Глава 17

— Барышня, вам очень повезло. Я, Цинь, до сих пор не нашел никого, кто был бы готов пожертвовать собой ради меня.

Е Юй и так была в полузабытьи, но услышав эту фразу, тут же пришла в себя. Повезло? Ей, наверное, восемь жизней везло! Он не только получил семью Е, но и жизни всех ее членов!

— Только что услышал шум здесь, хотел присоединиться к веселью, но не ожидал, что случится такое, — Цинь Шаоянь слегка нахмурился, оглянулся на совершенно ошарашенного старого учителя: — Учитель, что теперь делать?

Старый учитель опешил, моргнул, а затем хлопнул себя по лбу: — Скорее! Врача, к врачу! Шаоянь, возьми Ли Юя и Е Юй с собой, твоя карета ведь всегда стоит снаружи...

Получив приказ учителя, Цинь Шаоянь поднял Ли Юя на руки. Старый учитель взял Е Юй за руку, и группа людей поспешно исчезла за дверью.

Учитель посадил их в карету и сам тоже забрался внутрь. Цинь Шаоянь велел слуге как можно скорее ехать в лечебницу. Слуга, получив приказ, поскакал во весь опор, и карета затряслась.

Глаза Ли Юя были плотно закрыты, лицо совершенно обескровлено. Его кожа и так была светлой, но сейчас он выглядел так, словно из него выкачали всю кровь, пугающе бледный. А его тонкие губы неудержимо дрожали.

Е Юй чувствовала головокружение, но холодно смотрела на человека перед собой. Какая прекрасная стратагема "горькой плоти"! Ли Юй, ты действительно пошел на все!

Карета сильно тряслась. Ее тело слегка дрогнуло от этой тряски. Кончики пальцев скользнули по лицу этого человека, находящегося без сознания. Оно было горячим, обжигающе горячим.

— Барышня... — пробормотал Ли Юй. Его голос был похож на разбитую глазурь, рассыпающуюся по всей карете.

— С твоей барышней все в порядке. Сейчас она смотрит на тебя так, словно хочет убить! — Даже в такой момент Цинь Шаоянь не удержался от шутки.

Его нахмуренные брови расслабились только после того, как он услышал, что с ней все в порядке. Хотя последнее предложение не было приятным, брови Ли Юя расслабились и больше не сжимались.

Е Юй свирепо взглянула на Цинь Шаояня. Цинь Шаоянь хихикнул и снова поторопил: — Почему мы еще не приехали? Если кто-то умрет, обвинение в пособничестве будет нелегким!

Неизвестно, напугали ли эти слова слугу или лошадь, но после ржания движение кареты стало еще более стремительным. Люди внутри кареты почувствовали еще более сильную тряску, словно их внутренности вот-вот вытрясут наружу.

Раньше, если бы случилось такое, она, возможно, очень бы волновалась, но теперь нет. Она вдруг очень захотела, чтобы Ли Юй так и умер от яда, но в то же время не хотела, чтобы он умер так легко. По крайней мере, нужно было разоблачить его перед отцом, а затем, под гневными взглядами всех, растерзать его на тысячу кусков!

023 Без сознания

Что произошло дальше, она уже совершенно не знала. Голова кружилась снова и снова, а тряска кареты делала картину перед глазами все более хаотичной и постепенно искаженной, сливающейся воедино.

Кончик пальца уже не болел так сильно, но все еще неприятно опух.

Неужели она тоже отправится вслед за этим несчастным Ли Юем?

Нет, так нельзя. Она должна скорее открыть глаза. Она переродилась не для того, чтобы так быстро умереть. Она переродилась, чтобы спасти семью, чтобы отомстить, отомстить этому мужчине по имени Ли Юй...

В душе она изо всех сил боролась, пытаясь прийти в себя. Маленькая ручка беспорядочно шарила, пытаясь найти что-нибудь, за что можно ухватиться. По крайней мере, это помогло бы ей прояснить сознание.

Ладонь скользнула по чему-то холодному, похожему на тающий снег ранней весной, приносящему освежающую прохладу. Е Юй слегка расслабила брови, на губах появилась довольная улыбка.

Пальцы подсознательно медленно сжались. Холод в ладони все сильнее проникал в кожу, понемногу, по горячим сосудам, распространяясь по телу, принося облегчение.

Смутно доносился тихий шум, словно кто-то торопливо звал врача, или кто-то тревожно кричал ее имя, снова и снова — Е Юй, то близко, то далеко, пока наконец совсем не скрылось в безграничной темноте.

Когда она снова очнулась, небо уже совсем потемнело. При мерцающем свете свечи отец сидел, подперев голову, на краю кровати. Даже во сне его брови были слегка нахмурены.

Е Юй почувствовала некоторое волнение. Она попыталась пошевелиться, но вдруг почувствовала легкую прохладу в ладони. Прикоснувшись, она поняла, что это что-то мягкое и теплое, похожее на прекрасный нефрит.

Повернув голову, она увидела спокойное спящее лицо.

Девятилетний Ли Юй спал рядом с ней. Его нефритовое личико слегка порозовело, длинные ресницы лежали на веках, словно покрытые мягким пухом, отбрасывая легкую тень.

Это лицо, спокойное, как у ребенка на картине, было нежным и далеким.

Е Юй нахмурилась. Это лицо совершенно не подходило Ли Юю!

Она опустила голову и увидела, что под приподнятым одеялом их руки переплетены. Пальцы, словно веревки, крепко цеплялись друг за друга. Она слегка ослабила пальцы, но он не отпустил, а подсознательно сжал сильнее, даже брови слегка нахмурились.

Е Юй втайне пожалела. Оказывается, спасительная прохлада, за которую она ухватилась перед тем, как потерять сознание, исходила от холодной руки этого человека...

Думая об этом, она почувствовала еще большее отвращение. Она дернула рукой. Ли Юй слегка пошевелил головой. Его тонкие губы слегка приоткрылись, и из них вырвался тихий стон: — Ух...

На краю кровати Е Мосюань ослабил запястье, его голова кивнула, и он мгновенно проснулся.

Он поспешно посмотрел на кровать и увидел, что Е Юй уже проснулась. Ее большие глаза беспокойно вращались, похоже, она действительно пришла в себя.

Сердце Е Мосюаня наполнилось радостью. Он повернулся, собираясь позвать кого-нибудь, но, вспомнив о состоянии Ли Юя, не стал кричать. Вместо этого он сам встал, взял чашку с чаем, помог ей сесть и осторожно напоил.

— Пей побольше воды, чтобы вывести весь яд! — тихо сказал Е Мосюань.

Е Юй послушно пила чай. На самом деле, она тоже хотела пить сама, но почему-то не могла пошевелиться. Похоже, яд еще не полностью вышел и остался в теле.

Пья воду, она опустила глаза и взглянула назад. Она лежала снаружи, Ли Юй лежал внутри. Их руки все еще были крепко переплетены, и тепло ее ладони медленно уходило, проникая в холодную ладонь Ли Юя.

Е Мосюань тоже взглянул на кровать. В его глазах читались жалость и самообвинение.

— Юйэр, он спас тебе жизнь. Если бы он не отсосал яд сразу, возможно, сейчас без сознания лежала бы ты, — Е Мосюань нахмурился. Когда слуга поспешно прибежал в лавку и сказал ему, что барышню укусил ядовитый скорпион, он, казалось, потерял сознание несколько раз. Он потерял жену и не хотел потерять и любимую дочь.

— Поэтому больше не обижай старшего братика. Он искренне к тебе относится.

Никто не знал лучше отца, что она не любила Ли Юя. Бабушка Ван могла думать, что это просто капризы барышни, но ничто не могло скрыться от глаз отца. Никто в мире не понимал ее лучше отца.

Но заставить ее отказаться от ненависти, от гнева в сердце, хорошо относиться к Ли Юю — это было абсолютно невозможно...

Но отец не знал этого, не знал о тех зверских поступках, которые Ли Юй совершит в будущем. Поэтому она все же решила сначала подыграть отцу.

— Угу, поняла, отец, — послушно кивнула она.

— Хе-хе, — Е Мосюань, поглаживая усы, довольно улыбнулся. Он протянул руку, пощипал ее пухленькую щечку и насмешливо сказал: — Ты, вот ты, схватила старшего братика за руку и не отпускаешь. Что, хочешь стать женой старшего братика?

Слова "стать женой" тут же вонзились в сердце, как игла. Ее лицо побледнело, но на нем все еще играла улыбка.

— Юйэр выйдет замуж только за того, кто будет любить Юйэр так же, как отец!

Е Мосюань обрадовался еще больше. Он похлопал ее по голове и тихо спросил: — Голодная?

Отец принесет тебе что-нибудь поесть.

— Угу... — промычала она, с сильным носовым оттенком: — Юйэр хочет кашу из семян лотоса, которую сварила бабушка.

— Угу, ты пока полежи, отец сейчас принесет, — сказав это, он осторожно уложил ее обратно под одеяло, повернулся и тихо вышел за дверь.

В тот момент, когда большая дверь со скрипом закрылась, в глазах шестилетнего ребенка промелькнула легкая, не по годам, глубина. Е Юй опустила веки. Воспоминания о прошлом нахлынули, как прилив, и она не могла их остановить.

Температура в ладони начала медленно повышаться. Ли Юй, похоже, не умрет.

Сердце слегка дрогнуло. Что-то промелькнуло в голове, быстро, неуловимо.

Ли Юй, ты отлично справился, стратагема "горькой плоти" тоже удалась. Даже если ты послушно не пошел к отцу, не льстил ему, ты все равно получил одобрение и похвалу отца. Отец наконец взглянул на тебя по-другому. А она, в конце концов, стала трамплином для этого мужчины, трамплином для приближения к отцу, к семье Е...

Рискованный ход, оказаться на грани смерти, чтобы выжить?

Другая, свободная рука медленно сжалась. Почему чем больше чего-то остерегаешься, тем больше оно случается?

Ли Юй, что мне с тобой делать?

— Юйэр... Юйэр... Ты — дождь, а я — облако...

Сердце резко дрогнуло.

Взгляд, словно нож, скользнул по страдающим спящим глазам Ли Юя. Его тонкие брови были плотно сдвинуты. Хотя это было лицо ребенка, она чувствовала от него холод до глубины души.

Ли Юй... все твои старания напрасны. Да, она женщина, но это не значит, что каждая женщина слаба, каждая женщина наивна. Пережив слишком много в прошлом, в ее сердце не осталось ни малейшей слабости.

Она резко дернула рукой, но все равно не смогла вырваться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение