Таким образом, хотя Люйсю и избежала обвинения в отравлении, она все равно была признана виновной в халатности, повлекшей вред для госпожи, и не могла избежать наказания.
Люйсю была умной девушкой и понимала намерения Лаотайцзюнь.
Лаотайцзюнь не обязательно верила, что яд подсыпала не Главная госпожа, но сейчас она не собиралась ей мстить.
У Лаотайцзюнь была лишь одна цель — найти козла отпущения.
Поняв замысел Лаотайцзюнь, Люйсю впала в отчаяние, ее глаза потускнели: — Да, это я подсыпала яд. Я просто не выносила Сюэ Суюань, которая постоянно проявляла неуважение к Главной госпоже и оскорбляла ее.
— Мерзавка! — Главная госпожа шагнула вперед и ударила Люйсю по лицу. На щеке девушки остался красный след. — Даже если Суюань проявила ко мне неуважение, как ты могла отравить ее еду?
Главная госпожа умела подстраиваться под обстоятельства. Раз уж Люйсю взяла всю вину на себя, Главная госпожа, естественно, хотела снять с себя все подозрения и оставить Люйсю отвечать за все самой.
— Довольно! — Этот спектакль, разыгранный Главной госпожой и Люйсю, вывел Лаотайцзюнь из себя. Она с силой ударила по столу, прерывая их разговор.
Лаотайцзюнь хотела что-то сказать, но из внутренних покоев донесся слабый голос.
Лаотайцзюнь, забыв о Люйсю и Главной госпоже, поспешила в спальню, опираясь на трость.
Сюэ Суюань, которая все это время была без сознания, очнулась. Увидев Лаотайцзюнь, она слабо улыбнулась, ее лицо было очень бледным: — Лаотайцзюнь, что со мной случилось? Я так устала.
— Бедное дитя, — Лаотайцзюнь села рядом с кроватью и нежно взяла Сюэ Суюань за руку. — Ты до сих пор не знаешь, что тебя отравили? Ты такая наивная, неудивительно, что тебя так легко обмануть.
Поскольку Сюэ Суюань очнулась, Лаотайцзюнь решила поручить ей разобраться с этим делом и велела позвать всех в спальню.
Сюэ Суюань попыталась сесть, и Байхэ поспешно подложила ей под спину подушку, чтобы ей было удобнее.
Люйсю, смирившись с реальностью, больше не сопротивлялась. В ее глазах не осталось ни проблеска надежды.
Лаотайцзюнь велела слугам привести Люйсю. Та встала на колени у кровати. Главная госпожа вошла в спальню вслед за Лаотайцзюнь, опустив глаза и не говоря ни слова.
Увидев эту сцену, Сюэ Суюань поняла, что Лаотайцзюнь не собирается наказывать Главную госпожу.
Сюэ Суюань опустила глаза, посмотрела на стоящую на коленях Люйсю и слегка улыбнулась.
— Я уже расспросила Байхэ, и Люйсю призналась, что это она подсыпала яд, — Лаотайцзюнь нежно поглаживала руку Сюэ Суюань, ее глаза были полны сочувствия. — Решай сама, как поступить с этой девушкой.
Сюэ Суюань, отравившись в этот раз, изначально хотела подставить Люйсю. И хотя ей не удалось задеть Главную госпожу, ее цель была достигнута, и она ни о чем не жалела.
Однако она не ожидала, что Лаотайцзюнь позволит ей самой решить судьбу Люйсю.
Сюэ Суюань поджала губы и, прищурившись, улыбнулась Лаотайцзюнь: — Раз уж Люйсю призналась, пусть работает уборщицей на кухне. Нельзя позволять ей и дальше пакостить рядом с Главной госпожой.
— Такое мягкое наказание не послужит уроком для остальных в Усадьбе Ученого. Боюсь, подобные случаи будут повторяться снова и снова. С этим нужно разобраться самым серьезным образом.
К удивлению Сюэ Суюань, Лаотайцзюнь, которая всегда была добра к слугам, в этом вопросе проявила необычайную твердость.
— Лаотайцзюнь, я готова принять любое ваше решение, — на самом деле, Лаотайцзюнь уже знала, как поступить с Люйсю, и спросила мнение Сюэ Суюань лишь для того, чтобы утешить ее после отравления, а не для того, чтобы прислушаться к нему. Поняв это, Сюэ Суюань, естественно, предоставила решение этого вопроса Лаотайцзюнь.
— Хорошо. В таком случае, — Лаотайцзюнь встала, ее лицо стало серьезным, а взгляд холодно упал на дрожащую Люйсю. — Люйсю имела злые намерения и покушалась на жизнь госпожи. Приказываю казнить ее палками.
Услышав эти слова, Люйсю резко подняла голову и стала отчаянно бить челом перед Лаотайцзюнь: — Лаотайцзюнь, я знаю, что виновата! Я больше никогда так не поступлю! Умоляю вас, пощадите меня! Я больше не посмею!
Мольбы Люйсю не произвели на Лаотайцзюнь никакого впечатления. Она подняла глаза и холодно сказала: — Ты замышляла убийство, твой грех непростителен. Уведите ее и казните. Пусть все в поместье видят это.
— Лаотайцзюнь, пощадите меня! Лаотайцзюнь! — Два слуги в серой одежде подошли к Люйсю, схватили ее за руки и потащили из комнаты.
Крики Люйсю постепенно стихли. Лаотайцзюнь повернулась к Сюэ Суюань, ее взгляд смягчился: — Пусть все идут смотреть на казнь. Никто не должен оставаться.
Все присутствующие поклонились Лаотайцзюнь и тихо ответили: «Слушаемся». Затем они последовали за ней из комнаты.
Несмотря на слабость, Сюэ Суюань с помощью Байхэ встала с кровати и вышла во двор вместе с остальными.
Во дворе уже были приготовлены палки. Люйсю продолжала бить челом перед Лаотайцзюнь, но та не обращала на нее внимания.
Сюэ Суюань стояла в стороне, глядя на Люйсю, и вспоминала, как в прошлой жизни ее ребенок был утоплен. Тогда она молила о пощаде для своего ребенка, как сейчас Люйсю, но все было тщетно. Она могла лишь беспомощно наблюдать, как ее ребенок умирает.
— Люйсю замышляла недоброе и отравила свою госпожу. Приказываю казнить ее палками. Пусть все присутствующие видят это и впредь не совершают подобных ошибок, — по приказу Лаотайцзюнь все присутствующие поклонились и ответили: «Слушаемся». — Приступить к казни!
Люйсю вывели на середину двора, повалили на землю, и слуга в серой одежде, подняв палку, с силой ударил ее по спине.
Пронзительный крик Люйсю разнесся по всей Усадьбе Ученого.
Слуга не остановился и продолжал наносить удары.
Несмотря на невыносимую боль, Люйсю продолжала молить Лаотайцзюнь о пощаде, прерывисто выкрикивая слова мольбы.
Главная госпожа, которая все это время молчала, не выдержала и, подойдя к Лаотайцзюнь, тихо сказала: — Лаотайцзюнь, Люйсю лишь на мгновение потеряла рассудок и совершила ошибку. Прошу вас, пощадите ее.
— Раз уж ты просишь за нее… Суюань, — Лаотайцзюнь посмотрела на Главную госпожу с нетерпением. — Как ты думаешь, стоит ли пощадить Люйсю?
(Нет комментариев)
|
|
|
|