Глава 16. Бью тебя для твоего же блага

На следующий день, как и ожидала Су Цзюэюэ, Су Фужэнь снова пришла вместе со своей приемной дочерью, которую она любила как родную.

Су Юйжоу и Линь Сюэ выглядели неважно: бледные, болезненные, словно пережили тяжелую ночь. На их телах виднелись ссадины.

Врач осмотрел девушек и заверил, что яда нет и их жизни ничего не угрожает, но неприятные ощущения останутся. Кроме того, могли остаться шрамы, что для девушек того времени было настоящей катастрофой. Ведь шрамы могли оттолкнуть будущего мужа.

Поэтому они должны были сделать все возможное, чтобы избавиться от шрамов, а заодно и наказать ту, кто их причинил.

Су Юйжоу и Линь Сюэ, рыдая, спрятались за Су Фужэнь: — Матушка (Тетушка), вы должны нас защитить!

— Вчера ночью Су Цзюэюэ напустила на нас всяких гадов! Она хотела нас убить!

— Если бы слуги не пришли вовремя, мы бы погибли! Или остались бы изуродованными…

Су Фужэнь сначала хотела проявить снисходительность к Су Цзюэюэ, дать ей время освоиться. Но та продолжала вести себя неподобающе.

Терпение Су Фужэнь лопнуло. — Эта девчонка совсем распоясалась! — гневно воскликнула она. — Как она могла так поступить со своими сестрами? У нее совсем нет сердца?!

— Слуги! Снимите с петель эту дверь!

Су Фужэнь горела желанием проучить Су Цзюэюэ. Но та, словно предчувствуя это, сама открыла дверь и лениво прислонилась к косяку, наблюдая за происходящим.

— Что за ветер вас сюда принес, матушка? — спросила она с невинным видом, будто не имела никакого отношения к событиям прошлой ночи.

— Ты еще смеешь улыбаться?! — гневно спросила Су Фужэнь. — У тебя совсем совести нет? Это же твои сестры! Ты хотела их изуродовать?!

Су Цзюэюэ наклонила голову, притворяясь непонимающей. — Правда? — спросила она с наигранным удивлением, скрывая за ним свои истинные мысли.

— Расскажите поподробнее, матушка, как же я их изуродовала? Может, это они первыми пытались навредить мне, наняв какого-то мастера?

Су Фужэнь запнулась. — Да, они поступили опрометчиво, — сказала она. — Но я их уже наказала и дала тебе десять тысяч лянов в качестве компенсации. Чего тебе еще надо?

Су Цзюэюэ зевнула. — Не понимаю, о чем вы, — ответила она. — Как я могла им навредить?

Су Юйжоу, лицо которой скрывала вуаль, не выдержала. — Су Цзюэюэ, неужели ты будешь отрицать, что это ты наслала на нас змей и насекомых?!

Су Цзюэюэ пожала плечами. — Конечно, это не я, — ответила она невинно. — Я всю ночь спокойно спала.

Она умела лгать так искусно, что никто не мог заподозрить ее во лжи.

— Матушка, это она! А теперь она все отрицает! — Су Юйжоу снова расплакалась. — Вы должны нас защитить! Иначе в следующий раз она нас убьет!

Су Фужэнь вздохнула и обратилась к слугам: — Схватить вторую госпожу! — приказала она. — Тридцать ударов палками! Пусть это будет ей уроком! Если не исправится, выгоню из дома!

В глазах Су Цзюэюэ вспыхнул холодный огонь. Неужели эта женщина действительно ее мать? Как она могла так поступить?

— А если я откажусь? — спросила она с прежней ленцой, словно не понимая серьезности ситуации.

— Тогда тебя силой заставят, — ответила Су Фужэнь, прожигая ее взглядом. — Эти двое — мои личные стражники. Их мастерство тебе не по зубам. Я делаю это для твоего же блага, чтобы ты наконец поняла, что можно делать, а что нельзя.

— Иначе ты себя погубишь. Я не требую от тебя, чтобы ты была такой же воспитанной, как твоя сестра, но элементарные правила приличия ты должна соблюдать.

Как только Су Фужэнь закончила говорить, стражники бросились на Су Цзюэюэ. — Вторая госпожа, простите, — сказал один из них, принимая боевую стойку.

В этот момент из соседней комнаты вышла Су Мэн и встала перед Су Цзюэюэ, готовая ее защитить. Долг платежом красен — она твердо запомнила этот принцип.

— Су Фужэнь, тридцать ударов — это смертный приговор, — холодно сказала Су Мэн.

Она не боялась смерти. Пережив столько страданий, она решила посвятить свою жизнь Су Цзюэюэ и была готова защищать ее любой ценой.

Когда-то она сама едва выдержала двадцать ударов. Если бы не помощь, она бы умерла. Что же говорить о тридцати?

Су Фужэнь на мгновение задумалась. Не слишком ли сурово наказание? Но тут Су Юйжоу и Линь Сюэ закричали: — Матушка, у меня кровь! Мое лицо! Я стану уродиной! Как же я замуж пойду?!

— Это они вдвоем виноваты! Матушка, вы должны нас защитить!

Сердце Су Фужэнь ожесточилось. — Хватайте их обеих! — приказала она. — По тридцати ударов каждой! Не жалеть!

— Слушаемся, госпожа!

Стражники были искусными бойцами. Поначалу Су Цзюэюэ еще могла уворачиваться, но их атаки становились все быстрее и яростнее.

Выхватив мечи, они приставили их к горлу Су Цзюэюэ и Су Мэн.

— Вторая госпожа, вы проиграли, — сказал один из стражников. — Лучше сдавайтесь, чтобы не терпеть лишних мучений.

Су Цзюэюэ холодно усмехнулась. — Думаете, это все? — спросила она.

Окинув взглядом двор, она крикнула в пустоту: — Если не хочешь умереть, выходи! Иначе потом, даже если приставишь нож к моему горлу, я тебя не спасу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Бью тебя для твоего же блага

Настройки


Сообщение