Он следовал за ней, как маленький прихвостень, опустив голову и молча. Е Юй нахмурилась. Она помнила, что раньше Ли Юй был другим. Каждый раз, когда он играл с ней, он выглядел счастливым и терпеливым, так что она забывала обо всем на свете. Почему сейчас он такой поникший?
Бабушка Ван стояла рядом и тоже молчала, только голова ее была опущена, и выражения лица не было видно.
— Барышня... Вы... — Бабушка Ван открыла рот, но не договорила.
— Что случилось? — Е Юй подняла свое маленькое личико и спросила, глядя вверх.
— Вы эти годы страдали вместе со старой служанкой, — Бабушка Ван подняла голову и посмотрела на нее, в ее старых глазах уже все расплывалось.
Бабушка Ван была кормилицей матери, ей уже за пятьдесят, но она видела, как Е Юй росла с самого детства. Если бы Ли Юй не убил всех в семье Е, Бабушка Ван прожила бы дольше.
Е Юй нахмурилась, с тревогой подошла к Бабушке Ван, подняла голову и осторожно спросила: — Бабушка, почему вы плачете?
Бабушка Ван выдавила улыбку, поспешно вытерла слезы, присела и с улыбкой посмотрела на нее.
— Бабушка не плачет, бабушка радуется, видя барышню. Видя барышню, кажется, будто... — Бабушка Ван слегка подняла голову, но ее взгляд прошел мимо нее и остановился прямо на круглом столе.
Е Юй обернулась и посмотрела. На круглом столе стоял набор чайной посуды из клуазоне, ярко сиявший под солнечным светом. Отец говорил, что это любимый набор матери. Мать часто сидела там, ожидая отца домой, и как бы поздно он ни вернулся, стоило ему войти в боковой зал, он всегда мог выпить горячего чая, заваренного матерью лично.
Бабушка Ван скучала по матери. Е Юй опустила голову, и в носу тоже защипало. Она никогда не видела мать, всегда только слышала о ней от других. Но она не ненавидела мать. Если бы это было возможно, она хотела бы увидеть мать, обнять ее. Она понимала чувства Бабушки Ван сейчас, ведь она не была на самом деле пятилетним ребенком. Но если она не сделает этого, в будущем отец, не имея сыновей, примет Ли Юя в дом, и тогда все повторится, и все погибнут от руки этого мужчины!
Старушка и ребенок замолчали. Ли Юй, стоявший рядом, поднял голову, посмотрел по сторонам, затем медленно подошел и взял их за руки.
— Нельзя все время жить прошлым. У Ли Юя не осталось родных, но теперь есть господин, есть барышня, и есть тётушка.
Если бы не такой нежный детский голос, никто бы не поверил, что такие слова могут исходить от восьмилетнего ребенка. Е Юй нахмурилась, повернула голову и уставилась на него. Бабушка Ван опешила, и только тогда слезы потекли.
— Старая служанка постарела, не могу понять этих вещей.
На этот раз Ли Юй не встретил ее взгляд. Когда она посмотрела на него, мальчик опустил голову, по-прежнему выглядя послушным.
— Если барышне скучно, может, поиграем? Маленький знает очень интересную игру...
— Не нужно!
Е Юй злобно посмотрела на него.
Бабушка Ван вытерла слезы и поспешно потянула Е Юй к себе: — Барышня, что с вами?
Ли Юй опустил голову еще ниже.
— Ты иди, старая служанка сама побудет с барышней, — Бабушка Ван махнула Ли Юю рукой. Восьмилетний мальчик поклонился и, опустив голову, с легким оттенком обиды повернулся и выбежал.
Увидев, что он ушел, Бабушка Ван нежно погладила ее по спине, утешая: — Барышня, Юйэр хороший ребенок, и понятливый.
Е Юй закусила губу, на сердце становилось все тяжелее и тревожнее.
Да, если не считать всего, что произошло в прошлом, этот восьмилетний Ли Юй действительно хороший ребенок: понятливый, умный, умеет читать по лицам и очень благодарен. Но при мысли о том, что из-за него семья будет уничтожена, ее охватывал гнев.
— Бабушка, я хочу учиться!
Е Юй подняла голову. Она хотела учиться, хотела научиться читать и писать, хотела понять финансовые дела. Она хотела забрать у Ли Юя все, что принадлежало ей!
Весной года Гэн-у отец рекомендовал Ли Юя в частную школу. Если посчитать дни, это произойдет через пару месяцев. Она должна изменить ход событий. Учиться нужно, но учиться будет она!
Пока она тихо размышляла, снаружи вошли две незнакомые служанки и позвали Бабушку Ван. Бабушка Ван осторожно наказала Е Юй ждать ее возвращения и не убегать. Увидев, как та послушно кивнула, она, немного беспокоясь, поспешно ушла вслед за служанками.
Вскоре после ухода Бабушки Ван пришли две другие молодые служанки, обе свежие и красивые. Обе служанки окружили ее, постоянно придумывая разные способы развлечь ее. Они перепробовали все игрушки вокруг. Увидев, что она лишь слегка улыбнулась, обе служанки стали еще усерднее.
007 Угодничество
— Барышня, барышня, смотрите, это маленькая бабочка, — сказала служанка по имени Цуйэр, делая теневые фигуры руками. На полу под солнечным светом появилась тень, крылья трепетали, словно порхающая бабочка.
Е Юй моргнула. В три года она уже не играла в такое, а уж тем более сейчас, когда ей в этом теле уже за десять.
Сяо Хуань, увидев, что ей не интересно, поспешно принесла глиняную фигурку. Она крутила ее в руках, заставляя человечка идти, и тот, покачиваясь, подошел к ней.
— Барышня, я Чжу Бацзе! — Сяо Хуань понизила голос, дразня ее.
Е Юй бросила на Сяо Хуань косой взгляд и, прищурившись, ярко улыбнулась.
Сяо Хуань, увидев, что рассмешила барышню, очень обрадовалась. Она тоже улыбнулась и стала еще усерднее двигать фигуркой в руках.
Цуйэр была немного недовольна. Она оглядывалась по комнате, ища другие интересные вещи, чтобы развлечь ее.
Е Юй наблюдала за их действиями и тихо спросила: — Вы новенькие? Я вас раньше никогда не видела?
Цуйэр поспешно подбежала к ней и присела. Ее белоснежные пальцы легли на подлокотник кресла, а молодое лицо поднялось, чтобы посмотреть на нее. Она улыбнулась: — Как же не видели? Барышня, мы часто видимся.
Сяо Хуань тоже положила фигурку и поспешно сказала: — Да-да, мы прислуживаем в комнате Старой Госпожи! Каждый раз, когда барышня приходила поприветствовать Старую Госпожу, мы открывали занавеску!
Е Юй подняла брови. Служанки Старой Госпожи? Они специально отослали Бабушку Ван, чтобы прислать двух служанок с дверей, чтобы они ее ублажали?
Е Юй снова взглянула на них. Обе служанки почувствовали, что в ее простом взгляде промелькнула нотка оценки, и их сердца невольно дрогнули. Они опустили головы.
Странно. Почему они почувствовали тревогу, когда на них смотрел пятилетний ребенок?
Цуйэр и Сяо Хуань переглянулись и молча опустили головы.
— Вы обе нравитесь Юйэр.
Услышав это, их лица просияли, и они тут же подняли головы.
— Для нас большая честь, что мы нравимся барышне.
Е Юй моргнула и слегка нахмурилась: — Но у меня есть только одна кукла, которую купил мне отец, и я не знаю, кому ее отдать. Ее привез друг отца издалека-издалека, и отец сказал, что ее можно подарить только тому, кого Юйэр любит больше всего.
Обе служанки опешили, с неприязнью посмотрели друг на друга, а затем подошли к ней, постоянно льстя и угождая.
Е Юй холодно усмехнулась про себя. Быть пятилетним ребенком действительно имеет много преимуществ. Обычные люди не будут осторожничать перед ней.
— Барышня, возьмите эту глиняную фигурку. Через несколько дней Сяо Хуань сама слепит для барышни набор по «Путешествию на Запад».
— Барышня, что интересного в глиняной фигурке? Служанка сделает для барышни фигурки из дутого сахара, вот это хорошо: и красиво, и можно съесть!
— От слишком большого количества сахара зубы портятся.
— Глиняные фигурки такие грязные!
Глядя, как две служанки спорят перед ней, Е Юй просто откинулась в кресле и холодными глазами наблюдала, как они порочат друг друга. Однако люди рядом с бабушкой отличались. Они только препирались, но не доводили дело до открытой ссоры. Похоже, в ее присутствии они все же чего-то опасались.
Бабушка, похоже, действительно начала действовать. Но найти отцу в жены служанку... Учитывая положение семьи Чжу (?), разве это не немного неуместно?
Подумав о будущем, Е Юй махнула рукой. Забудь об этом. Пока у отца будут наследники, она не может так много об этом думать. Хотя то, что она делает, тоже не совсем правильно, это все же лучше, чем всей семье погибнуть несправедливой смертью!
Подняв глаза, она увидела, что они все еще спорят. Е Юй нахмурилась. Бабушка Ван всегда говорила, что мать была образованной, вежливой и изящной. Если эти двое станут ее мачехами, кто знает, что будет!
Только она собиралась открыть рот, чтобы отругать их, как дверь в боковой зал с грохотом распахнулась, и в дверях появился восьмилетний Ли Юй. Его большие глаза ярко сияли, выражая серьезность и неприязнь.
— Так ссориться перед барышней, что за манеры!
Ссорившиеся служанки опешили и уставились на дверь. Это был всего лишь восьмилетний ребенок, его глаза просто немного сияли, а выражение лица было немного серьезным, но это заставило их невольно вздрогнуть.
— Рабы... рабыни заслуживают смерти!
Обе тут же одновременно опустились на колени, но лицом к Ли Юю, а не к ней.
— Хм! — Е Юй холодно взглянула на дверь, а затем повернулась к комнате. Она все еще не могла контролировать свои эмоции. Стоило ей увидеть этого Ли Юя, как она вспоминала все, что произошло в прошлом.
— Вы встали на колени не перед тем человеком, — спокойно сказал Ли Юй, глядя на двух лежащих на полу. Его взгляд переместился на нее, но он увидел лишь упрямую спину, не желающую поворачиваться. Маленькое тело напряглось, словно готовое в любой момент вскочить.
Ли Юй слегка нахмурился, разочарование мелькнуло на его лице и тут же исчезло.
Только тогда обе служанки поняли, что встали на колени не перед барышней. Они поспешно повернулись и снова и снова кланялись Е Юй.
— Барышня, рабыни... рабыни на мгновение растерялись, барышня, простите!
Е Юй опустила глаза, посмотрела на них, нетерпеливо махнула рукой: —
(Нет комментариев)
|
|
|
|