Глава 8

каково ее происхождение, лишь бы она всей душой и сердцем хорошо относилась к моей Юйэр, тогда отец подумает об этом.

Е Юй широко улыбнулась, сладко-сладко, и снова уютно прижалась к отцу.

— Отец самый лучший. Отец, Юйэр споет вам песенку, хорошо?

Бабушка научила!

— Ха-ха.

Е Мосюань, поглаживая усы, благородно улыбнулся, прямой как сосна и бамбук: — Хорошо, тогда спой отцу!

****************

С тех пор как она дала Ли Юю испытание, этот восьмилетний ребенок, словно по-настоящему, каждый день куда-то исчезал. Если она его иногда и видела, то он был так занят, что едва касался земли ногами. Поскольку у него было ее особое разрешение, каждый раз, когда Ли Юй выходил, он делал это под предлогом покупки ей сладостей и выпечки.

Е Юй было странно. Что может сделать восьмилетний ребенок?

Почему он так отчаянно старается?

Надеется на третьего дядю?

Если бы у третьего дяди были такие способности, он бы до сих пор не старался так усердно, следуя за отцом.

Но это неважно. Ей хотелось хорошенько посмотреть, сколько еще неизвестных ей вещей скрывает этот ребенок!

Как говорится, знай себя и врага. В прошлой жизни она не смогла до конца разобраться в этом человеке. Теперь все начинается сначала, и даже сейчас начать разбираться не поздно!

Е Юй тихо смотрела на маленький котелок, булькающий на маленькой печке в комнате, вдыхая аромат грушевого отвара, доносившийся из него. В ее сердце росло предвкушение.

Если отец будет продолжать так холодно относиться к нему, то, вероятно, Ли Юю не придется ходить в школу. А раз он не сможет учиться, то, когда вырастет, будет в лучшем случае неграмотным домашним слугой, не достигнет ничего!

На ее губах появилась легкая улыбка. В клубах пара пятилетний ребенок, словно взрослый, был полон расчетов.

Выпив сладкого грушевого отвара, Е Юй в прекрасном настроении побежала в кабинет Е Мосюаня и нырнула туда.

Отец, как обычно, сидел за письменным столом. Ли Юй, неизвестно когда пришедший, тихо стоял рядом со столом. Они были очень близко, словно о чем-то разговаривали.

Е Юй опешила и с подозрением осмотрела Ли Юя. Ребенок, немного смущаясь, опустил голову, выглядя как застенчивый, хороший мальчик.

Е Мосюань выглядел очень довольным. Он поманил ее, и Е Юй поспешно бросилась к нему в объятия, позволяя посадить себя на колени.

— Юйэр, твой братец Юйэр больше не сможет с тобой играть.

Е Юй опешила. Не сможет с ней играть?

Неужели отец собирается выгнать его?

Нет, не может быть. Неужели собирается отдать кому-то другому?

Это было бы просто замечательно!

— Твой братец Юйэр пойдет учиться в школу. Пойдет, как только наступит весна.

— Что?!

— воскликнула Е Юй. Ли Юй пойдет в школу?

Почему?

Разве еще несколько дней назад он не относился к нему равнодушно? Когда он стал так заботиться об этом ребенке?

Неужели... неужели Ли Юй действительно решил то дело?

Е Юй растерянно взглянула на Ли Юя. Тот послушно опустил голову и молчал.

— Отец, а тот задержанный товар...

— Смотри-ка, моя хорошая дочка уже может разделить заботы отца! — Е Мосюань, поглаживая усы, громко рассмеялся и с любовью сказал: — Все решено!

Действительно Ли Юй решил это?!

Е Юй сердито уставилась на Ли Юя. Разве он не говорил, что нельзя никому рассказывать?

Этот негодяй!

И правда, он хитрее лисы!

Это она сама еще слишком наивна, раз недооценила этого восьмилетнего лисенка!

— Министерство доходов, неизвестно почему, пошло на уступки. Взяли деньги третьего брата и отпустили товар. Только что поговорил с Юйэром, он и правда умен. Как и сказал третий брат, нужно отправить его учиться!

Гневный взгляд сменился удивлением. Этот человек действительно никому не рассказал!

Неужели судьбу действительно никак нельзя изменить?

Даже если она так старается, Ли Юй все равно пошел в школу. Неужели все в будущем снова повторится?

Она не хочет!

Ни за что!

011 Перерождение

Глаза холодно смотрели на человека, притворяющегося послушным. Е Юй крепко сжала в руке Гуаньинь из бараньего жира. Подумав немного, она наконец подняла голову и сказала отцу: — Отец, я тоже хочу пойти в школу!

Брови Е Мосюаня дрогнули. Он опустил голову и внимательно посмотрел на свою дочь.

— Что ты там будешь делать? — с улыбкой спросил он.

Ли Юй тоже опешил. Он осторожно взглянул на Е Юй и слегка нахмурился.

Е Юй подняла голову, надула щечки и притворно серьезно сказала: — Что делает братец Юйэр, то и Юйэр будет делать!

Е Мосюань подумал, что это просто детская прихоть. Юйэр, должно быть, любит играть с Ли Юем, поэтому и привязалась к этому старшему братику.

— Но что делать, если в школе не принимают девочек?

Е Мосюань погладил усы, его тонкие глаза прищурились, словно ивовые листья, парящие под бровями. Он улыбался, полный любви.

Отец дразнил ее, она это ясно видела. С его характером, если бы он действительно не согласился, никакие слова не помогли бы.

Поэтому она просто сказала детским голоском: — Почему не принимают? Разве Конфуций не говорил: «Обучение без различий»?

— Хе-хе, — услышав это, Е Мосюань недоверчиво рассмеялся. Он похлопал ее по пухленькой щечке и с улыбкой спросил: — «Обучение без различий»?

Кто тебя этому научил?

Е Юй, указывая на Ли Юя рядом, серьезно сказала: — Братец Юйэр научил меня!

Е Мосюань, услышав это, кивнул. Хотя школа не принимала девочек, не было и четкого правила, запрещающего им поступать. К тому же Юйэр было всего пять лет. Вероятно, она хотела пойти только потому, что туда шел Ли Юй. Когда ей надоест, она, скорее всего, сама вернется.

Е Мосюань, поглаживая усы, немного подумал и наконец кивнул, соглашаясь со словами дочери.

Е Юй почувствовала прилив радости. Ли Юй пошел в школу. В четырнадцать лет он прославился своим умом и талантом в академии. Учителя и все остальные возлагали большие надежды на этого умного ученика, вздыхая, что из уезда Боян наконец-то может выйти чжуанъюань. Но кто бы мог подумать, что он откажется сдавать экзамены и вместо этого останется, чтобы помогать отцу вести семейное дело? Это вызвало презрение и сожаление у многих, ведь среди ученых, крестьян, ремесленников и торговцев, статус торговца был самым низким. Но именно это событие заставило отца по-настоящему принять решение выдать ее за него замуж и передать ему все семейное дело!

Но теперь она тоже пойдет учиться. Таким образом, у нее появится возможность научиться читать и писать. К тому же, она не считала себя хуже Ли Юя, и в будущем у нее самой будут способности управлять семейным делом.

Раз уж судьбу так просто не изменить, даже если муравей пытается сдвинуть дерево, она не верила, что если все время что-то ломать, то все будет идти по плану. Всегда найдется слабое звено. Что-то ведь должно измениться, верно?

Медленно выйдя из кабинета, Ли Юй тихо следовал за ней. Они обогнули огромную искусственную гору во дворе, и когда она полностью скрыла кабинет, Ли Юй огляделся, убедился, что никого нет, и только тогда медленно встал перед ней, осторожно глядя на нее.

— Барышня, я не говорил господину, и Министерство доходов решило больше не создавать господину проблем.

Е Юй сердито взглянула на него и недовольно сказала: — Я знаю.

— Тогда барышня может признать?

Е Юй стиснула зубы и фыркнула: — Хм, поговорим об этом, когда я поступлю в школу. Попробуй только что-нибудь выкинуть!

Она была еще ребенком, поэтому не могла говорить так разумно. Но она не могла недооценивать Ли Юя. Факты доказывали, что этот восьмилетний ребенок был более проницательным, чем взрослый. Ли Юй действительно был очень умен.

Надо сказать, все в прошлой жизни было предначертано судьбой.

Предначертано судьбой, спланировано и осуществлено Ли Юем!

— Барышня так осторожна с Ли Юем. Неужели боится, что Ли Юй отнимет у барышни все?

Е Юй, услышав это, опешила. Невыразимый ужас, словно бушующие волны, захлестнул ее сердце. Что означают эти слова?

На лице она все еще притворно сердито смотрела на Ли Юя. Она, как рассерженная кошка, ощетинилась на него: — Отец мой, а не твой!

Ли Юй же прищурил глаза. Зимнее солнце не слепило, но от него становилось очень холодно.

— Барышня, вы верите в перерождение?

Восьмилетний ребенок, говорящий с тобой о перерождении, — это было так ужасно. Е Юй почувствовала, как все волоски на ее теле встали дыбом. На холодном ветру они дрожали, она вся тряслась.

Хотя она действительно переродилась, она не верила, что восьмилетний ребенок, каким бы умным он ни был, мог разглядеть ее столь искусно скрытую сущность. Если только... неужели...

Она не смела думать дальше. Если это действительно так, то что этот человек с ней сделает?

Убьет ее?

Или оставит ее, подождет, пока она вырастет, и снова повторит ту сцену из прошлого?

Слегка отвернув лицо, полностью скрыв всю свою робость и нерешительность в отражении зимнего снега, она намеренно надула губы и недовольно сказала: — Что за глупости?

В любом случае, я тебе говорю, отец мой, и тебе он не достанется. Каша из семян лотоса тоже теперь всегда будет моей, и тебе ее пить нельзя!

Говоря это, ее маленькая ручка, спрятанная под одеждой, неудержимо дрожала. Она не могла показать Ли Юю свою трусость. Этот умный мужчина в одно мгновение все поймет. Она совершенно не могла угадать, что этот человек сделает, узнав правду!

Ли Юй все это время тихо смотрел на маленького ребенка перед собой. Он внимательно рассматривал ее, разгадывая каждое ее выражение, обдумывая ее маленькие мысли. А затем этот ребенок вдруг резко улыбнулся, подошел к ней и взял ее за маленькую ручку.

Е Юй вздрогнула от испуга и поспешно попыталась выдернуть руку, но он крепко сжал ее, и она не могла пошевелиться.

— Ты... ты что делаешь?! — Ее лицо покраснело, но не от смущения, а от паники!

Ли Юй спокойно улыбнулся, его большие глаза ярко сияли.

— Барышне нравятся кролики?

Юйэр сделает для барышни кролика для игры, хорошо?

Господин есть господин. В сердце Юйэра он

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение