Су Нинцин слегка приоткрыла рот и моргнула. В ее сухих глазах появились слезы.
— Угу! — спустя несколько секунд она улыбнулась, ее глаза превратились в полумесяцы, и она энергично кивнула.
«Могу ли я пойти с ним? Он возьмет меня с собой?» — беззвучно повторяла она про себя, послушно прячась в кустах, как велел Лю Жуюй. Свет в ее глазах и улыбка на губах не исчезали.
Ей было десять лет. Она своими глазами видела гибель родителей и брата. С тех пор она погрузилась в бездонную пучину отчаяния, потеряв душу и чувства. Она жила, как бездушный зомби, безропотно снося издевательства и побои, не обращая внимания на свои раны.
Она осталась совсем одна в этом мире, не зная, куда идти и как жить дальше.
Но теперь появился человек, который погладил ее по голове и нежно сказал, что вернется за ней и заберет ее отсюда.
Она хотела последовать за этим лучом света, хотела пойти за ним.
Она хотела жить.
Как в тот день сказала ей мама: «Нинцин, ты должна выжить».
Должна выжить.
*
Лю Жуюй, следуя по указанному Су Нинцин пути, благополучно покинул вражеский лагерь, захватил лошадь и, не обращая внимания на свои раны, помчался к месту дислокации основных сил Великой Лян.
Он родился в знатном роду военных, с детства обучался боевым искусствам, изучал военные трактаты, а в шестнадцать лет отец отправил его в армию.
Все говорили, что Лю Жуюй храбр и решителен, обладает непревзойденным умом, способен разрабатывать блестящие стратегии и одерживать победы за тысячу ли. Всего за три года службы он выиграл более десяти сражений.
Не потерпев ни одного поражения, он прославился в юном возрасте и снискал всеобщую похвалу.
Но, несмотря на все свои титулы, Лю Жуюй был всего лишь юношей, не достигшим совершеннолетия. Столкнувшись с вторжением Северного государства, он, по молодости лет и из-за своей самоуверенности, совершил ошибку, которую полководец совершать не должен.
Они сражались с Северным государством уже больше месяца. Противник не отступал, и Лю Жуюй никак не мог одержать победу. Число погибших и раненых солдат постоянно росло, запасы продовольствия были на исходе, приходилось даже просить помощи у близлежащих деревень.
Все это нарушило его привычное хладнокровие и рассудительность. Ведь он никогда не проигрывал и не сталкивался с подобной ситуацией.
Чтобы как можно скорее закончить войну, он лично возглавил отряд легкой кавалерии и атаковал передовые силы противника. Когда ему показалось, что внезапное нападение удалось и враг обратился в бегство, он приказал преследовать его, но попал в засаду.
«Не преследуй загнанного врага». Когда он понял, что попался на удочку, было уже поздно. Окруженный со всех сторон, он отчаянно пробивался, но не смог спасти ни одного солдата.
Три тысячи всадников были полностью уничтожены. Военные знамена упали на землю, горы трупов создавали ужасающую картину.
Его одеяние изначально не было темно-красным, как видела Нинцин. Этот цвет появился позже, когда оно пропиталось кровью его солдат.
Трагичный красный, режущий глаз, ужасающий красный.
Он не мог снять его.
Битва еще не окончена, Великая Лян еще не проиграла. Как генерал, он должен был нести ответственность за все свои ошибки и сражаться до последнего.
Сбежав с поля боя, Лю Жуюй, чтобы разведать обстановку и переломить ход войны, проник во вражеский лагерь, расположенный в деревне Цинъюань, которая к тому времени была полностью уничтожена, а ее жители убиты.
Каждый раз, переступая через труп, Лю Жуюй чувствовал, как его сердце разрывается на части, а свет в глазах беззаботного юноши постепенно угасает.
Когда свет полностью исчез, его глаза стали темными и непроницаемыми, а сам он словно окаменел.
Долго находясь во вражеском лагере, он узнал о плане Северного государства — ночной атаке с поджогом лагеря Великой Лян. Он также выяснил, что основные силы противника находятся не в Цинъюань, а южнее деревни.
Ему нужно было немедленно вернуться в свой лагерь и контратаковать до того, как враг нападет.
И ему нужно было вернуться в лес. Там его ждала маленькая девочка.
Ближе к полуночи Лю Жуюй добрался до лагеря Великой Лян.
Как только он спешился, солдаты, охранявшие вход, радостно бросились сообщать о его возвращении.
— Генерал вернулся! Генерал наконец-то вернулся! Заместитель Ли, генерал вернулся!
— Генерал, вы вернулись!
— Генерал, вы вернулись…
— Генерал…
…
В лагере поднялся шум. Тяжелая, гнетущая атмосфера рассеялась, боевой дух солдат взлетел до небес.
Лю Жуюй кивнул, ничего не говоря, и направился в шатер для военных совещаний.
Как только он вошел, группа офицеров как раз направлялась к выходу.
Все были в полном боевом облачении, и только он, весь в крови, с незажившими ранами, выглядел ужасающе.
— Генерал… Вы… Вы… — Ли Юньцзинь, всегда находившийся рядом с ним и получивший повышение благодаря ему, широко раскрыл глаза. С недоверием посмотрев на Лю Жуюя, он закричал: — Лекаря! Где лекарь?!
— Не нужно, — Лю Жуюй поднял руку, останавливая его. Его лицо было спокойным, брови нахмурены. — Три тысячи всадников погибли, жители деревни убиты. Сейчас ситуация крайне срочная, не стоит обращать внимания на мои раны.
Все замолчали. Никто из присутствующих офицеров не осмеливался произнести ни слова.
Долгая война истощила солдат. Гибель трех тысяч всадников еще больше подорвала боевой дух армии, дисциплина ослабла.
К счастью, их генерал не попал в плен, он был жив, и это означало, что у них еще есть шанс на победу.
— Генерал, мы знали, что вы не попали в плен, и не предпринимали никаких действий, ожидая вашего возвращения. Мы готовы выполнить любой ваш приказ, — сказал один из офицеров, и все присутствующие поклонились Лю Жуйю, встав на колени.
— Клянемся выполнить любой приказ генерала!
Лю Жуюй сделал несколько шагов вперед, наклонился и помог подняться Ли Юньцзиню, а затем обратился ко всем:
— Передайте приказ: немедленно приготовиться к выступлению. Мы пройдем через лес и атакуем врага с юга. Действовать нужно быстро и скрытно, без факелов и барабанов. Мы застанем их врасплох.
Офицеры подняли головы и посмотрели на Лю Жуюя с удивлением на лицах.
— Заместитель Ли, вы возглавите армию, — спокойно и властно приказал Лю Жуюй.
Приказ генерала — закон, которому нельзя не подчиниться.
— Генерал, я…
Лю Жуюй отвернулся, махнув рукавом, прерывая Ли Юньцзиня. Его лицо было суровым и непреклонным:
— Заместитель Ли, это приказ. Я уверен, что вы вернетесь с победой. К тому же, мне нужно немедленно вернуться в Цинъюань, я не могу возглавить армию.
Сказав это, Лю Жуюй вышел из шатра, вскочил на лошадь и ускакал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|