— Ты, девочка, и правда умеешь говорить. Вот, держи, это хунбао от тёти и твоего Папы Лу. У нас в семье Лу нет особых правил, все довольно свободны. Мы с твоим Папой Лу не будем тебя ни в чём ограничивать. Главное, чтобы вы с нашим четвёртым хорошо ладили. Если денег не будет, можешь попросить у нас, стариков. Хоть наша семья и не богата, но прокормить вас двоих мы сможем. Смотри, ни в чём себе не отказывай, хорошо?
Вэнь Синь не стала церемониться и с любопытством взяла красный конверт.
Мама Лу посчитала это проявлением искренности и не придала значения, продолжив:
— И ещё, девочка Синь, ты, наверное, слышала про нашего четвёртого. Характер у него не очень, бывает резок, надеюсь, ты будешь к нему снисходительна. Он из тех, кто внешне твёрдый, а внутри мягкий. Когда вы получше узнаете друг друга, он, естественно, станет к тебе хорошо относиться. Если он тебя чем-то обидит, приходи и скажи мне, я его как следует проучу. Он обычно любит читать и не любит, когда его беспокоят. Ты просто не обращай на него внимания.
Она вздохнула.
— Сказать по правде, мне не стыдно признаться: этот ребёнок так хорошо учился, но не знаю, почему дважды провалил вступительные экзамены. Но мы надеемся, что он сможет поступить в университет. Все эти годы мы, семья Лу, возлагали на него слишком большие надежды, из-за чего он оказался под большим давлением, и характер его стал ещё более бунтарским. Прошлую пересдачу мы его заставили сдавать, но он всё равно не послушал. Если сможешь найти с ним общий язык, надеюсь, ты поможешь нам его уговорить.
Тут она замолчала, словно хранила какую-то трудновыразимую тайну.
— Мы, родители, просто хотим, чтобы у него было хорошее будущее, хорошая перспектива. Разве мы можем ему навредить?
Больше она ничего не сказала, посоветовала Вэнь Синь пораньше ложиться отдыхать и ушла, сославшись на то, что нужно принять гостей.
Хотя Вэнь Синь и не жила в этом обществе, она понимала, что в этом мире главное — уметь зарабатывать деньги.
Разве они выполняли задания не ради вознаграждения?
Только она не понимала, что не так с этим Лу Яо, почему он отказывается от такого прекрасного будущего.
Хоть у неё и были сомнения, слова Мамы Лу она приняла к сведению.
Её собственный муж, как он может быть таким обычным и подавленным?
Он должен быть таким же выдающимся, как и она, чтобы быть её достойным.
Одна лишь внешность может привлечь её лишь на короткое время, внутренняя красота — вот что самое важное.
Старшие товарищи учили её: как только определишься с человеком, которого хочешь, нужно быть преданной ему всем сердцем, хорошо к нему относиться всю жизнь и быть вместе всю жизнь.
Она не хотела менять партнёра на полпути.
Это плохой поступок!
На столе рядом стояли фрукты и конфеты. Вэнь Синь проголодалась, поэтому стала есть и одновременно размышлять, как заставить Лу Яо её слушать.
Чем больше она думала, тем меньше видела выход, к тому же её клонило в сон. Она потянулась, подошла к кровати, легла и, задремав, уснула.
Тем временем, после долгого вечера хлопот, жена старшего брата, Лю Фэйфэй, забеспокоилась, увидев, что жена четвёртого брата так и не выходила:
— Жена четвёртого брата сегодня ещё ничего не ела. Старший, может, попросишь четвёртого брата отнести ей что-нибудь? Я только что ходила в туалет и видела, что четвёртый читает в комнате третьего брата. Подумать только, этот ребёнок… Устроить такое в брачную ночь! Разве это не ставит невесту в неловкое положение?
Изначально, когда четвёртый брат рано выпил и ушёл в свою комнату, они подумали, что он пошёл «заниматься делом».
Кто бы мог подумать, что, зайдя на задний двор, они увидят его сидящим в комнате третьего брата и читающим книгу.
Лю Фэйфэй подумала, что если бы её муж так с ней поступил, она бы на месте сорвала фату и отменила свадьбу!
Чем больше она думала, тем больше ей становилось жаль жену четвёртого брата.
Наверное, она сейчас одна и стесняется выйти?
Поэтому она потащила своего мужа.
Старшему брату, Лу Сюну, в этом году было уже почти тридцать. Он выглядел высоким и крепким, производил впечатление простодушного и честного человека. Хотя учился он плохо, зато был отличным работником и каждый год зарабатывал в городе больше всех. Жёны других мужчин ужасно завидовали Лю Фэйфэй.
Лю Фэйфэй тоже очень любила своего мужа.
Когда она выходила за него замуж, у них не было особых чувств, но Лу Сюн относился к ней исключительно хорошо, и за прошедшие годы ничего не изменилось.
Все мужчины в семье Лу были преданными мужьями, один лучше другого относились к своим жёнам. Откуда же взялся такой негодник, как Лу Яо?
Когда ходили свататься, она была с мамой и видела Вэнь Синь — та была невероятно красива.
Как можно допустить, чтобы такую красивую девушку так обижали?
Услышав слова жены, Лу Сюн удивился:
— Что, четвёртый читает? В брачную ночь? Какую книгу он читает вместо того, чтобы быть с женой? С ума сошёл?
Лю Фэйфэй укоризненно посмотрела на него:
— Ты думаешь, все такие, как ты, только об этом и думают? Четвёртый — образованный человек! Быстрее, я собрала немного еды, отнеси четвёртому, пусть передаст своей жене.
Она передала большую миску в руки Лу Сюна.
Сегодня устроили банкет. Хоть и не пышный, но были и овощи, и мясо — намного лучше, чем обычно.
Лу Сюн послушался жены, взял миску и направился в комнату третьего брата.
В это время третий брат, Лу Хай, тоже с раздражением смотрел на своего младшего брата.
Он весь день был занят этой свадьбой, а сам виновник торжества мало того, что занял его комнату, так ещё и не собирался уходить.
К тому же его собственная жена сейчас весело болтала с подругами, и казалось, они собирались просидеть всю ночь. Он не мог их выгнать. А вид четвёртого брата, прямо сидящего за столом и с серьёзным видом читающего книгу, вызывал у него головную боль.
К счастью, в этот момент пришёл старший брат.
С большой миской еды.
Глаза Лу Хая тут же загорелись, он с улыбкой подошёл:
— Старший брат, как ты узнал, что я голоден? Ещё и еду мне принёс, спасибо.
С этими словами он уже протянул руки, чтобы взять миску.
Лу Сюн сердито посмотрел на него:
— Что за ерунду несёшь? Это приготовлено для жены четвёртого. Хочешь есть — иди сам на кухню.
Услышав слова «жена четвёртого», Лу Яо нахмурился и посмотрел на старшего брата.
Эти слова звучали как-то неприятно.
Словно его что-то сковывало.
Ему всё же больше нравилось быть одному.
— Четвёртый, что ты делаешь здесь, у третьего? Твоя жена ждёт тебя в комнате новобрачных. Она приехала из дома Вэнь, столько времени прошло, а девушка даже не поела. А ты просто бросил её одну в комнате? Ты думаешь, это нормально? — поучал Лу Сюн.
Лу Яо равнодушно ответил:
— Старший брат, отнеси ей по пути.
Лу Сюн вытаращил глаза, раздосадованный его упрямством:
— Что ты такое говоришь? Это твоя новобрачная жена! Как можно в такое время посылать постороннего в комнату новобрачных? Ах ты, негодник, совсем ничего не понимаешь! Раз уж согласился жениться на ней, то должен выполнять обязанности мужа. Что это за поведение? Неужели ты хочешь, чтобы девушка завтра же утром со скандалом вернулась к родителям? Что тогда люди скажут о нашей семье? Куда денут лицо мама и папа?
(Нет комментариев)
|
|
|
|