Глава 9. Ночь хаоса

Фэн Куанлан вздохнула, встретив вопросительный взгляд принцессы Аньпин. Она знала, что долго скрывать это не удастся.

У принцессы Аньпин была собственная резиденция, подаренная ей императором по достижении совершеннолетия. После замужества с князем Цзинкан резиденция пустовала.

Теперь же Фэн Куанлан отправила туда Лю момо, чтобы та тщательно убрала дом. Принцесса Аньпин догадывалась о намерениях дочери.

— Там ведь только закончили ремонт, нужно время, чтобы всё обжилось, — обняла Фэн Куанлан мать, стараясь смягчить её недовольство.

Принцесса Аньпин знала, что её дочь не так проста, как кажется. Она никогда не вмешивалась в дела Фэн Куанлан, даже управление её двором было полностью в руках девушки. Поэтому принцесса не стала задавать лишних вопросов.

— Твой брат скоро вернётся из военного лагеря. Вы с ним уже год не виделись, — сказала принцесса Аньпин, и её голос заметно потеплел. При упоминании о Фэн Куанъюне она всегда радовалась.

— Говорят, брат одержал большую победу над Дунъян и вернул много утраченных земель. Император хочет повысить его в звании!

Улыбка принцессы Аньпин стала ещё шире. — Меня не волнует повышение или должность. Княжество Цзинкан в состоянии обеспечить твоего брата. Я рада, что он возвращается целым и невредимым.

— Ты больше не сердишься на брата? — Фэн Куанъюнь был талантливым юношей. Он преуспевал как в науках, так и в боевых искусствах и был одним из лучших в столице.

Принцесса Аньпин хотела, чтобы Фэн Куанъюнь занялся гражданской службой. Империя Ци ценила учёных, и, имея поддержку княжества Цзинкан, он мог бы прожить спокойную и безбедную жизнь. Но Фэн Куанъюнь думал иначе. Он считал, что настоящий мужчина должен проявить себя на поле боя.

Из-за этого мать и сын часто ссорились. Фэн Куанлан всегда считала брата почтительным сыном, но в этом вопросе он был непреклонен. В прошлом году, не сказав ни слова родителям, он обратился к императору с просьбой отправить его на границу с Дунъян. Принцесса Аньпин тогда целый месяц пролежала в постели от переживаний.

— Время лечит. Сейчас я хочу только одного: чтобы ты и твой брат были живы и здоровы. Мне не нужно богатства и славы, лишь бы вы были в безопасности.

— Мы с братом понимаем твои чувства, мама, — Фэн Куанлан охватило чувство вины. Какой же жестокой и глупой она была в прошлой жизни, раз разбила сердце матери ради Фу Цзыаня.

Принцесса Аньпин погладила руку дочери и с нежностью сказала: — Если бы твой брат был таким же послушным, как ты, Цинцин, я бы ни о чём не беспокоилась.

— Не волнуйся, мама, брат понимает, как ты переживаешь за него.

Поздно вечером Фэн Куанлан сидела перед зеркалом. Лань Тянь и Моюй помогали ей снять украшения.

— Госпожа, Фэн У прислал сообщение. В Улинь что-то происходит, — сказала Лань Тянь, снимая с волос Фэн Куанлан шпильку.

— Что случилось?

— Лю Жэнь сообщил, что активность Демонической секты усилилась. В Улинь скоро начнутся беспорядки. Лю Жэнь был новым главой Улинь. Он был искусным воином и имел определённое влияние в江湖 (речном и озёрном мире — мире боевых искусств). Фэн Куанлан решила поддержать его из-за его амбиций. Имея поддержку княжества Цзинкан, Лю Жэнь, будучи неглупым человеком, понимал, что это взаимовыгодное сотрудничество.

Фэн Куанлан сделала глоток чая. — Хитроумный Лю Жэнь. Хочет использовать меня, чтобы укрепить своё положение.

— Но, госпожа, если мы не поможем ему, наша фигура станет бесполезной, — сказала Моюй. Несмотря на свою непоседливость, в важных делах она была очень серьёзной. Госпожа потратила много сил, чтобы сделать Лю Жэня главой Улинь, чтобы контролировать мир боевых искусств. Но теперь всё испортила эта Демоническая секта.

Фэн Куанлан поставила чашку на стол и усмехнулась. — Лю Жэнь действительно хитер. Стоило ему стать главой Улинь, как Демоническая секта активизировалась. Если он справится с этой проблемой, то укрепит своё положение. Если нет — его правление закончится, не успев начаться. Поэтому он сразу же послал Фэн У с сообщением, зная, что я не позволю ему потерять власть. Однако…

— Этот Лю Жэнь не понимает своего места. Кто он такой? Госпожа помогла ему достичь этого положения, она же может и лишить его власти! — Лань Тянь не выносила неблагодарных людей. Госпожа помогла ему, а он не только не ценит этого, но и пытается её использовать.

Фэн Куанлан улыбнулась, встала и подошла к кровати. — Помочь ему нужно, но и так просто это не оставим. За всё нужно платить. Раз он этого не понимает, я помогу ему усвоить этот урок.

— К счастью, у меня сейчас есть свободное время. Я лично займусь этим делом…

В резиденции князя Цзинкан царило спокойствие, но в поместье "Сотни трав", расположенном недалеко от столицы, было неспокойно.

— Поймали? — спросил мужчина, чьи глаза были скрыты белой повязкой. Он держал в руке белую фишку и неторопливо ставил её на доску, словно играя сам с собой. Несмотря на напряжённую обстановку, он сохранял спокойствие.

— Господин, мы поймали его, но он принял яд до того, как мы его схватили, — ответил Лун Юань, личный телохранитель Сыкуна. Никто не ожидал, что кто-то осмелится проникнуть в поместье "Сотни трав" с целью кражи. Лун Юань тоже не был готов к такому. Хотя вора и поймали, он был уже мёртв. Что ещё хуже, этот инцидент потревожил господина. От этой мысли Лун Юань содрогнулся.

— Какой отряд дежурил сегодня у ворот? — Сыкун продолжал расставлять фишки. В тишине звук падающих на доску камней казался оглушительным.

— Отряд… Лун Лю, — ответил Лун Юань. Он понимал, что людей Лун Лю ждёт наказание.

— Сбросьте всех с Утеса Разбитого Сердца.

Лун Юань вздрогнул, а затем услышал спокойный голос господина: — А ты отправляйся в Зал покаяния и получи тридцать ударов палками…

— Слушаюсь.

Когда Лун Юань ушёл, Сыкун бросил фишки на доску и прошептал: — Скучно играть в одиночку. Нужно найти достойного соперника…

В это же время в главном зале Демонической секты, которая недавно наделала много шума в Улинь, царила гнетущая тишина.

Все присутствующие стояли, опустив головы, не смея произнести ни слова. На троне восседал мужчина в чёрном одеянии. На его красивом лице играла лёгкая улыбка. Чёрные, как смоль, волосы были собраны в высокий хвост.

— Значит, провалились? — спросил он небрежным тоном, от которого в зале стало ещё тише.

Наконец, один из присутствующих вышел вперёд.

— Повелитель, мы сделали всё, что могли. Поместье "Сотни трав" неприступно. Если бы мы заранее не дали Еину яд, наша личность была бы раскрыта.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Ночь хаоса

Настройки


Сообщение