Глава 1 (Часть 2)

— Главное, чтобы было вкусно.

Увидев, что он перестал легкомысленно улыбаться, она тоже перестала сердиться и мягко сказала:

— Будьте уверены, я обязательно приготовлю блюда, которые вас удовлетворят.

Бросив на Ци Тайфэна еще один странный взгляд, она вернулась на кухню.

Глядя на ее спешащую фигуру, Ци Тайфэн невольно усмехнулся. Интересно, какие блюда приготовит такая забавная повариха?

Однако, судя по постоянно прибывающим посетителям, готовила она, должно быть, неплохо.

Вскоре все заказанные блюда были поданы. Ци Тайфэн взял палочки, попробовал кусочек и неожиданно обнаружил, что вкус просто восхитителен и особенно пришелся ему по душе.

На лице Ци Тайфэна появилась редкая в последнее время искренняя улыбка.

Он медленно наслаждался блюдами на столе, и только утолив голод, заметил, что время уже позднее, а посетителей в столовой стало заметно меньше.

Расплатившись, Ци Тайфэн покинул столовую и свернул в переулок позади нее, продолжая бесцельно бродить. Внезапно резкая брань нарушила его хорошее настроение. Пойдя на звук, он увидел ту самую симпатичную повариху, стоявшую у задней двери столовой. Она понуро опустила голову, позволяя грубой, полной женщине ругать себя.

— Ты что, не можешь заготовить побольше продуктов?

— Каждый день готовишь всего несколько блюд, как мне на этом зарабатывать?

— Хозяйка, дело не в том, что я не хочу готовить больше, — объясняла молодая повариха. — Если готовить слишком много, невозможно сохранить вкус, и тогда гости не будут довольны.

— Какое к черту «довольны»! Лишь бы гостям было что поесть, кому какое дело до остального! — Хозяйка столовой уперла руки в бока, бранясь все яростнее.

Молодая повариха выглядела обиженной, но все же настаивала на своем:

— Я училась кулинарии у родителей. Они наставляли меня, что если я хочу стать поваром, то должна относиться с уважением к каждому блюду, каждому продукту и, тем более, уважать каждого, кто ест. Нельзя гнаться за прибылью, поступаясь совестью.

— Я же не прошу тебя готовить против совести, а всего лишь сделать немного больше! Неужели это так трудно? — снова взревела хозяйка.

— Да, — хоть ей и было страшно, она смело признала.

— Тогда когда ты вернешь мне лян серебра, которые должна? — хмыкнула хозяйка.

Услышав это, Ци Тайфэн понимающе прищурился. Оказывается, эта повариха должна этой мегере серебра, вот почему та так заносчива!

— Хозяйка, я верну, обязательно верну. Разве вы не вычитаете деньги каждый месяц? — При упоминании об этом ее личико поникло, и она не знала, что ответить хозяйке.

— С такими грошами каждый месяц, когда ты вообще расплатишься? — Хозяйка не дала ей возможности возразить и приказала: — Хватит разговоров! Завтра с утра купи вдвое больше продуктов и работай усердно, не смей со мной торговаться!

— Хозяйка... — она все еще пыталась ее убедить, — я могу встать пораньше, но продуктов вдвое больше... котел недостаточно большой, невозможно долго варить, чтобы все пропиталось вкусом, вкус будет намного хуже.

— Это твои проблемы, сама думай!

— Эй, женщина, это уже слишком! — Ци Тайфэн больше не мог слушать и вмешался.

— Ты кто такой? — удивленно посмотрела на него хозяйка, не ожидавшая, что их разговор услышит посторонний.

— Кто я – неважно. Важно то... что люди, которые мне не нравятся, не смогут оставаться в Дицзине, — он прищурился, намекая.

Хозяйка посмотрела на него. С одного взгляда было понятно, что его аура отличается от обычных людей. Она подумала, что живущие в Дицзине в большинстве своем либо богаты, либо знатны, и ей ни в коем случае нельзя обижать этого господина!

Поэтому она растянула губы в улыбке:

— Господин, вы наверняка неправильно поняли, я...

— Хватит болтать. Сколько лян серебра она тебе должна? — Он скрестил руки на груди, бросил взгляд на стоявшую рядом повариху и даже подмигнул ей.

— Она... она должна мне пять тысяч лян.

— Нет, только четыре тысячи лян! Эту столовую я отдала ей в залог, — поспешила уточнить молодая повариха.

— Вот оно что, — Ци Тайфэн на мгновение задумался, а затем сказал: — Хозяйка, я могу немедленно дать тебе пять тысяч лян, но эта столовая должна быть возвращена этой девушке.

Хозяйка и молодая повариха были поражены!

Понимая, что этот господин наверняка из богатой семьи, хозяйка не собиралась так просто сдаваться.

— Раз она отдала ее мне в залог, значит, она моя! С какой стати я должна ее возвращать?!

— Похоже, ты получила выгоду, а теперь еще и прикидываешься невинной. Хорошо! Тогда посмотрим, как долго продержится твоя столовая, когда эта повариха уйдет!

— Тогда... тогда ты должен немедленно достать пять тысяч лян серебра! — Кто же носит с собой столько денег!

Но так совпало, что у Ци Тайфэна, который был одновременно и командующим Яньлиньцзюнь, и вторым принцем, как раз было при себе пять тысяч лян серебряными ассигнациями.

Он улыбнулся и достал ассигнации из поясного мешочка.

— Где долговая расписка?

— Ты... у тебя правда есть?

— Разве я стал бы тебя обманывать? — он поднял бровь.

Только тогда хозяйка достала из своего маленького тканевого мешочка долговую расписку.

— Сначала дай мне взглянуть на ассигнации, я должна посмотреть, какого они серебряного дома.

Она недоверчиво взяла их, и когда четыре иероглифа «Хуанъи Иньлоу» попались ей на глаза, ее лицо мгновенно побледнело, и она потеряла дар речи! Потому что эти ассигнации предназначались исключительно для императорского двора... Разве это не означало, что стоящий перед ней мужчина — член императорской семьи?!

— Что такое? Еще есть вопросы? — Ци Тайфэн усмехнулся, испытывая глубокое презрение к таким алчным людям.

— Нет, нет, нет вопросов! — Хозяйка поспешно опустилась на колени и протянула ему долговую расписку обеими руками. — Господин, не сердитесь, умоляю вас, не сердитесь!

— Я не сержусь. Ты еще должна мне сдачу в тысячу лян! — Он улыбнулся так, что у нее по спине пробежал холодок.

— Да... я сейчас же приготовлю, но сейчас в заведении нет столько серебра.

— Тогда верни ей заведение, — он указал на молодую повариху.

— Это... нельзя! Я уже продала дом на родине именно для того, чтобы приехать в Дицзин и заработать на жизнь! Если я верну ей столовую, на что я буду жить?! — Хозяйка разрыдалась, изображая жалость.

— Господин, спасибо, что заплатили мой долг, но раз уж я отдала ей столовую в залог, не давите на нее больше, — молодая повариха неожиданно заступилась за хозяйку.

— Ты действительно заслуживаешь, чтобы тебя обижали, — холодно хмыкнул он. — Ладно! Все равно это было возвращено тебе, раз ты не хочешь брать, так тому и быть. — Затем он повернулся к хозяйке и распорядился: — Завтра я пришлю человека за тысячей лян серебра, будь готова.

— Да, да, эта ничтожная не посмеет забыть...

Не дожидаясь, пока хозяйка закончит, Ци Тайфэн протянул руку, схватил молодую повариху и пошел прочь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение