Это была ее первая встреча с Хэ Вань после мятежа Янь-вана.
Хэ Вань по-прежнему была такой же живой и утонченной. Она медленно приближалась с зонтом в руке. Падающий снег еще больше подчеркивал белизну ее кожи, подобной застывшему жиру. Ее миндалевидные глаза были слегка приоткрыты, уголки рта приподняты. Как и ее имя, она была нежной и очаровательной, словно лотос, казалось, она не от мира сего.
Раньше Сяо Жань, возможно, и не превосходила эту девушку, но, по крайней мере, не уступала ей. Но сейчас… Сяо Жань посмотрела на свою грязную, промокшую одежду, на израненную ладонь, на свое тело, дрожащее то ли от холода, то ли от… гнева, который вызывал вид этой девушки.
— Хэ Вань!
Какое ты имеешь право приходить сюда? — Сяо Жань в ярости уставилась на нее.
— Почему сестра так сердится? Ваньэр услышала, что брат Шаожун бросил сестру, и забеспокоилась, что сестра может сделать что-то неразумное, поэтому пришла проведать ее.
— Хэ Вань притворно надула губы.
— Ха, проведать меня?
— Сяо Жань презрительно усмехнулась. — Какое ты имеешь право?
Скажи мне, — продолжила она, — разве поместье генерала и Янь-ван плохо к тебе относились?
Даже сын Янь-вана, Наньгун Шицзы, несмотря на возражения семьи, женился на тебе, удочеренной дочери генерала, по всем правилам, со свадебным паланкином, несомым восемью носильщиками. Почему ты предала их!
— Ваньэр не нарочно, это у них первыми появились мятежные мысли… — пробормотала Хэ Вань, и чем дальше, тем тише становился ее голос, словно от неуверенности. — К тому же, Шицзы ведь не казнили…
Сяо Жань, наступая, хрипло выкрикнула:
— Не казнили?
Шицзы, с детства избалованный и благополучный, потерял любимую, потерял родителей, сослан на границу. Чем это отличается от смерти?
Хэ Вань, не глядя в глаза Сяо Жань, отступала шаг за шагом. Когда ее загнали в угол, она вдруг, неизвестно откуда взявшейся смелостью, посмотрела ей прямо в лицо: — Он сам навлек на себя беду!
— Вот как, сам навлек…
Стоящая перед Хэ Вань девушка внезапно рассмеялась. Ее глаза были налиты кровью, вид у нее был жалкий, казалось, она вот-вот набросится на нее.
Но Хэ Вань, похоже, ничуть не испугалась, и в уголках ее губ мелькнула едва заметная усмешка.
В тот момент, когда Сяо Жань собралась наброситься на нее, Хэ Вань увернулась и с плачем побежала за спину Сяо Жань:
— Мама, Ваньэр так страшно…
Сяо Жань обернулась и увидела, как Хэ Вань бросилась в объятия женщины средних лет.
Женщина с нежностью обняла Хэ Вань, а затем, подняв голову, резко сказала Сяо Жань: — Сяо Жань!
Что ты делаешь? Ваньэр пришла к тебе с добрыми намерениями, а ты ее обижаешь!
Похоже, ты ничему не научилась за все эти годы в поместье генерала.
Перед ней стояла наложница ее отца, Хэ Ши, то есть ее тетя.
Сяо Жань, глядя на них, почувствовала обиду и громко воскликнула: — Она твоя дочь!
А разве я нет?
Она всего лишь приемная дочь, почему же она пользуется большей любовью, чем я, родная дочь генерала?
Сяо Жань, словно не в силах больше сдерживаться, почувствовала, как горечь разливается по всему телу. Слезы хлынули из ее глаз, исчезая в тонком слое снега, уже покрывшем землю.
Увидев жалкий вид Сяо Жань, Хэ Ши не только не испытала жалости, но и с гордостью прижала к себе дочь.
— Ха, ты дочь этой дряни, с какой стати мне хорошо к тебе относиться?
— Более того, Ваньэр — моя родная дочь.
Эти два предложения, как удар грома, прозвучали в ушах Сяо Жань. Она широко раскрыла глаза, глядя на женщину.
Женщина смотрела на Сяо Жань холодно и высокомерно.
Вот оно что… Вот оно что!
Неудивительно, что после того, как Хэ Вань вошла в поместье, Хэ Ши стала к ней намного холоднее. Она же наивно полагала, что это она что-то делает не так, и каждый день, как собачонка, молила о ее любви.
Поэтому, когда с поместьем генерала случилась беда, Хэ Ши осталась невредимой, потому что она — родная мать Хэ Вань!
Ее прошлое… Как смешно.
Ни отцовской ласки, ни материнской любви, даже собственный муж видел в ней лишь пешку.
— Так вы сговорились и уничтожили мою семью, за что?!
— Горечь, все эти годы копившаяся в сердце Сяо Жань, словно вскипела. Неизвестно откуда взялись силы, и она внезапно бросилась на мать и дочь.
Бум!
С дерева посыпался снег.
Она и так была слаба, а теперь Хэ Ши еще и грубо толкнула ее, и она упала под дерево.
— За что?
— Я скажу тебе, за что.
— Хэ Ши одной рукой обнимала дрожащую от страха дочь, а другой прямо указывала на Сяо Жань.
— Ты всего лишь деревенская девчонка без матери, какое ты имела право спокойно жить как родная дочь генерала, в то время как моя дочь с детства росла на чужбине и терпела лишения? Эта дрянь умерла, почему же я, выйдя замуж за Сяо Му, должна быть наложницей?
— Сяо Му поплатился за содеянное! А ты… — Хэ Ши холодно посмотрела на лежащую на земле Сяо Жань.
— Твоя самая большая ошибка в том, что ты не умерла в деревне вместе с этой дрянью.
Снег шел все сильнее.
Сяо Жань упала на ствол дерева, спина горела огнем, но разве эта боль могла сравниться хоть с малой толикой той душевной боли, что разрывала ее сердце.
Когда-то, приехав в поместье генерала, она наслаждалась мимолетной близостью с этой тетей. Хэ Ши была очень похожа на ее покойную мать, она заботилась о ней, и Сяо Жань всегда думала, что мама вернулась к ней.
Но она все же не была матерью Сяо Жань.
Сяо Жань бессильно прислонилась к дереву, конечности пронзал ледяной холод.
— Убирайтесь.
— Все силы покинули Сяо Жань, и она бессильно произнесла.
— Ты еще воображаешь себя госпожой из поместья хоу, — язвительно ответила Хэ Ши. — Сколько тебе еще здесь осталось…
Сяо Жань сидела у дерева, взгляд ее был пуст, в нем не было ни капли жизни.
Хэ Ши отвела взгляд, не желая больше смотреть на ее жалкий вид. Словно Сяо Жань была жалкой нищенкой на обочине, она презрительно покачала головой и сказала: — Ладно, Ваньэр.
Твоя сестра нам не рада, не будем ей мешать, пойдем.
— Да, мама.
— Сяо Жань слышала удаляющиеся шаги по снегу и холодно усмехалась про себя.
Хоть ей и некуда идти, но она, по крайней мере, может сама себя обеспечить, даже если придется просить милостыню!
Они не имеют права ее осуждать.
Она была такой глупой!
Настолько глупой, что соперничала с родной дочерью за любовь.
Сяо Жань попыталась встать, но тело не слушалось. Ей было больно и холодно, поэтому она решила немного передохнуть.
И вот, пока она медлила, легкие шаги вернулись.
Сяо Жань подняла глаза.
Хэ Вань?
— Что ты вернулась?
— Она холодно посмотрела на Хэ Вань и недоброжелательно спросила.
Хэ Вань ничего не ответила, просто присела на корточки и, воспользовавшись тем, что Сяо Жань была ранена и не могла двигаться, засунула ей в рот пилюлю.
— Что ты мне дала?!
Мгх… — Сяо Жань пыталась выплюнуть пилюлю, но Хэ Вань зажала ей рот, и ей пришлось проглотить ее.
— Сестра, тебе не стоило жить.
— Вот она, послушная девочка в их глазах.
— Я знаю, что ты не умрешь, ведь ты — главный герой.
— Но я должна уничтожить тебя, чтобы получить удачу, иначе мое переселение сюда не имеет смысла.
— И еще, вот, держи.
— Хэ Вань бросила ей подвеску.
Это была подвеска в форме дракона, держащего в пасти феникса. Посередине виднелась щель, словно подвеску можно было разделить, но сейчас она была единым целым.
Это…!
— Откуда у тебя нефритовая подвеска моих родителей?!
— Сяо Жань хотела произнести эти слова, но слабость во всем теле не давала ей открыть рот. Она лишь изо всех сил вцепилась в руку Хэ Вань, которая собиралась уйти.
Но внезапно в ее желудке поднялась волна тошноты, во рту появился привкус крови, и она бессильно упала на снег.
Хэ Вань вырвалась из рук Сяо Жань и поспешно ушла.
Уходя, она, кажется, с кем-то столкнулась.
Зрение Сяо Жань затуманилось, и она нечетко увидела алую фигуру.
Это Чэнь Жонань?
…Или Шаожун?
Хэ Вань слегка замедлила шаг, кивнула и ушла, оставив алую фигуру стоять на месте.
— По…мо…ги…те… — Сяо Жань протянула руку к алой фигуре, умоляя о помощи.
Но человек лишь смотрел на нее сверху вниз, не двигаясь.
… Сяо Жань так и не дождалась помощи.
Этой ночью выпал первый снег. Крупные снежинки падали во дворе. Стоящее там грушевое дерево словно плакало, сильный ветер раскачивал его ветви, и они скрипели.
Этот снег был очень похож на тот, что шел в день, когда умерла ее мать, и на те цветы груши, что кружились в деревенском дворике.
В сорок третий год правления Цзинхуа в столице выпал сильный снег. Снег шел семь дней, что было редкостью. Кто-то жаловался, а кто-то говорил, что обильный снег - к урожайному году.
Но никто не вспомнил о женщине в заднем дворе поместья хоу.
Словно старое, забытое прошлое, она рассеялась, как снег.
(Нет комментариев)
|
|
|
|