Глава 18. Думаю, вы согласитесь.

— Раз это не угроза, то решено. У вас есть возражения, Су Фужэнь? — спросил Мужун Мо.

Его прекрасное лицо, словно не принадлежащее этому миру, внушало страх. Даже Су Фужэнь не осмеливалась любоваться им. — Но, Ваше Высочество… — начала она.

— Никаких «но», — отрезал Мужун Мо, и в его глазах полыхнул опасный огонь. Су Фужэнь, заметив это, покорно склонила голову. — Хорошо, я поняла.

Раз Мужун Мо решил защищать Су Цзюэюэ, спорить было бесполезно. Но Су Фужэнь и остальные не понимали, почему обычно холодный и безразличный третий принц вдруг проявил такую благосклонность к Су Цзюэюэ.

Мужун Мо направился к Су Цзюэюэ. Не дождавшись, когда она пойдет за ним, он бросил через плечо: — Ты идешь?

— Да, Ваше Высочество, сейчас же, — поспешно ответили все присутствующие.

Уходя, Линь Сюэ бросила на Су Цзюэюэ ядовитый взгляд. По-видимому, она уже вынашивала новый план мести. Если раньше она просто невзлюбила Су Цзюэюэ, то теперь жаждала ее смерти. Того, чего не могла получить она, не должен был получить никто.

Су Цзюэюэ почувствовала этот взгляд, полный ненависти. Но она не собиралась дважды наступать на одни и те же грабли. В следующий раз у Линь Сюэ не будет такой возможности.

Когда все ушли, Мужун Мо сел на скамью во дворе. Лэй Юнь услужливо принес чай. — Ты все подготовила? — спросил Мужун Мо, сделав глоток.

Су Цзюэюэ кивнула и достала из-за пазухи приготовленный список. — Вот.

Мужун Мо взял список и пробежал его глазами. Его брови нахмурились. — Что это за иероглифы? — спросил он.

Су Цзюэюэ подумала, что постаралась написать максимально понятно. — Это названия лекарственных трав, — пояснила она и принялась читать список, объясняя каждый иероглиф. К ее удивлению, Мужун Мо запомнил все с первого раза.

— Запомнили? Если нет, я перепишу, — сказала Су Цзюэюэ.

— Не нужно, — ответил Мужун Мо и, достав огниво, сжег список. — Я все запомнил и найду эти травы как можно скорее. — Хотя, судя по названиям, многие из них были ему незнакомы, и поиски обещали быть непростыми.

Су Цзюэюэ села напротив Мужун Мо. Су Мэн хотела что-то сказать, но не решалась.

— Вы оказали мне такую услугу. Может, пообедаем вместе? — спросила Су Цзюэюэ, глядя на Мужун Мо. Она, похоже, совсем не боялась его. Впрочем, после того, как она назвала его своим будущим зятем, ее уже ничто не могло смутить.

— Это первое из трех желаний? — спросил Мужун Мо.

— Конечно, нет, — рассмеялась Су Цзюэюэ. — Я же не глупая, чтобы тратить желание на такую мелочь.

— А если я откажусь? — приподнял бровь Мужун Мо.

— Хм, думаю, вы согласитесь, — сказала Су Цзюэюэ, глядя ему прямо в глаза. — Не так ли, Мужун Мо?

В этот момент во двор ворвался Су Чэньсин. Он отлучался по делам и только что узнал о случившемся. Думая, что его сестру обидели, он примчался защитить ее. — Сестра, ты как? Не пострадала?

Но, увидев рядом с ней мужчину, да еще и третьего принца, известного своим суровым нравом, он замер. Неужели сестра снова навлекла на себя его гнев?

Не раздумывая, Су Чэньсин упал на колени. — Ваше Высочество, прошу простить мою сестру! — воскликнул он. — Она еще молода и недавно вернулась домой. Она не знает всех правил. Я готов понести наказание за нее.

Не задавая вопросов, он был готов взять вину сестры на себя. Настоящий брат.

Су Цзюэюэ подняла его с колен. — Все в порядке, брат, не нужно извиняться, — сказала она. — Мужун Мо, так вы согласны или нет? Вы пугаете моего брата.

Мужун Мо впервые увидел на ее лице не холодное презрение и жажду мести, а беспокойство. Похоже, она не ко всем относилась одинаково. В этом женщине было много загадочного. Например, ее способность заставлять людей подчиняться. Это было не под силу обычному человеку. Может, она как-то связана с народом мон? Только они владели искусством гипноза.

Впрочем, пока она не вредила Юньян Го, он не собирался вмешиваться. — Согласен, — коротко ответил Мужун Мо. Встретившись с ее взглядом, он почувствовал что-то странное, но тут же подавил это чувство.

Су Чэньсин ничего не понял. — Сестра, что происходит? — спросил он, отряхивая одежду.

— Мужун Мо в хорошем настроении и решил пригласить нас на обед, — объяснила Су Цзюэюэ. — Пойдем. Он нечасто делает такие щедрые подарки.

Наверное, таких счастливчиков можно было пересчитать по пальцам одной руки.

Су Цзюэюэ поманила Су Мэн. — Думаю, в ближайшие дни еда дома будет несъедобной. Наверняка туда что-нибудь подмешают. Лучше пообедаем в городе.

— И меня приглашаете? — удивленно спросила Су Мэн, указывая на себя.

Су Чэньсин посмотрел на нее. Он удивился, почему она вдруг сблизилась с его сестрой, но промолчал. Главное, чтобы она не представляла для Су Цзюэюэ угрозы. К своей сводной сестре он не испытывал ни особой любви, ни ненависти. Просто они не были близки.

И вот вся компания вышла из дома Су.

Для Су Мэн это был первый выход в город. Она с восхищением смотрела на оживленные улицы. Она не ошиблась, последовав за Су Цзюэюэ. Иначе разве получила бы она такую возможность — выйти из дома и пообедать с самим третьим принцем? Об этом она раньше и мечтать не смела.

Мужун Мо привел их в самый известный ресторан столицы — «Башню опьяненных небожителей». Здесь подавали изысканные блюда и напитки, достойные богов. Цены, конечно, были высокими, но это место считалось очень престижным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Думаю, вы согласитесь.

Настройки


Сообщение