Глава 012. Воспоминания, словно взрыв

Ненависть, словно аромат вина, разливалась вокруг, а звуки музыки и флейт лишь усиливали её раздражение.

Теперь красивые фейерверки перестали быть красивыми. Как бы громко и ярко они ни разрывались, они не могли развеять мрачность и тоску ночи.

Прошло почти два месяца с момента её прихода во дворец. Единственный раз, когда она приблизилась к нему, был в тот день, когда Мэн И И попала в беду, и она столкнулась с ним грудью.

Вдовствующая супруга Чжэнь понимала её намерения, но медлила. Подумав, она поняла, какую цель преследует та по отношению к ней. Хуанфу Чжэнь часто посещал Дворец Тысячи Лет Жизни, говоря, что приходит исполнять сыновний долг. По его обычным высокомерным манерам можно было понять, что он замышляет что-то втайне от Вдовствующей супруги Чжэнь.

Она не хотела быть Вдовствующей супругой. Она хотела быть Вдовствующей Императрицей.

— Ты тоже думаешь об Императоре, — вдруг раздался голос Мэн И И, отчего сердце Му Вань Юэ забилось быстрее.

Она действительно думала о Хуанфу Юе, но она хотела, чтобы Хуанфу Юй умер.

Тот, кто не умирал, никогда не почувствует ужаса приближающейся смерти. В ту ночь, в брачном покое с Хуанфу Чжэнем, слушая барабаны и музыку за окном, её скорбящее сердце раздувалось, словно готовое взорваться.

Она знала, что умирает. Не могла дышать, не могла дотянуться до того человека, которого видела и о котором думала глазами и разумом. От отчаяния из её сердца хлынула кровь.

В тот момент, когда она упала на брачное ложе, она почувствовала, что наконец может всё отпустить, что она освободилась.

Но она не умерла, а снова ожила в теле своей сестры Му Вань Тун.

Из-за ненависти, из-за нежелания сдаваться, она вернулась к жизни.

Му Вань Юэ молчала. Мэн И И с сожалением вздохнула: — Жаль, что мы можем смотреть только издалека.

Вдруг она что-то вспомнила: — Кстати, я знаю место, откуда можно приблизиться туда, и нас никто не заметит.

Она снова заговорила сама с собой, а затем потянула Му Вань Юэ, протиснулась сквозь толпу и поспешила к месту проведения банкета.

Место, о котором говорила Мэн И И, находилось на искусственной скале. На скале был маленький павильон. Обычно госпожи из разных дворцов боялись, что павильон слишком высок и неудобен для подъёма и спуска, поэтому редко туда ходили.

Они не знали, что вид из павильона был лучшим. Оттуда можно было увидеть почти весь Императорский сад.

Здесь можно было хорошо и ясно наблюдать за происходящим на банкете. К тому же, перед местом, где стояли она и Мэн И И, росли заросли глицинии, и освещение здесь было неярким. На оживлённом банкете с песнями и смехом никто не обратил бы внимания на это место.

Хуанфу Юй был одет в мантию с благоприятными облаками и драконами. Его лицо было необычайно красивым, а его фигура излучала несравненное величие и достоинство. Императрица Бо Я сидела справа от него, излучая изящество и благородство.

Они оба обладали обликом дракона и ликом феникса. Действительно, идеальная пара, созданная небом и землёй.

Му Вань Юэ привычно изогнула губы. Лунный свет, окутывающий её, делал её лёгкую улыбку необычайно печальной. Даже яркие фейерверки, расцветающие в ночном небе, померкли.

Безмолвный Хуанфу Юй, помнишь ли ты, что в твоей жизни когда-то существовала женщина по имени Му Вань Юэ?

Сидя на этом высочайшем троне, знаешь ли ты, что когда-то женщина тосковала по тебе до пепла, и её мысли превратились в болезнь?

Нет, ты не вспомнишь и не узнаешь. Ты помнишь только власть и богатство, которые ты стремился получить и получил.

Это твоё отвержение и предательство сделали Му Вань Юэ такой, какой она стала сегодня, полной обиды. Разве ты не думал, что твоё отречение было несправедливым по отношению ко мне?

Наслаждаясь песнями и танцами в мирное время, разве ты не чувствуешь ни малейшего угрызения совести по отношению к умершей?

Что-то поглощало её душу по крупицам. Она не могла больше смотреть. Она боялась, что если не уйдёт сейчас, то не сможет сдержаться и бросится вперёд, чтобы допросить его, или разорвать его на куски, чтобы выплеснуть гнев.

Хе-хе, боюсь, как только она появилась бы с намерением убить, императорская гвардия тут же пронзила бы её тысячей стрел.

— Вань Тун, куда ты? — Увидев, что Му Вань Юэ собирается уйти, Мэн И И, всё ещё увлечённая, с сомнением окликнула её.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 012. Воспоминания, словно взрыв

Настройки


Сообщение