Глава 7

с аппетитом.

— Барышня, кушайте медленнее. Посмотрите, братец Юйэр даже лучше вас себя ведет.

Е Юй фыркнула и свирепо взглянула на Ли Юя. Восьмилетний ребенок робко опустил голову и стал размешивать горячую кашу в своей миске.

— Почему барышня не любит братца Юйэра? Бабушка считает, что братец Юйэр такой понятливый и послушный. В будущем он обязательно будет хорошим братом, который сможет защитить барышню.

Е Юй кусала ложку, в ее глазах бушевали эмоции.

— Братец Юйэр, ты тоже кушай. Барышня еще не привыкла к брату, тебе нужно ей больше уступать. Каши еще много, ты должен есть побольше, чтобы быстрее вырасти и быстрее, вместо бабушки, защищать барышню.

Ли Юй шмыгнул носом, поднял свое розовое личико, его большие глаза блестели.

— Тетушка, Юйэр вырос вот так, и впервые ест горячую кашу прямо из котла. Тетушка и барышня — благодетели Юйэра. Юйэр будет помнить об этом всю жизнь.

Хм! Медовые слова, но злые намерения! Зверь в человеческом обличье! Бессердечный волк в шкуре невинного ребенка!

Е Юй опустила голову, проклиная его, и с силой проглотила ложку каши, словно рисовые зерна были его плотью и кровью.

— Братец Юйэр такой послушный! — Бабушка Ван тут же расплылась в улыбке. Увидев, что миски почти пусты, она взяла их и пошла к очагу, чтобы налить еще каши.

Пока Бабушка Ван наливала кашу, Ли Юй наклонился к ней и тихо прошептал ей на ухо: — Если барышня не верит словам Ли Юя? Ли Юй готов принять любое испытание от барышни!

Е Юй вздрогнула, повернулась и сердито посмотрела на него. Глаза Ли Юя были полны непоколебимой решимости. Всего лишь восьмилетний ребенок, а его ум уже так изощрен! И правда, отец и она слишком недооценили этого человека!

Е Юй вдруг улыбнулась, ее глаза были полны холодного равнодушия.

— Хорошо, когда я придумаю, тогда и испытаю тебя.

Ли Юй, казалось, был очень рад. На его светлом личике появился легкий румянец, неизвестно, от горячей каши или от чего-то еще.

Вечером Бабушка Ван помогла ей умыться, задула свечу, закрыла дверь и ушла. В темноте Е Юй открыла глаза и уставилась в потолок.

Ли Юй хочет испытание? Он так нетерпеливо хочет ей угодить?

Тогда ей нужно хорошенько подумать, как заставить этого мужчину отступить, столкнувшись с трудностями!

Думая об этом, она зевала. В детском теле было плохо только одно — оно засыпало по расписанию, и даже если хотелось не спать всю ночь, не получалось. В темноте Юйэр перевернулась, бормоча имя Ли Юя, и наконец крепко уснула.

На следующее утро третий дядя поспешно вошел в Цветочный зал. Она, отец и Ли Юй сидели за маленьким столом и завтракали. Третий дядя, войдя, взволнованно сказал: — Второй брат, Министерство доходов говорит, что с нашими счетами проблемы. Они настаивают на разгрузке товара, который уже на судне, и удерживают его на пристани, не давая уйти!

Е Мосюань, выслушав, осторожно положил палочки, взял платок и вытер уголки губ. Затем он величественно встал, протянул руку и погладил Е Юй по голове: — Юйэр, Юйэр, ешьте медленно.

Е Молай взглянул на двух детей и рассмеялся: — Юйэр, Юйэр, и правда, судьбоносные имена.

Е Юй бросила на третьего дядю косой взгляд, а Е Мосюань лишь слегка улыбнулся, поглаживая свои синие усы, и пригласил Е Молая выйти из Цветочного зала.

Е Юй смотрела вслед уходящим и быстро соображала. Она помнила, что в тот год действительно было такое событие: Министерство доходов задержало товар, из-за чего отец потерял много денег. Причина, кажется, заключалась в том, что люди из Министерства доходов намеренно создавали отцу проблемы, потому что деньги, которые отец им отправил, они не только не взяли, но и выбросили на улицу, сильно унизив отца.

Ее взгляд упал на красивое лицо Ли Юя. Е Юй изогнула уголки губ и с хитрой улыбкой сказала: — Ты же хочешь испытание?

Она протянула руку и указала в сторону, куда ушел отец.

— Если ты сможешь сделать так, чтобы Министерство доходов не создавало проблем моему отцу, и никто не узнает, что это сделал ты, я подумаю о том, чтобы признать тебя частью нашей семьи.

Каким бы умным ни был Ли Юй, он все еще был всего лишь восьмилетним ребенком. Пусть он хорошо поймет свое место, это тоже неплохо.

Она с улыбкой смотрела на слегка нахмуренное личико Ли Юя, но вскоре ребенок снова принял свое обычное спокойное выражение. Он поднял глаза и спросил: — Если я справлюсь, барышня поверит в преданность Ли Юя?

Е Юй нетерпеливо зевнула: — Если ты даже с одним делом не справишься, зачем ты нужен нашей семье Е?

Лицо Ли Юя побледнело. Он слегка взглянул на Е Юй и наконец кивнул: — Хорошо, Ли Юй обязательно справится!

Е Юй громко рассмеялась, оттолкнула маленькую миску и с шумом спрыгнула на пол. Бабушка Ван поспешно подошла и взяла ее за маленькую ручку.

— Бабушка, я хочу найти отца.

Бабушка Ван ответила "Слушаюсь" и увела ее из Цветочного зала.

В миске Ли Юя оставалась половина каши. Он взял ложку и медленно ел, его круглые глаза теперь сузились до тонких щелочек, излучая острый свет.

Е Мосюань и Е Молай полдня обсуждали дела в кабинете, но так ничего и не добились. Министерство доходов явно не хотело идти им навстречу, и это дело было действительно трудным.

Пока они ломали голову, дверь кабинета медленно открылась. Из щели с трудом протиснулось пухленькое маленькое тельце. Два черных, как драгоценные камни, глаза ярко смотрели на него. Вдруг эти драгоценные камни вспыхнули, превратившись в две яркие луны, излучающие мерцающий свет.

Е Мосюань почувствовал, как вся его тоска мгновенно рассеялась. Он изогнул уголки губ, улыбаясь легко и безмятежно.

— Юйэр, иди сюда, к отцу!

Е Мосюань раскрыл объятия. Е Юй поспешно перебирала маленькими ножками и, покачиваясь, бросилась ему в объятия. Позади вошла Бабушка Ван, осторожно прикрыв дверь, отрезая холодный зимний день снаружи.

— Юйэр все так же привязана ко Второму брату, — с улыбкой сказал Е Молай, глядя на старушку и ребенка.

— Третий дядя тоже так же привязан к отцу! — Она надула маленькие губки, крепко обняв отца за шею.

Полудлинные синие усы щекотали ее шею, и она без остановки хихикала.

— Отец, щекотно~~

Е Мосюань громко рассмеялся, сменил позу, посадил ее на колени и, протянув руку, взял со стола прекрасную статуэтку Гуаньинь из бараньего жира, положил ее ей в руку, чтобы она играла.

010 Судьба

Е Юй опустила голову и играла с безупречно белой яшмой из бараньего жира, чувствуя все большее торжество. Эта яшма, должно быть, была подарком отца Ли Юю, а теперь стала ее игрушкой. Похоже, судьбу действительно можно изменить. Если она захочет, если она будет твердо стоять на своем, все в будущем изменится. Отец не умрет, бабушка не умрет, семья Чжу не будет уничтожена, и зловещий план этого мужчины никогда не осуществится!

Думая об этом, она невольно подняла голову и взглянула на дверь. И правда, Ли Юй уже стоял у двери. Она вызывающе взглянула на него. Ребенок, послушно стоявший у двери, ничего не подозревал, просто стоял тихо, словно очень понятливый, ждал, когда она выйдет.

— Юйэр тоже пришел? Почему стоишь снаружи? Холодно, скорее заходи! — Бабушка Ван, очевидно, тоже увидела Ли Юя. Она тепло втянула его в дом. При бледном дневном свете перед всеми предстало его светлое личико. В глазах третьего дяди мелькнуло одобрение. Е Мосюань лишь слегка поднял голову, улыбнулся ему, коротко спросил о его самочувствии, а затем снова опустил голову и продолжил дразнить Е Юй.

Е Юй чувствовала себя все счастливее. Отец пока не очень восхищался Ли Юем, в лучшем случае считал его гостем или знакомым в доме. Самыми близкими людьми для отца в этом мире, кроме нее, была только бабушка. Поэтому она четко понимала, какое выражение лица означает настоящую привязанность к человеку.

Е Молай невольно взглянул на Ли Юя. Ли Юй лишь послушно стоял в стороне, опустив голову. Е Молай слегка нахмурился и, подняв голову, сказал Е Мосюаню: — Второй брат, Юйэр уже восемь лет. Второй брат действительно собирается оставить его только товарищем для игр Юйэр?

Е Мосюань поднял голову, взглянул на Ли Юя и с улыбкой спросил: — Юйэр, Юйэр, она тебя не обижает?

Ли Юй поднял глаза, посмотрел на Е Юй, опустил веки и сказал: — Нет, барышня очень добра к Ли Юю.

— Тогда тебе нравится играть с Юйэр?

Е Юй положила нефритовую Гуаньинь и посмотрела на Ли Юя. Е Молай тоже опустил голову и хмуро смотрел на него. В тихом кабинете восьмилетний ребенок вдруг стал центром внимания.

— Я... — Ли Юй запнулся, но наконец опустил голову и сказал: — Ли Юй очень рад играть с барышней.

Е Мосюань, услышав это, громко рассмеялся, протянул руку и похлопал ее по маленькой головке: — Юйэр, теперь у тебя есть с кем играть.

Е Молай же пристально посмотрел на Ли Юя, поднял голову и сказал: — Второй брат, я пойду заниматься делами в лавке.

Е Мосюань кивнул и велел проводить гостя.

— Я помогу господину проводить! — Ли Юй поспешно выступил вперед. Увидев, что Е Мосюань с улыбкой кивнул, он поспешно последовал за ним.

— Отец, — Е Юй дождалась, пока все уйдут, и осторожно подняв голову, сказала: — Юйэр хочет маму.

Тело Бабушки Ван рядом вздрогнуло, и чашка с чаем в ее руке чуть не упала.

Е Мосюань взглянул на Бабушку Ван, опустил голову и спросил Е Юй: — Ты знаешь, что такое мама?

Е Юй кивнула: — Знаю. Мама — это тот, кто любит Юйэр и любит отца.

— Не только любит. Мама — это женщина, которая всей душой и сердцем заботится только о тебе. Не каждый может быть мамой Юйэр.

Бабушка Ван, услышав это, покраснела от слез. Она поспешно опустила голову, пряча слезы в тени ресниц.

— Но без мамы отцу будет очень одиноко и тяжело.

— Неужели бабушка опять тебе что-то сказала? — Е Мосюань поднял голову и посмотрел на Бабушку Ван: — Мама опять учила Юйэр всякой ерунде?

Бабушка Ван поспешно покачала головой: — Нет, это барышня... Барышня сама приставала к Старой Госпоже.

Е Мосюань вздохнул и наконец погладил ее по маленькой головке: — Хорошо. Если найдется тот, кто сможет всей душой любить мою Юйэр, отцу неважно, как она выглядит,

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение