Связанное с произведением (3) (Часть 4)

Внезапно в знаменитом скакуне из-за границы проснулся боевой дух, и он неудержимо рванул вперёд. Ветер свистел в ушах. Казалось бы, Хуа Мудань должна была радоваться, но внезапно она вспомнила кое-что, отчего её лицо побледнело.

Дёрнув Шангуань Мо за одежду, Хуа Мудань закричала: — Стой! Остановись!

Шангуань Мо не обратил на это внимания, решив, что эта ничего не смыслящая в лошадях женщина наконец-то испугалась. Он довольно ухмыльнулся и продолжил подгонять коня.

Ветер усилился, и голос Хуа Мудань почти заглушался его порывами. Она чуть не плакала. «Небеса, кто-нибудь, спасите меня! Именно потому, что я знала, что этот… сегодня будет кататься, я так любезно добавила кое-что в корм. Эта лошадь… она сейчас взбесится!»

Хуа Мудань охватил ужас, и, забыв обо всём, она прижалась к Шангуань Мо, думая, что так хоть лицо защитит, когда они покатятся вниз. «Ну вот, сама себя погубила!»

Как она и ожидала, не прошло и нескольких минут, как конь понёсся вскачь, издавая пронзительное ржание, словно пытаясь выплеснуть какую-то ярость. Шангуань Мо, будучи человеком, повидавшим мир, ничуть не испугался и, взмахнув кнутом, громко крикнул: — Тпру!

Но конь не слушался и бежал всё быстрее. Даже свирепый удар кнута не помог. Скакун нёсся вскачь, и тем, кто сидел на нём, пришлось несладко. Хуа Мудань, смирившись с судьбой, закрыла глаза и крепко прижалась к Шангуань Мо. Тепло его груди дарило ей ощущение безопасности. Кто бы мог подумать, что этот с виду хрупкий мужчина обладает такой твёрдой грудью.

— Пусти! — Он ненавидел женские прикосновения, особенно в такие моменты. Её волосы щекотали его грудь, вызывая странное, едва уловимое возбуждение. «Самое неподходящее время».

Наконец, проскакав изрядное расстояние, измученный конь рухнул.

По инерции Шангуань Мо и Хуа Мудань полетели вперёд. Хуа Мудань твёрдо решила, что, жива она будет или мертва, Шангуань Мо станет её подушкой. Оба упали с коня. Хуа Мудань мёртвой хваткой вцепилась в Шангуань Мо, ни за что не желая отпускать. Шангуань Мо фыркнул. «Глупая женщина!» Он был искусным мастером боевых искусств, но, будучи скован её объятиями, не мог ничего сделать и лишь беспомощно катился вместе с ней, чувствуя себя крайне неловко.

Поза была более чем двусмысленной. Пышная грудь Хуа Мудань плотно прижималась к нему, вздымаясь и опускаясь. Они катились довольно долго, пока Хуа Мудань не почувствовала, что всё тело ломит, и они наконец-то остановились.

Однако остановились они в весьма пикантной позе.

Шангуань Мо лежал внизу, а Хуа Мудань, всё ещё крепко обнимая его за талию, лежала сверху. Даже остановившись, она не сразу пришла в себя и продолжала держаться за него.

Если бы эту картину можно было запечатлеть, она была бы невероятно красивой. Хуа Мудань с растрёпанными волосами лежала на нём, её чёрные, словно водопад, пряди переплетались с чуть влажными волосами Шангуань Мо, будто обещая вечное сплетение…

Тёплое солнце, безмятежное время. Она ошеломлённо смотрела на потемневшее лицо Шангуань Мо. Он был явно зол, даже щёки покраснели.

Тепло свиньи

Тёплое солнце, безмятежное время. Она ошеломлённо смотрела на потемневшее лицо Шангуань Мо. Он был явно зол, даже щёки покраснели.

— Раздавила! Ты что, свинья? — пробормотал Шангуань Мо. Он знал, что эта женщина не даст ему спокойно жить.

Хуа Мудань, услышав эти слова, тут же забыла о боли во всём теле. На самом деле, благодаря Шангуань Мо, который смягчил падение, она почти не пострадала. Сейчас же, нахмурившись, она даже не подумала встать и, глядя на Шангуань Мо, гневно спросила: — Что ты сказал?

— Ты что, свинья? — раздражённо повторил Шангуань Мо.

В этот момент ей вдруг вспомнилась реплика из одного сериала, и она рассмеялась: — Ты свинья… А значит, ты кабан, дикобраз, боров, голая свинья, глупая свинья, тупая свинья, украинский поросёнок, Чжу Бацзе! Ты ленивое всеядное существо, выращенное в загоне! Ты одинокое и отчаявшееся животное под сиянием звёзд! Ты глупая свинья, которая никогда не взлетит в небо!!!

Сначала она просто дурачилась, вспомнив эту реплику, но, подняв голову, увидела, что лицо Шангуань Мо стало ещё темнее, словно небо затянуло тучами.

Возможно, он был настолько взбешён, что даже рассмеялся: — Отлично, Хуа Мудань. Ты умеешь кормить лошадей, да? Тогда сегодня спи с ними. И как долго ты ещё собираешься лежать на мне?

Только после этих слов Хуа Мудань осознала, как неприлично она выглядит, лёжа на нём. Однако она не спешила вставать и, улыбаясь, похлопала его по ягодицам: — Со лошадьми спать, говоришь? Ну, тогда я сначала прокачусь на тебе, лошадка! Но! — «Думаешь, меня легко обидеть?»

Шангуань Мо прищурился: — Вставать не собираешься?

— Не собираюсь, — гордо ответила Хуа Мудань, и на её щеках появились ямочки. — И что ты мне сделаешь? — Хулиганить она тоже умела. «Я буду хулиганкой высшего класса!»

— Не встанешь, значит? — В его голосе послышались игривые нотки. «Отлично, просто замечательно!»

Хуа Мудань не уловила этого и, хлопая красивыми глазами феникса, повторила: — Не встану.

— Прекрасно, — Шангуань Мо одним движением, быстрым как молния, перевернул Хуа Мудань и навалился на неё сверху, усевшись на её бёдра и начиная срывать с неё покрытую пылью одежду. — Хочешь спать со мной? Будь по-твоему.

Хуа Мудань в ужасе замахнулась на его прекрасное лицо. Шангуань Мо быстро увернулся от её кулачка. «Эта женщина в гневе страшнее разъярённой коровы».

Вдали послышался голос тётушки Чжу: — Вдова Хуа, ты так долго на ипподроме, почему не возвращаешься?

Хуа Мудань обрадовалась, решив, что её спасение близко. «Нет, нужно выглядеть ещё более несчастной». Подумав так, она резко прижала голову Шангуань Мо к себе. Его лицо оказалось на её мягкой груди. «Неважно». Поза была достаточно компрометирующей, и Хуа Мудань закричала: — Помогите! На помощь!

Тётушка Чжу, услышав крики, поспешила на зов. Увидев, как они валяются на земле в объятиях друг друга, а лицо господина зарыто в грудь Сяо Хуа, она покраснела: — Господин, продолжайте, я ничего не видела.

Шангуань Мо, ничуть не смутившись, лишь произнёс: — Прекрасно.

Тётушка Чжу поспешно ретировалась, клянясь, что ничего не видела. «Мне показалось. Это были галлюцинации. Я не видела, как господин прижимался к Вдове Хуа».

Его не волновала испорченная репутация. «Раз она хочет играть, я сыграю с ней».

Кучка глупышек

Хуа Мудань была в замешательстве. Разве в древности не были очень консервативны? Почему всё так обернулось? Откуда ей было знать…

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (3) (Часть 4)

Настройки


Сообщение