Му Вань Юэ стояла на месте, пока не увидела маленькую кушетку у восточного окна, только тогда она повернулась. Из-за этого она не могла видеть ничего, что происходило за её спиной.
Было странно. Госпожа Ли занимала высокое положение наложницы. Обычно, когда она приходила, её сопровождала целая толпа дворцовых служанок и евнухов. Даже ночью не должна была дежурить только одна маленькая служанка, как только что.
К тому же, Госпожа Ли любила, когда вокруг много людей, и ни за что не позволила бы, чтобы её сопровождало мало прислуги.
Перед глазами вдруг всё расплылось. Она слегка покачала головой и быстро пришла в себя.
Она почувствовала какой-то запах, очень странный запах, похожий на аромат грушевого цвета.
В тот момент, когда она искала источник этого запаха, снаружи вдруг раздался крик: — Император прибыл!
Этот голос заставил Му Вань Юэ вздрогнуть. Её тело инстинктивно застыло. Глаза уставились на колышущиеся занавеси, надеясь, что никто не пройдёт под ними.
Но с тех пор, как она узнала Хуанфу Юя, небеса, казалось, не слышали ни одного её желания или надежды. Хуанфу Юй в драконьей мантии, без всякого предупреждения, появился перед её влажными глазами.
Хуанфу Юй на мгновение удивился, но годы тренировок позволяли ему сдерживать свои эмоции.
Главный евнух Ван Фу, следовавший за Хуанфу Юем, удивился, увидев придворную даму из Дворца Тысячи Лет Жизни здесь, и поспешно понизил голос, напомнив: — Почему ты здесь? Увидев Императора, почему не отдаёшь почтение?
Му Вань Юэ пришла в себя и поклонилась Хуанфу Юю. — Эта служанка приветствует Ваше Величество Императора.
Хуанфу Юй ничего не ответил. Он прошёл прямо к мягкой скамье неподалёку от неё и сел.
Ван Фу поспешно подошёл и налил ему чаю. — Почему ты здесь?
— А где Госпожа Ли?
— Почему сегодня во Дворце Дивного шёлка так тихо?
Му Вань Юэ опустила веки и нашла источник странного запаха — он исходил из хрустальной сандаловой курильницы, стоявшей на столе.
Запах благовоний внезапно сделал её вялой, и силы, казалось, постепенно покидали её.
Но она превозмогла недомогание и сказала, слово за словом: — Отвечая Вашему Величеству, Госпожа Ли ушла. Эта служанка и Матушка Си принесли Вашему Величеству вещи, пожалованные Вдовствующей супругой. Матушка Си и дворцовая служанка пошли искать Госпожу Ли. Как только они вернутся, эта служанка уйдёт.
Хуанфу Юй нахмурился. Он заранее послал известие о своём приходе к Госпоже Ли. Как она могла уйти?
К тому же, сегодня во дворце было так пусто. Обычно, даже когда её не было, дворцовые служанки и евнухи стояли повсюду.
Пока он думал, он вдруг заметил, что с Му Вань Тун что-то не так. Её лицо покраснело, на лбу выступил пот, а глаза блестели, словно листья банана, намокшие под дождём.
Эти слезящиеся глаза были так знакомы, что сердце Хуанфу Юя забилось быстрее.
Му Вань Юэ чувствовала, что вот-вот упадёт, но Хуанфу Юй не ушёл, а Матушка Си и Госпожа Ли ещё не вернулись. Что ей делать?
Что делать?
Казалось, горячий поток разлился от сердца по всему телу. Она не могла сдержать эту обжигающую силу, которая постепенно пропитывала её тело мелким потом.
Взгляд начал расплываться. Она почувствовала приступ паники, потому что не могла ясно видеть Хуанфу Юя. Это было похоже на кошмары, которые ей снились после возрождения.
Не видя Хуанфу Юя, она звала его, кричала. Хуанфу Юй был прямо перед ней, там, где она могла его коснуться, но он не отвечал ей.
Му Вань Юэ, шатаясь, отступила на шаг. На мгновение она ясно увидела Хуанфу Юя, но тут же он снова расплылся перед её глазами.
Она боялась, очень боялась, но лихорадочное, тяжёлое тело лишило её сил держаться.
Тело её наклонилось назад, словно она вот-вот упадёт в вечную чёрную бездну.
(Нет комментариев)
|
|
|
|