишаня жили несладко. Повелитель Хуньдунь был вегетарианцем, поэтому его подданные тоже не смели охотиться на людей. Они уже несколько лет не пробовали мяса. А повелитель Цюн Ци, любитель «использовать» людей с головы до ног, никогда не оставлял своим подчинённым ни кусочка.
Может, стоит сменить повелителя?
Но вне зависимости от этого, сражаться всё равно придётся. Цюн Ци с огромной свитой устремился на гору Гуйшань, затем на Иньшань, потом на Фуданшань. Они прикрывались травой и листьями, чтобы их не заметили патрульные Хуньдуня. Почему бы просто не полететь? Потому что полёт оставлял магический след. Хуньдунь не был глупцом. В районе Сишань летать могли только он и Цюн Ци. Полёт сразу бы выдал их.
Добравшись до подножия Фуданшань, за которой возвышалась Тяньшань, а на её вершине — Учжишань, Цюн Ци уже готов был рассмеяться, но вдруг услышал детский голос.
С каких пор Хуньдунь начал нанимать маленьких ёкаев? В наше время детский труд — это неправильно! Цюн Ци припал к земле, чтобы незаметно посмотреть, но увидел не маленького ёкая, а маленького монаха! Рядом с монахом стояла обезьяна с длинными руками и ногами, мохнатой мордой и выступающей челюстью, одетая в жёлтую холщовую рубаху. На спине у неё сидела маленькая девочка. Подле них стоял старый монах. Маленький монах весело спросил: — Великий Мудрец, мы отвезём детей в Чанъань, к их родителям. А ты куда пойдёшь?
— Ваш дедушка Сунь, отплатив за добро, вернётся на гору Хуагошань и снова станет царём, — небрежно ответила обезьяна, заложив руки за спину.
Услышав это, Цюн Ци чуть не остолбенел. Дедушка Сунь? Великий Мудрец? Кто не знает, подумает, что это сам Сунь Укун! Сунь Укун был заточен пятьсот лет назад, и никто не знал, где именно. Но как же он выбрался? Нет, обезьян, которые выдавали себя за Сунь Укуна, было пруд пруди, и кто знает, правда это или нет. Цюн Ци решил проверить и, схватив одного из ёкаев-кабанов, швырнул его вперёд. Огромный кабан рухнул с неба, но обезьяна, не теряя самообладания, взмахнула палкой и ударила его по голове. Удар был такой силы, что кабан, не успев даже вскрикнуть, отлетел в сторону.
Цюн Ци понял, что эта обезьяна — не Сунь Укун.
У Сунь Укуна был волшебный посох, который, как говорили, мог поднять только он. Он никогда не расставался со своим посохом. Если бы это был настоящий Сунь Укун, разве он не достал бы свой посох?
Цюн Ци был раздражён. Сунь Укун был знаменитостью среди ёкаев, самым могущественным из них. Но он был своевольным и независимым, никогда не присоединялся ни к каким группам и презирал других ёкаев. Пятьсот лет назад, когда Сунь Укун был на пике могущества, такие неудачники, как Цюн Ци и Хуньдунь, постоянно слышали за спиной: «И эти называют себя повелителями? Им до Сунь Укуна далеко!»
Поэтому у всех ёкаев в мире был один общий враг — «чужой Сунь Укун», то есть сам Сунь Укун.
Когда Сунь Укун был заточен, ёкаи, конечно, посочувствовали ему, но втайне вздохнули с облегчением. Цюн Ци был рад, что эта дикая обезьяна наконец-то повержена. Теперь всё шло как по маслу. Только вот жаль, что теперь он не сможет придраться к этой обезьяне. А теперь, когда кто-то изображает Сунь Укуна, Цюн Ци просто обязан его проучить.
Он выпрыгнул вперёд. — Ты сказал, что ты Сунь Укун?
— А ты кто такой? — надменно спросила обезьяна, с холодным видом дунув на пальцы.
«Выпендриваешься, зная, что тебе пришёл конец!» — подумал Цюн Ци, и, рассмеявшись, выпустил когти, которые удлинились на целый фут. — Пенять тебе следует только на то, что ты вздумал изображать ту дикую обезьяну!
Сунь Укун опешил.
Он не боялся драки, но сейчас вступать в схватку с таким сильным ёкаем было невыгодно. Однако это отличалось от битвы с горными духами. Целью горных духов был он сам, и они не стали бы намеренно вредить другим. Поэтому он мог просто убежать. Но сейчас перед ним был ёкай, и если он убежит, Цзян Люэр, старый монах и девочка пострадают. Поэтому он не мог бежать.
Вот она, изменчивость мира! Когда он, дедушка Сунь, был могущественным, никто не смел и пикнуть в его присутствии. А теперь, когда он потерпел неудачу, все повылезали.
Цзян Люэр и старый монах отступили в сторону и, дрожа, спрятались за большим камнем, выглядывая из-за него.
(Нет комментариев)
|
|
|
|