Глава 008. Наказание и издевательства Князя Чэнь

— Отведи Му Вань Юэ и поставь её на колени перед воротами Дворца Тысячи Лет Жизни. Скажи дежурному у ворот, чтобы, если кто-нибудь спросит, объяснил причину её наказания, — Вдовствующая супруга Чжэнь неторопливо подняла чашку с чаем. На столе стояли изысканные деликатесы, но она даже не взглянула на них.

— Слушаюсь, Ваше Величество.

Она знала, что Вдовствующая супруга намеренно унижает её, но ничего не могла сделать, кроме как принять это.

Следуя за Матушкой Си, проходя через боковую дверь, она услышала её голос, в котором прозвучало сочувствие: — Постарайся не принимать это близко к сердцу. Хотя ты и дочь канцлера, но, став придворной дамой во дворце, ты всего лишь служанка. Если тебе не суждено быть госпожой, выполняй обязанности служанки. В этой жизни всегда правильно выполнять свои обязанности, верно?

С момента прихода во Дворец Тысячи Лет Жизни Матушка Си относилась к ней неплохо.

Иногда она слышала, как дворцовые служанки сплетничают, что Матушка Си была приведена во дворец Вдовствующей супругой Чжэнь. Хоть она и служила ей всю жизнь, даже она не могла понять характер Вдовствующей супруги, что уж говорить о таких младших, как они.

— Матушка права. Это Вань Юэ сегодня была дерзка и чуть не опозорила Ваше Величество Вдовствующую супругу.

Матушка Си больше ничего не сказала и отвела Му Вань Юэ к воротам Дворца Тысячи Лет Жизни, где та опустилась на колени.

Передав дежурному у ворот распоряжение Вдовствующей супруги, она повернулась и ушла.

Хотя солнце в этом месяце не было палящим, долгое стояние на коленях под ним могло вызвать тепловой удар.

Мелкий пот на лбу выступил после того, как седьмая группа людей прошла мимо и остановилась, чтобы поглазеть. Сначала Му Вань Юэ вытирала его рукавом, но постепенно у неё не осталось сил даже поднять руку.

Колени, которые сначала болели, теперь онемели, и она знала, что потеряла чувствительность из-за оцепенения.

Через два часа она заметила, что солнце начало клониться к западу. Пурпурные лучи тонким слоем ложились на крыши далёких дворцов, и киноварно-красные дворцовые стены стали ещё ярче.

Небеса смилостивились, избавив её от страданий под солнцем.

Но что дальше?

Вдовствующая супруга даже не собиралась разрешить ей встать. Неужели ей придётся стоять на коленях до наступления ночи или провести ночь под открытым небом?

Многие прохожие бросали на неё странные взгляды: равнодушные, сочувствующие, насмешливые.

Му Вань Юэ просто закрыла глаза. С глаз долой — из сердца вон. Она сосредоточилась только на своём внутреннем покое.

Внезапно она почувствовала, что чьи-то ноги остановились перед ней и долго не уходили. Му Вань Юэ медленно открыла глаза и увидела мужчину в роскошной одежде из дорогой ткани, с выдающейся внешностью.

Даже если бы он превратился в пепел, Му Вань Юэ никогда бы его не забыла.

Хуанфу Чжэнь. После восшествия Хуанфу Юя на престол он получил титул Князя Чэнь.

Это он однажды встретил её на улице и сказал: — Ты ещё не знаешь?

— Великий брат женился на принцессе Бо Я из Западной Цинь и скоро вернётся в столицу с красавицей.

— Я давно наблюдаю за тобой. Раз Великий брат предал тебя, почему бы тебе не выйти замуж за меня?

— Я уже просил отца-императора о браке. Уверен, указ скоро придёт в поместье канцлера.

Она умоляла отца убедить покойного Императора отменить указ, но он ничего не сделал, пока императорский паланкин не появился перед воротами поместья канцлера.

Хуанфу Чжэнь приехал за невестой. У ворот поместья канцлера, несмотря на возражения свахи, он приподнял свадебную фату, словно желая убедиться, что под ней именно она. Или, возможно, он хотел в тот момент насмехнуться: — Моя принцесса так исхудала. Великий брат действительно виноват. Но я уверен, что в моём поместье Старшая Мисс поправится и проживёт со мной долгую и счастливую жизнь.

— Младшая сестра жены, ты закрыла глаза. Я уж думал, ты заснула, стоя на коленях, — в голосе Хуанфу Чжэня звучала насмешка.

Это была не первая встреча Му Вань Юэ с ним после её прихода во дворец. Кроме формальных приветствий, она не говорила с ним ничего лишнего.

Однако одно оставалось неизменным: его слова, как и он сам, вызывали гнев и отвращение.

— Эта служанка приветствует Ваше Высочество Князя Чэнь. Эта служанка сейчас наказана. Прошу Ваше Высочество не шутить с этой служанкой.

Хуанфу Чжэнь присел на корточки. Насмешливая улыбка никуда не делась, даже стала ещё сильнее.

— Я тоже часто бываю в этом Дворце Тысячи Лет Жизни, но у меня мало возможностей поговорить с тобой. Кажется, ты намеренно меня избегаешь.

— Как-никак, я твой зять. Разве ты не боишься, что твоя сестра расстроится, если ты будешь так поступать?

На лице Хуанфу Чжэня было беззаботное выражение, но в глазах, смотрящих на неё, не было никаких эмоций.

Му Вань Юэ ясно понимала, что опасность этого человека полностью скрыта за этой фальшивой маской. Он показывал ей эту сторону, потому что она не представляла для него никакой угрозы.

Это было похоже на бессердечие Хуанфу Юя. Когда они действительно кого-то ценят или имеют цель, их серьёзность возрастает. Они прекрасно знают, кого нужно использовать, а кого — пренебречь и игнорировать.

— Ваше Высочество слишком беспокоится. Сестра всегда присматривает за Вань Тун. Вань Тун служит Вдовствующей супруге, исполняя сыновний долг за сестру. Как сестра может расстроиться?

Она несла чушь, говоря о нём, но перевела разговор на Вдовствующую супругу, явно используя её, чтобы напомнить ему о границах.

Уголок рта Хуанфу Чжэня приподнялся. Он смотрел на девушку перед собой с дьявольской, опасной ухмылкой.

Её лицо было бледным и болезненным, но упрямство и стойкость в её глазах напоминали бамбук, колышущийся на ветру, который ни за что не хотел сгибаться.

— Присмотрись-ка. Почему я раньше не замечал, что ты так похожа на свою сестру?

— Младшая сестра жены, не подумай, что твой зять легкомыслен. Если тебе будет тяжело в этом дворце, скажи об этом зятю пораньше, и я попрошу Вдовствующую супругу за тебя. Я уверен, что с её согласия Император не захочет её обидеть и согласится отдать тебя мне.

Он не хотел искренне жениться на ней. Если бы он и взял её в жёны, она была бы лишь украшением.

Раньше её сердце принадлежало Хуанфу Юю, и она мало знала о делах в его поместье. Теперь, хотя они встретились как незнакомцы, она слышала о нём от дворцовых служанок.

У него в поместье было немного красавиц, но все они были выдающимися, очаровательными и красивыми.

— Ваше Высочество ошибается. Вань Тун сейчас сосредоточена только на служении Вдовствующей супруге и ни о чём другом не думает.

Словно ожидая отказа Му Вань Тун, Хуанфу Чжэнь не выказал удивления. Он встал, изящно раскрыл восьмисокровищный изящный веер и насмешливо бросил напоследок: — Не знаешь, что к лучшему.

Слегка повернув голову, она увидела лишь своё простое плечо. Только когда удаляющиеся шаги Хуанфу Чжэня исчезли из слуха, Му Вань Юэ снова посмотрела вперёд.

Слабый вздох. Голова слегка кружилась. Онемевшие, окоченевшие ноги, казалось, больше не могли выдерживать тяжесть тела и души.

Придя в себя, она увидела вдалеке на цветочном стенде пурпурный цветок, который именно в этот час заката раскрыл свои лепестки, купаясь в красном свете и расцветая.

Тихо, как дыхание Му Вань Юэ в этот момент.

Глядя на нежное раскрытие цветка, сухие губы Му Вань Юэ слегка улыбнулись.

Если она не сможет пройти даже это испытание, она никогда не сможет приблизиться к Хуанфу Юю.

Хуанфу Чжэнь пробыл во Дворце Тысячи Лет Жизни полчаса. Уходя, он снова остановился рядом с Му Вань Юэ и задержался ненадолго.

Но что бы он ни говорил, Му Вань Юэ не обращала на него внимания, и он ушёл, потеряв интерес.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 008. Наказание и издевательства Князя Чэнь

Настройки


Сообщение