К тому же этот человек спал как убитый. Е Юй чувствовала сильную головную боль. Она невольно протянула руку и потрогала лоб.
После того как она проснулась, врач снова пришел, прощупал пульс, выписал рецепт и сказал, что с девочкой все в порядке, нужно только хорошо восстановиться. За мальчиком же нужно продолжать наблюдать, и как только он очнется, все будет хорошо.
Е Юй нахмурилась и взглянула внутрь. Разве его просто не ужалил ядовитый скорпион?
Почему он такой ценный, что с ним так носятся?
Палец, который держали, слегка дернулся. Она почувствовала еще большее отвращение. Если этот человек не проснется, разве она не сможет уйти?
А что если он так и не проснется всю жизнь?
?
?
Е Юй вздрогнула. Ах ты, Ли Юй! Даже умирая, хочешь утащить ее за собой!
Закрыв глаза, она снова легла. Е Мосюань встал, чтобы проводить врача. Бабушка Ван, держа маленькую миску, уговаривала ее выпить лекарство. Глядя на эту черную миску, она почувствовала горечь в душе.
Подумав, что она уже не ребенок, Е Юй стиснула зубы, закрыла глаза и залпом выпила все до дна.
Обычно барышня не любила лекарства, и никак не удавалось ее уговорить. Но сегодня она была послушной и выпила все залпом. Бабушка Ван, увидев, что в миске не осталось даже осадка, обрадовалась еще больше. Она поспешно повернулась, достала из корзины конфеты "Драконья борода" и положила ей в маленький ротик.
Е Юй комфортно хмыкнула, сжав губы, держа конфету во рту. Горечь мгновенно исчезла, оставив во рту сладость.
— Бабушка!
— Мм, я здесь. Барышня хочет еще?
Е Юй покачала головой, с усилием приподняв руку, которую крепко держали: — Бабушка, как я так пойду в туалет!
Бабушка Ван опешила и невольно прикрыла рот, смеясь: — Барышня еще говорила, что господин хотел разжать руку, но барышня крепко держалась и не отпускала, поэтому господин и оставил все как есть.
Е Юй вытерла пот. Наверное, ей в голову заползли жуки, раз она так крепко держалась и не отпускала!
— Теперь, когда человек в порядке, ты его больше не ценишь, да?
?
?
— поддразнила Бабушка Ван, не заметив, что лицо Е Юй слегка помрачнело.
— Тогда я хочу пописать!
— Бабушка принесет тебе ночной горшок!
Лицо Е Юй вспыхнуло. Ночной горшок?!
!
!
Какой бы маленькой она ни была, она все равно девочка, а человек на кровати, хоть и без сознания, все равно мужчина!
!
!
Как она может использовать ночной горшок перед этим человеком?!
?
?
Думая об этом, она невольно стиснула зубы и свирепо уставилась на спящего человека, словно хотела прожечь в нем две дыры.
Е Мосюань проводил врача до самых дверей. Перед тем как сесть в карету, старый врач отвел Е Мосюаня в сторону, таинственно огляделся и тихо сказал ему: — Господин, я знаю, что господин — человек добрый, поэтому и говорю ему.
Е Мосюань погладил усы, спокойно улыбаясь и глядя на землю: — Прошу, говорите.
Старый врач вытянул шею и тихо сказал: — У нас здесь не Южные земли, нет скорпионов, яд которых может убить человека. К тому же, барышня — лучшее тому доказательство. Даже укус самого ядовитого местного скорпиона проходит за ночь. А этот мальчик до сих пор без сознания, боюсь, он не проснется еще несколько десятков дней.
Е Мосюань кивнул, улыбка оставалась прежней, он просто ждал, что старый врач продолжит.
— У мальчика в теле остался яд "Сяо Хуанцюань". Сегодня он встретился с ядом скорпиона, новый яд усилил старый, поэтому и реакция такая сильная, — старый врач посмотрел на выражение лица Е Мосюаня и понял, что тот знает, что такое "Сяо Хуанцюань".
024 Происхождение
Е Мосюань, конечно, знал, что такое яд "Сяо Хуанцюань".
С древних времен Южные земли славились на весь мир как место производства удивительных ядов, а женщины Южных земель были чрезвычайно вспыльчивы. Чтобы привязать к себе мужчин, они накладывали на любимых мужчин проклятия или давали им яд. "Сяо Хуанцюань" — это такой медленный яд, который обычно использовали на мужчинах, часто бывающих вдали от дома. Если мужчина не возвращался в установленный срок, отравленный впадал в кому и умирал в течение месяца, если не получал противоядия. Особенность "Сяо Хуанцюань" заключалась в том, что можно было произвольно контролировать время действия яда и погружать отравленного в прекрасные сны, чтобы он в конце концов с улыбкой отправился в Желтые Источники. Поэтому его и называли "Сяо Хуанцюань".
Е Мосюань перестал улыбаться и слегка нахмурился. Этот яд редко использовался даже в Южных землях. Как он мог оказаться в теле Ли Юя?
"Сяо Хуанцюань" — удивительный яд, но его очень трудно приготовить. А контроль времени требует от отравителя высокой точности в дозировке яда, иначе малейшая ошибка во времени может привести к внезапной смерти...
Старый врач, видя, что взгляд Е Мосюаня колеблется, тихо напомнил: — Это остаточный яд. Кто-то дал мальчику противоядие.
Е Мосюань, поглаживая усы, кивнул. Похоже, происхождение этого ребенка нужно выяснить.
Старый врач, увидев, что у Е Мосюаня появилась идея, сложил руки в приветствии и с улыбкой сказал: — Господин, не волнуйтесь, с барышней все в порядке. Старик удаляется.
Е Мосюань вернулся к своему обычному спокойствию. Он слегка улыбнулся, велел дать старому врачу еще немного серебра и, проводив его взглядом, медленно повернулся и вошел в дом.
Не успел он переступить порог, как сзади послышался торопливый стук копыт. Звук деревянных колес, перекатывающихся по синему каменному полу, был таким стремительным, а затем вдруг резко оборвался. Карета остановилась прямо у ворот его дома.
Е Мосюань медленно повернулся и увидел, как его третий брат поспешно спрыгнул с кареты и бросился к нему.
— Второй брат, я слышал, что Юйэр ужалил ядовитый скорпион. С ней все в порядке?
Е Мосюань махнул рукой стоявшему позади слуге. Слуга послушно закрыл большие ворота. Он провел своего третьего брата во двор и только тогда сказал: — Да, с Юйэр все в порядке, но Юйэр все еще без сознания.
— Юйэр?
— Е Молай опешил: — Разве ужалили не Юйэр?
— Да, но Юйэр отсосал яд для нее, и Юйэр спасла жизнь. Только Юйэр... — Он сжал усы, на его лице появилось легкое беспокойство.
— Не ожидал, что Юйэр такой понятливый, ему всего девять лет!
— Мм... — Е Мосюань задумчиво кивнул, а затем отвел Е Молая в сторону и тихо сказал: — На самом деле, врач сказал, что яд скорпиона не сильный. Просто у Юйэра в теле остался яд "Сяо Хуанцюань".
Е Молай глупо почесал затылок и глупо спросил: — "Сяо Хуанцюань"?
Глядя на своего брата, который не разбирался в мирских делах, Е Мосюань слегка вздохнул и не стал объяснять, что такое "Сяо Хуанцюань". Он просто сказал: — Вот что. Ты выясни все о Ли Юе, чем подробнее, тем лучше.
Е Молай "о"кнул, затем подумал и снова спросил: — Второй брат что-то подозревает в Ли Юе?
Е Мосюань лишь опустил голову, погруженный в размышления. Через некоторое время он сказал: — Только выяснив все, я, твой старший брат, смогу успокоиться.
Что именно он собирался делать, чтобы успокоиться, Е Мосюань не сказал. В глупых глазах Е Молая мелькнул легкий блеск. Он поспешно сказал: — Хорошо, Второй брат, не волнуйтесь. Я обязательно найду людей, чтобы выяснить все как можно скорее!
— Угу.
— Тогда пойдем скорее посмотрим Юйэр. Я очень за нее волнуюсь!
— Хорошо, она как раз недавно проснулась.
Братья, разговаривая и смеясь, пошли во внутренний двор.
Открыв дверь и войдя в комнату, они увидели, что Е Юй уже спит. Бабушка Ван осторожно похлопывала ее по животику, успокаивая. Увидев господина, она поспешно встала, поклонилась и вышла.
Е Молай шагнул вперед. Е Юй действительно спала. Ее лицо было спокойным, румяным, дыхание нормальным. А лицо Ли Юя на кровати было намного бледнее.
— С Юйэр все будет в порядке, да? А что если из-за спасения Юйэр...
— Нет, врач сказал, что с ним все будет хорошо, как только он очнется.
Е Молай с беспокойством кивнул.
Двое детей на кровати лежали, прижавшись лбами. За исключением легкой бледности на лице Ли Юя, все выглядело так, словно они просто спали. Их пальцы были переплетены, крепко держались друг за друга, словно они были неразлучными друзьями.
— Хорошо. Раз с Юйэр все в порядке, то и я, твой третий брат, спокоен, — сказал Е Молай. Его взгляд задержался на лице Ли Юя. — Раз они оба спят, то и я, твой третий брат, удаляюсь. Второй брат, я, твой третий брат, сейчас же найду людей, чтобы выполнить твое поручение.
Е Мосюань кивнул, настаивая на том, чтобы проводить его. В тот момент, когда он закрывал дверь, он взглянул на мирно спящую Е Юй, нежно улыбнулся и наконец плотно закрыл дверь.
Бабушка Ван ждала у двери. Увидев, что люди вышли, она поспешно поклонилась, а когда они ушли, снова вошла и осторожно прислуживала спящим в комнате.
Е Юй нахмурилась, подавляя гнев, и залпом выпила лекарство из миски. Три дня, целых три дня!
!
!
Она с силой дернула рукой, но его "лапа" все еще крепко держала ее руку, не собираясь отпускать.
Бабушка Ван осторожно взяла миску, взглянула на ее сердитое лицо и вдруг спросила: — Барышня хочет ночной горшок?
Е Юй тут же почувствовала, что у нее голова раскалывается. Ночной горшок, ночной горшок... Она пользовалась ночным горшком уже три дня!
!
!
Стиснув зубы, она взглянула на человека рядом. Этот человек все еще был без сознания. Когда у Бабушки Ван появлялось свободное время, она кормила его рисовой кашей, но за несколько дней Ли Юй заметно похудел, и его круглое личико слегка впало.
— Барышня, не сердитесь больше. Братец Юйэр так хорошо к барышне относится, почему барышня все равно не любит братца Юйэра? — увещевала Бабушка Ван.
Е Юй нахмурилась. Она не могла полюбить этого человека. Даже если сейчас он был откровенен, то, что он сделал, было как вылитая вода — ее уже не вернуть.
— Барышня, все в этом мире — это судьба. Три сотни взглядов в прошлой жизни могут обернуться лишь случайной встречей в этой. Нужно ценить это.
Е Юй подняла глаза, посмотрела на свою бабушку. Она широко раскрыла круглые глаза и притворившись наивной, спросила: — Бабушка, что такое судьба?
Преимущество быть ребенком — можно быть глупой, можно быть наивной.
Поэтому она притворилась глупой, притворилась наивной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|