Глава 5

Су Нинцин крепко сжимала фарфоровый флакон, закусив губу, и бегом вернулась в резиденцию генерала.

Полдень уже миновал. Лю Жуюй, похоже, только что закончил обедать. Выходя из зала, он столкнулся с Су Нинцин, бежавшей во внутренний двор.

Глаза Су Нинцин все еще были красными, а у родинки-слезинки под глазом застыла прозрачная, готовая вот-вот исчезнуть слеза. Это придавало ей вид хрупкой, нежной красавицы, вызывающей жалость. Ее красота в слезах была подобна цветку груши под дождем, и каждый ее всхлип отдавался болью в самом незащищенном уголке сердца. Даже самый безжалостный человек с железным сердцем почувствовал бы, как его сердце разрывается от сострадания.

Но Лю Жуюй был не таким.

Он стоял перед Су Нинцин, глядя на нее сверху вниз. В его глазах, казавшихся многозначительными, но на деле бесстрастными, на мгновение поднялась волна, бушующая и яростная, но затем так же быстро улеглась, не оставив и следа в темной глубине его зрачков.

Невозможно было понять, что он чувствует.

Радость или гнев? Любовь или отвращение?

«Су Нинцин, не жди от него ответа», — убеждала она себя. Свирепо взглянув на Лю Жуюя, она изо всех сил оттолкнула его и вбежала в свою комнату.

«Господин, вы пожалеете об этом».

Добравшись до комнаты, Су Нинцин рухнула на кровать, раскинув руки и ноги. Она полностью расслабилась, и на душе стало неожиданно спокойно и тихо.

Возможно, так всегда бывает перед смертью.

Глаза Су Нинцин забегали. Сначала она бессмысленно смотрела на светло-фиолетовый полог над кроватью, а затем обвела взглядом свою комнату.

Изящная ширма, старинный письменный стол, хрустальные занавески, окно с видом на грушевые деревья — все это ей не принадлежало. Эта резиденция генерала никогда не была ее домом.

Раньше она наивно полагала, что ее дом там, где Лю Жуюй.

А теперь господин, которого она боготворила, хотел выдать ее замуж за другого.

А если она откажется — принять яд.

Он даже продумал для нее второй путь. Как заботливо.

Теперь, в этом огромном мире, ей было некуда идти. Да и сил идти дальше у нее не было.

Она хотела отправиться к Желтым источникам, чтобы встретиться с отцом, матерью и братом.

Подумав об этом, Су Нинцин достала из рукава фарфоровый флакон из белого нефрита. Долго смотрела на него, затем вынула красную тканевую пробку и поднесла ко рту. Но правая рука вдруг задрожала. Она схватила ее левой рукой, но дрожь не прекращалась.

Страх смерти — реакцию тела не обмануть.

Инстинкт самосохранения — это естественно.

«Какая же я никчемная», — мысленно выругала себя Су Нинцин.

Замуж не хочет, умереть боится, и смелости не хватает пойти к господину и умолять его отпустить ее, не выдавать замуж, позволить остаться в резиденции.

Она боялась. А что, если он откажет? Такой позор она бы не перенесла, наверное, сама бы себя ударила.

Ладно, умереть так умереть. Эту жизнь все равно придется вернуть.

Су Нинцин стиснула зубы, крепко зажмурилась, нахмурив брови, и вылила яд из флакона в рот, проглотив его.

Сначала во рту появился невыносимо горький вкус, вызвавший тошноту. Су Нинцин кашлянула пару раз. Когда она села, пытаясь справиться с рвотными позывами, в груди мгновенно вспыхнул огонь, а затем будто что-то разорвалось с нечеловеческой силой. Мучительная боль пронзила все ее тело.

Флакон выпал из ее руки и покатился по полу. Су Нинцин вцепилась в простыню, ее длинные пальцы побелели, вены на тыльной стороне ладони вздулись. Она сжалась в комок, ее лицо исказилось от боли. Вскоре к горлу подступила кровь, распространяя металлический запах. Уголки ее губ окрасились красным. Внутренние органы словно разрывались на части, сердце медленно останавливалось.

Су Нинцин умерла. Умерла ясным, солнечным днем.

*

— Господин! Господин! Господин! Где вы?.. — Служанка Су Нинцин, Фулин, в панике, словно потеряв душу, металась по резиденции генерала, отчаянно выкрикивая имя Лю Жуюя.

Лю Жуюй был в кабинете в боковом флигеле, занимался каллиграфией. Услышав панический крик Фулин, он почувствовал, как у него упало сердце. Он тут же отложил кисть из волчьей шерсти и вышел из кабинета.

— Что случилось? — голос Лю Жуюя был хриплым, словно пропущенным через песок, и слегка дрожал.

— Госпожа Нинцин… госпожа… госпожа… она… она приняла яд и умерла… — Фулин с трудом выговорила слова, а затем рухнула на землю и разрыдалась.

«Госпожа Нинцин… госпожа… госпожа… она… она приняла яд и умерла…»

Нинцин умерла.

Как Нинцин могла умереть?

Только что она была такой живой…

Лю Жуюй застыл, кровь в его жилах похолодела и словно потекла вспять. В ушах эхом отдавались слова: «Госпожа Нинцин… госпожа… госпожа… она… она приняла яд и умерла…». Эти слова разрывали его сердце на куски.

— Что ты сказала? — это были самые слабые слова, которые он когда-либо произносил.

Он, высокий мужчина, генерал, защитник страны, сейчас стоял, не в силах пошевелить ни рукой, ни ногой, словно кости его были сломаны. Его кожа стала холодной и бледной, как нефрит. Душа словно покинула тело, и оно стало чужим.

Слуги в резиденции никогда не видели своего господина таким. В одно мгновение он потерял всю свою жизненную силу, осталась лишь пустая оболочка.

— Господин, госпожа Нинцин… умерла… умерла! Госпожа умерла! У-у-у… — всхлипывая, отвечала Фулин, не переставая горько плакать.

— Где она?! — Лю Жуюй сжал кулаки так, что ногти впились в плоть, и взревел.

— Госпожа… госпожа в своей комнате, — прерывисто, сквозь рыдания, ответила Фулин.

Лю Жуюй с мертвенно-бледным, страшным лицом направился в ее комнату.

Как только он вошел, его окутал густой запах крови.

В воздухе также витал едва уловимый аромат.

Это был ее любимый аромат орхидей — свежий и пьянящий, который всегда ее окружал.

«Господин, вы чувствуете аромат на мне? Правда, приятный? Свежий и элегантный, так подходит мне, правда, господин?»

Она смотрела на него снизу вверх своими большими, влажными глазами: «Господин, приятно пахнет? Господин, я красивая?»

«Господин, ну скажите же что-нибудь!»

Ясный, звонкий голос Су Нинцин словно витал в комнате. Лю Жуюй, как одержимый, кивал головой и бормотал себе под нос:

«Да, приятно пахнет».

«Красивая».

— Госпожа Нинцин действительно умерла… Дыхания нет, тело холодное.

— Да, как же это внезапно случилось? Утром я видела, как она ходила на Западную улицу с кузиной господина.

— Она приняла яд. Может быть, из-за того, что господин собирается жениться? Госпожа Нинцин расстроилась и в порыве чувств совершила глупость.

— Возможно. Столько лет надеялась, столько лет пыталась соблазнить господина, а он вдруг решил жениться на другой. Я бы на ее месте тоже не выдержала и покончила с собой, — после этих слов раздался тихий смешок.

— Жолань, нехорошо так говорить. Госпожа Нинцин уже умерла. Если господин услышит…

Слова служанки Юйчжу были прерваны пронзительным криком Жолань.

— А-а-а!.. — Зрачки Жолань расширились. Она уставилась на холодное лезвие меча, слегка коснувшееся ее плеча. Ее лицо исказилось от боли и ужаса. Обернувшись, она увидела Лю Жуюя с ледяным взглядом, полным убийственной ярости. Он стоял неподвижно, направив на нее свой меч.

— Господин, господин, пощадите! Умоляю вас! — Кровь хлынула из раны. Жолань упала на колени, беспрестанно кланяясь и моля о пощаде.

— Господин, пощадите, я не нарочно… ух…

Не дав ей договорить, Лю Жуюй заставил ее замолчать одним лишь взглядом. Его лицо было лишено всякого выражения, глаза — пусты, как бездна.

— Позовите лекаря. А потом убирайтесь, — Лю Жуюй убрал меч и бросил его на пол.

Яркий полуденный свет проникал сквозь тонкую бумагу окна, заливая комнату сиянием и одновременно подчеркивая ее опустошенность.

Собравшиеся служанки не смели больше произнести ни слова. Поспешно согласившись, они утащили полуживую Жолань из комнаты.

Лю Жуюй подошел ближе. Су Нинцин лежала на кровати, свернувшись калачиком. Она не плакала и не кричала, ее лицо было спокойным, словно она просто спала.

«Глупышка, моя маленькая Нинцин, пора просыпаться».

Лю Жуюй, потерянный и опустошенный, сел на край кровати. Его худая рука задрожала. Он медленно протянул ее к лицу Су Нинцин, но пальцы сжались, остановившись у ее носа.

Прошло много времени, прежде чем дрожащие пальцы наконец коснулись ее кожи под носом.

Дыхания не было.

Лю Жуюй застыл. Его рука оставалась на месте, но он по-прежнему не чувствовал ни малейшего признака дыхания.

Дыхания не было.

Его маленькая Нинцин ушла.

Ушла.

Лю Жуюй горько усмехнулся. Какой смысл был во всех его планах и расчетах?

Какой смысл был в годах подготовки и защиты?

Нинцин умерла, и для него все потеряло смысл.

Лю Жуюй обнял холодное тело Су Нинцин. Его глаза, которые она так любила, глаза, в которых, по ее мнению, отражались звезды и горы, самые красивые глаза на свете, — теперь погрузились во тьму, в них не осталось ни единой искры света.

Он крепко прижал ее к себе. Старые раны от стрел и мечей, большие и маленькие, казалось бы, давно зажившие, — все они в одно мгновение открылись. Боль, любовь, ярость, гнев, даже обида, — все эти чувства, метавшиеся в его сердце, которым не было места, вырвались наружу.

Он больше не мог сдерживаться. Он закричал, зарыдал. Вены на его шее вздулись, слезы катились градом, глаза, казалось, готовы были лопнуть от горя. Он был сломлен. Старые раны на его теле действительно открылись, и кровь окрасила его фиолетовое одеяние в темно-красный цвет.

Лю Жуюй тоже умер. Но этого Су Нинцин, конечно, не знала.

Она была мертва и не могла этого видеть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение