Связанное с произведением (1) (Часть 4)

— Угу, — кивнула Мудань, про себя думая: «Прощай, мерзкая свиная голова! Приставать ко мне вздумал? Даже не мечтай». Идя дальше, она невольно запела песенку: — Ай-я-яй! Солнце вышло, дождь прошел, и ты снова возомнил о себе невесть что? Широкая дорога перед тобой, почему бы тебе по ней не пойти? Хватит обманывать себя, это не твоя сила. Может, собственная некомпетентность лишила тебя уверенности? Только и умеешь, что воровать чужое, копировать — в этом нет никакого смысла. С детства тебе не хватало кальция, а когда вырос — любви. Подпоясан веревкой, на голове — крышка от котла. Твоя внешность весьма креативна, а жизнь полна отваги. Уродство — не твой выбор, это гнев Божий. Живешь — зря воздух тратишь, умрешь — зря землю займешь, а копать могилу — зря деньги народные тратить. Без твоего существования как бы мир оценил свою красоту? Без твоего существования как бы мир оценил красоту ЛМ? На гору обопрешься — гора рухнет, на реку — река высохнет, на курицу посмотришь — курица сдохнет, на собаку — собака перевернется. В голове у тебя метелка из куриных перьев, а сам кутаешься в собачью шкуру. Вблизи похож на карандаш, издали — на железную лопату. Эй, что за девчонка? Эх, правда, есть одно слово, которое хочу тебе сказать, хочешь знать? Ну так я скажу тебе... ты...

Самозванец-канцлер

— Мудань, ну как? Виделась с канцлером? — У того же пруда Сяо Тао и остальные всё ещё ждали её.

— Виделась. Он обещал замолвить словечко. Только он совсем не такой красивый, как вы говорили. Просто пустышка какая-то, ещё и приставать ко мне пытался, — фыркнула она. Такая свиная голова — и канцлер? Где справедливость? Отвратительно! А эти его выступающие зубы — чем больше смотришь, тем противнее. Мудань с отвращением вспомнила, как ещё и стреляла глазками в такого типа! Это было ниже её достоинства.

— А! Канцлер приставал к тебе! Ого, тебе так повезло! Вот бы ко мне канцлер поприставал! — Подумать только о его ясных глазах — просто умереть можно! Мудань действительно повезло.

— Он ещё сказал, что вечером придёт ко мне в комнату. Фу, гадость какая!

— А! Мудань, если канцлер придёт, можно я вечером пойду в твою комнату вместо тебя? — Глаза Сяо Тао превратились в сердечки. Сам канцлер! Если он будет в хорошем настроении и возьмёт её в жёны, то она, Сяо Тао, станет госпожой канцлершей! Ахаха!

— Сяо Тао, ты можешь быть не такой бесхребетной? Этот человек действительно ужасен! У него ещё и борода на подбородке небрита, сам похож на дверную доску. Какие там ясные глаза? Просто рыбьи!

— А! Ты говоришь, с бородой? — Сяо Тао подпрыгнула от неожиданности.

— Ты говоришь, похож на дверную доску? — вставила Вань Сян.

— Точно! И глаза рыбьи, нос приплюснутый. Где там красота? — Мудань при воспоминании чуть не стошнило.

— Неужели...

— Неужели...

Сяо Тао и Вань Сян переглянулись, ответ уже был у них в головах. Не может быть! Если так, то Мудань попала в ужасную ситуацию.

— Неужели что? — Мудань моргнула своими красивыми глазами феникса.

— Точно, так и есть. Ты видела на самом деле Вэй Дажэня, а не канцлера, — предположила Сяо Тао.

— Но тот мужчина был в белом! — возразила Мудань.

Вань Сян окончательно разрушила её надежды: — Говорят, Вэй Дажэнь в последнее время завидует канцлеру, который так элегантно выглядит в белом, и тоже начал носить белое. Так что, Мудань, ты, скорее всего, встретила не канцлера, а здоровяка Вэй Дажэня. Он брат Ли Гуйфэй, раньше был мясником!

— Что, мясником? — Значит, не канцлер! Всё, теперь ей точно конец. Неудивительно, что она уловила слабый запах свинины.

— Мудань, что теперь будешь делать? — Вэй Дажэнь бесполезен! К тому же он любит приставать к служанкам, император недолюбливает этого государственного дядю.

— Я снова пойду искать канцлера. С таким опытом я точно больше не ошибусь, — подумала Мудань. Предыдущий опыт был весьма болезненным. Подумать только, её чуть не поцеловал какой-то мясник! Совсем чуть-чуть оставалось.

— Но утренняя аудиенция уже закончилась, все чиновники разошлись! — Где же Мудань теперь найдёт канцлера?

— Пойду к нему домой, так ведь можно? Мне нельзя медлить. Возможно, император уже ищет меня повсюду, чтобы содрать с меня шкуру. Я пойду!

Сяо Тао кивнула: — Ты права. Вот тебе пропуск. Мы с Вань Сян вернёмся прислуживать императору. Если он спросит, скажем, что тебя не видели.

— Спасибо вам. Тогда я пошла, — Мудань снова направилась к дворцовым воротам.

Государственный дядя-мясник

— Эй, кто-нибудь!

— Служанка здесь, — Мэй Юй шагнула вперёд. «Куда подевались остальные сёстры? До сих пор не видно. Император очень зол, я одна не справлюсь», — подумала она.

— Только ты одна? А остальные где? Куда все подевались? — Когда нужны люди, никого не найти. Досадно.

— Ваше Величество, сёстры скоро придут.

— А Хуа Мудань? Где эта проклятая женщина? — Эта чёртова Хуа Мудань! Из-за неё он теперь простудился. Лежа в постели и прикрываясь платком, он чувствовал себя ужасно. Ну, Хуа Мудань, ты доигралась! У меня больше нет терпения с тобой возиться. Я сейчас же велю отрубить тебе голову.

— Ваше Величество, не знаю, — Мэй Юй не осмеливалась подходить слишком близко, боясь, что лежащий на кровати император начнёт швырять в неё предметы. Она слышала от Лань Мэйжэнь, что сегодня утром Мудань не только разбудила императора, но и облила его и Лань Мэйжэнь холодной водой. Император в гневе бросал вещи, несколько драгоценных ваз разбились вдребезги.

— Сяо Чжунцзы, позови Шао Куня. Пусть перевернёт весь дворец, но найдёт эту девчонку и предаст мучительной казни! — проскрежетал зубами Сыту Шэн. — Хуа Мудань, ты не сбежишь из моих рук!

— Слушаюсь. Кстати, Ваше Величество, Вэй Гоцзю просит аудиенции. Примете? — Странно, этот Вэй Гоцзю только что был на утренней аудиенции и молчал, а теперь пришёл в покои императора?

— Не приму! Я никого не принимаю! Пока не увижу труп Хуа Мудань, никого не хочу видеть! — Особенно этого несносного брата Вэй Мэйли!

— Слушаюсь, Ваше Величество. Тогда слуга удалится.

— Иди! — Сыту Шэн снова лёг на кровать.

Мэй Юй стояла рядом, прислуживая. Снаружи стояла ледяная погода, она поспешно разожгла жаровню и поставила её перед ложем императора. На этот раз Мудань действительно не миновать беды. «Да хранит Небо мою спасительницу, пусть с ней ничего не случится. Если бы не Мудань, я бы сейчас здесь не стояла», — подумала она.

— Вэй Гоцзю, прошу вас вернуться! Император нездоров и не принимает гостей.

— Но, евнух Чжун, у меня есть важное дело к Его Величеству, — Вэй Чжунсянь колебался, не решаясь сказать всё. Это касалось его красавицы. Во что бы то ни стало он должен взять эту красавицу в наложницы.

— Вэй Гоцзю, прошу вас вернуться! Скажу вам честно, Ваша Светлость, императора сегодня утром разозлила одна служанка, он сейчас в гневе и никого не принимает. Вам лучше вернуться!

— Что ж, хорошо, — кивнул Вэй Чжунсянь и уныло удалился, понурив голову.

Глядя ему вслед, евнух Чжун невольно подумал: как у такой красивой Благородной супруги может быть такой брат? Вот уж просчёт!

Тем временем Мудань тоже была расстроена. Подойдя почти к дворцовым воротам, она увидела Вэй Гоцзю в белых одеждах. Но стоило ей взглянуть на него ещё раз, как она поняла: сколько бы белого он ни носил, белым это не назовёшь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (1) (Часть 4)

Настройки


Сообщение