Глава 6. Кто не уберет меч, тот внук

Глава 6. Кто не уберет меч, тот внук

В итоге он лишь беспомощно наблюдал, как эта женщина заходит то в один, то в другой магазин, покупая все подряд.

Лэй Юнь невольно помрачнел. Похоже, только такая женщина и способна на подобное. Неужели хозяин ошибся в ней?

Затем…

Су Цзюэюэ вошла в «Процветающий магазин ткани Синлун Бухан» — самый большой и популярный магазин тканей в столице.

Здесь можно было купить ткани, заказать пошив одежды или приобрести готовые наряды. Ткани, платья, туфли — всевозможные товары радовали глаз.

Юэ Цаньцань следовал за ней по пятам, не смея мешкать. Его подобострастное поведение заставляло окружающих недоверчиво оборачиваться: — Мой живой предок, что еще вы хотите купить?

Она остановилась, игриво изогнула губы и обернулась. Один ее взгляд назад был полон очарования, хотя она, казалось, и не осознавала этого: — Купить одежду, разве не видно?

— Это же маленький тиран из семьи Юэ? Почему он так смиренно ведет себя с какой-то женщиной? У меня что, галлюцинации?

— Нет, это не галлюцинации, это правда. Кто эта женщина? И почему она так красива? Просто небесная красота!

Шепот толпы доносился до ушей обоих.

Войдя в магазин, Су Цзюэюэ оглядела платья. Хотя они были красивыми, фасоны казались ей несколько банальными и не слишком ее удовлетворяли.

Главная причина заключалась в том, что все модели были слишком сложными, в них было бы неудобно двигаться, они ей не подходили.

Но ходить в чем-то нужно было. В конце концов, Су Цзюэюэ выбрала платье относительно простого кроя, переоделась в него и купила еще несколько комплектов похожего фасона.

Ткань была превосходной, и цена довольно высокой.

Юэ Цаньцань платил. — Господин Юэ, всего пятьсот лянов серебра. Вы заплатите сейчас или прикажете забрать из вашей усадьбы?

Юэ Цаньцань махнул рукой. Хотя ему было жаль денег, он не смел возражать и с болью в сердце протянул ассигнацию: — Возьмите.

Однако на этом все не закончилось. Кто виноват, что некий мужчина сам напросился на неприятности?

Су Цзюэюэ тут была ни при чем.

— Хозяин, я слышала, вы можете сшить на заказ платье любого фасона? — она постучала по столу, привлекая внимание хозяина.

Хозяин магазина отложил счеты и кивнул: — Да, госпожа, мы можем изготовить любой фасон, но за это взимается дополнительная плата. У госпожи есть идеи?

— Хорошо, тогда через пару дней я сама разработаю дизайн нескольких нарядов, а вы поможете мне их сшить, — Су Цзюэюэ не собиралась шить сама.

Она умела разрабатывать дизайн, но не шить одежду этой эпохи. В конце концов, у каждого своя специализация, лучше найти вышивальщиц.

Хозяин легко согласился. Как он мог отказаться от такого выгодного дела?

Именно в этот момент.

Сзади раздался неуместный женский голос: — Су Цзюэюэ? Ты, деревенщина, как ты смеешь сюда приходить?

— Су Цзюэюэ? Это не та ли старшая дочь премьер-министра Су, что «прославилась» в последнее время? — в голосах зевак слышалась явная насмешка.

— Ц-ц, деревенская девка, которую никто не жалует, осмелилась прийти в «Синлун Бухан», да еще и, похоже, охмурила молодого господина Юэ? Какая бесстыдница.

— Пару дней назад я слышал, что она сбежала с кем-то прямо с приветственного пира в честь ее возвращения. Не знаю, почему вернулась. Неужели тем мужчиной был молодой господин Юэ?

Слухи становились все более нелепыми, их пересказывали с такими подробностями, будто видели все своими глазами.

Положение Юэ Цаньцаня было неплохим. Если бы он был порядочнее, красивее, то, учитывая его статус, за ним бы выстроилась очередь из женщин длиной в три улицы.

В глазах других, хотя истинный статус Су Цзюэюэ был выше, ее не принимали всерьез.

Услышав эти злобные пересуды за спиной, Су Цзюэюэ нахмурилась, в ее глазах появился холод.

Она холодно усмехнулась, ее взгляд безошибочно нашел говорившую: — Что? Завидуешь?

Судя по воспоминаниям прежней Су Цзюэюэ, говорившей была Чжао Чэнчэн, старшая дочь из генеральской усадьбы.

Она всегда была в хороших отношениях с Су Юйжоу. Теперь, когда настоящая хозяйка вернулась в резиденцию премьер-министра, Чжао Чэнчэн, естественно, была недовольна. Но еще больше ей не давало покоя невероятно красивое лицо Су Цзюэюэ.

Просто раньше Су Цзюэюэ была глупой и недалекой, и они вдвоем с Су Юйжоу часто ее задирали. Чжао Чэнчэн думала, что и в этот раз все будет так же.

Чжао Чэнчэн сделала два шага вперед. Ее походка была немного резкой, вероятно, из-за регулярных занятий боевыми искусствами.

Как-никак, она была дочерью генерала. Если бы у нее не было хоть каких-то боевых навыков, она не была бы достойна называться дочерью генерала.

— Ах ты, Су Цзюэюэ, как ты смеешь так разговаривать со мной? Я слышала, что два дня назад на пиру ты сильно опозорила Юйжоу?

— Отлично, раз уж я сегодня наткнулась на тебя, считай, что тебе не повезло, — говоря это, Чжао Чэнчэн выхватила изящный маленький поясной меч и приготовилась к атаке.

К сожалению для нее, Су Цзюэюэ не была дурой, к тому же теперь у нее была другая душа. Как она могла позволить так себя унижать?

В тот самый момент, когда Чжао Чэнчэн собралась напасть, Су Цзюэюэ так же решительно схватила меч, висевший на прилавке для демонстрации.

— Лязг!

Они обе выхватили мечи почти одновременно, и в следующий миг у горла каждой оказался клинок противницы.

Эта сцена так напугала хозяина магазина, что он покрылся холодным потом и закричал: — Опустите мечи, нельзя, нельзя этого делать…

Одна — дочь премьер-министра, другая — дочь генерала. Кого бы из них ни задели, они не могли себе позволить навлечь на себя гнев таких семей.

К сожалению, обе девушки проигнорировали его слова и даже придвинули мечи еще на долю цуня ближе к коже.

Ледяной холод от острия меча пронзил все тело Чжао Чэнчэн. Она недоверчиво смотрела на противницу, видя в ее глазах свое отражение: — Как твоя реакция могла стать такой быстрой?

Су Цзюэюэ спокойно улыбнулась, но улыбка не коснулась ее глаз, и она оставалась невозмутимой: — А что, я должна была позволить тебе так издеваться надо мной?

Глаза Чжао Чэнчэн слегка блеснули, в ее голове зрел какой-то хитрый план.

Затем, ее взгляд забегал: — Я считаю до трех, и мы одновременно убираем мечи! На этом сегодня и закончим.

Су Цзюэюэ подняла бровь: — Хорошо.

— Раз, два, три!

Никто не пошевелился.

«…» — подумали все присутствующие. — «А как же обещание убрать мечи? Почему никто не держит слово?»

Юэ Цаньцань нахмурился, его взгляд был прикован к Су Цзюэюэ, он беспокоился о ее безопасности: — Меч не имеет глаз! Дамы, если есть что сказать, скажите спокойно. Госпожа Чжао, не навредите моему живому предку.

Если с его «живым предком» что-то случится, ему тоже не поздоровится. Боюсь, третий ван сдерет с него шкуру и скормит собакам!

Чжао Чэнчэн впервые потерпела неудачу. Она хотела воспользоваться моментом и одним ударом покончить с ней, а потом придумать какое-нибудь оправдание, и дело было бы закрыто. Заодно она бы отомстила за Юйжоу.

Но теперь все пошло не по ее плану. Эта женщина не поддалась на обман?

— Почему ты не убираешь меч? — надменно взревела Чжао Чэнчэн.

Глаза Су Цзюэюэ не дрогнули, она слегка усилила нажим: — А почему ты не убираешь? М?

Почувствовав легкую боль, Чжао Чэнчэн запаниковала. Если что-то пойдет не так, ее голова может отделиться от тела.

— На этот раз серьезно, убираем вместе. Кто не уберет меч, тот внук.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Кто не уберет меч, тот внук

Настройки


Сообщение