Чжоу Юань не испытывала никаких чувств к Сун Ци.
Для неё он всегда был просто сыном друга отца.
Судя по виду родителей, поведение семьи Сун им тоже было неприятно.
— Папа, мама, не стоит расстраиваться из-за других людей. Мы должны радоваться, что вовремя увидели их истинное лицо. Тем более я к нему ничего не испытываю. Что бы они ни делали, нас это не касается. Просто больше не будем с ними общаться.
Видя, что дочь не принимает это близко к сердцу, Чжоу Цин и его жена успокоились, но твёрдо решили найти для неё хорошего мужа, как минимум лучше, чем Сун Ци.
Дочь уже взрослая. В деревне девушки обычно выходили замуж в восемнадцать лет, а Чжоу Юань уже исполнилось семнадцать, пора было подыскивать жениха.
В деревне, в отличие от города, не придавали большого значения законному брачному возрасту. Многие девушки выходили замуж в шестнадцать-семнадцать лет.
— Папа, мама, я пойду готовить ужин. Мы с Чжоу Юем сегодня много насобирали. Сегодня вечером наконец-то сможем как следует поесть.
Чжоу Юань с улыбкой вышла из комнаты.
Чжоу Юй и Чжоу Жун старательно мыли грибы. Несмотря на юный возраст, они делали это очень тщательно.
Однако в такую погоду им нельзя было долго находиться в холодной воде. — Чжоу Юй, Чжоу Жун, вы молодцы! Как чисто вымыли грибы! Я вами восхищаюсь, — похвалила их Чжоу Юань. Чжоу Юй расплылся в улыбке, и на его худеньком лице появился румянец.
Даже застенчивая Чжоу Жун не смогла сдержать улыбки.
— Чжоу Жун, Чжоу Юй, помогите мне разжечь огонь, хорошо?
Печь в доме Чжоу состояла из трёх маленьких очагов. Раньше у них был большой чугунный вок, а рядом с ним — два глиняных горшка для варки супа или кипячения воды.
Но два года назад, во время «Большого скачка», чугунный вок пришлось сдать на переплавку, и теперь на его месте образовалась пустота. Сейчас рис варили в одном из глиняных горшков.
Все три очага были соединены между собой, и огонь в одном нагревал и остальные два, хотя и не так сильно, как тот, над которым он горел.
Чжоу Жун и Чжоу Юй, склонив головы, положили в очаг сухие листья, подожгли их спичкой и стали дуть. Дым повалил из печи, испачкав их лица сажей. Яркое пламя осветило детские лица, вызывая умиление.
Чжоу Юань тщательно промыла грибы, вытерла руки и открыла банку с соленьями. Банке было много лет, но новые соленья Чжоу Юань сделала только в этом году, когда дела семьи немного улучшились.
Зимой она засолила много пекинской капусты. Иногда она добавляла в банку перец с нескольких кустов, что росли во дворе, а также репу и другие овощи. Сейчас эта банка с соленьями была одним из главных богатств семьи.
Перца в банке было немного, Чжоу Юань взяла всего четыре-пять стручков, а также немного квашеной капусты, чтобы обжарить их вместе с грибами.
Хотя она и говорила об обжаривании, масло было большой ценностью. Дома оставалась всего одна маленькая баночка, которую берегли на чёрный день. Чжоу Юань добавляла немного масла в еду, только когда семья особенно нуждалась в питании.
Сегодня был как раз такой случай.
Чжоу Юань налила воды в оба глиняных горшка — тот, что стоял на огне, и тот, что был рядом, — а затем начала нарезать соленья и перец. По кухне распространился острый, солёный запах.
Чжоу Юй и Чжоу Жун невольно посмотрели на разделочную доску, и у них потекли слюнки.
Чжоу Юань быстро помыла ещё несколько грибов и немного пастушьей сумки, чтобы сварить суп.
Когда вода в горшке достаточно нагрелась, она перелила всю воду из второго горшка в первый.
Так у них будет тёплая вода, чтобы вечером умыться и помыть ноги.
Вода во втором горшке быстро выкипела, и Чжоу Юань сразу же высыпала туда нарезанные соленья и перец, быстро перемешав их. Так из солений выходила лишняя влага, и они становились ароматнее.
Когда соленья немного подсохли, Чжоу Юань добавила грибы и продолжила обжаривать.
Аромат солений, смешанный с острым запахом перца, наполнил кухню.
К счастью, семья Чжоу всегда закрывала двери и окна во время приготовления пищи, а их дом стоял на самом краю деревни. Даже если запах и выходил наружу, то развеивался в сторону горы, и никто не мог их заподозрить.
Впрочем, даже если бы и заподозрили, ничего страшного. В те времена в деревне уже не было общей столовой. Людям раздавали зерно, и каждый готовил сам.
Просто в деревне было много сплетниц, и семья Чжоу старалась не привлекать к себе лишнего внимания. Если бы из их дома постоянно доносились вкусные запахи, это вызвало бы зависть, поэтому они всегда готовили с закрытыми дверями и окнами.
Грибы быстро размягчились, но ещё не были готовы. Чжоу Юань налила в горшок немного воды из кувшина. Услышав шипение, она снова перемешала грибы. Вскоре блюдо было готово.
Его не нужно было как-то особенно украшать. Красный и зелёный перец, разбросанный среди тёмных грибов, вперемешку с золотистой квашеной капустой — одно это сочетание цветов, не говоря уже о восхитительном аромате, пробуждало аппетит.
У детей заурчало в животах.
Чжоу Юй и Чжоу Жун, держась за животы, с нетерпением ждали ужина.
— Скоро, скоро, — успокоила их Чжоу Юань. — Чжоу Жун, подложи ещё веток в печь. Как только вода в горшке закипит, ужин будет готов. Чжоу Юй тем временем побежал звать родителей.
Хотя Чжоу Цин потерял ногу и не мог ходить самостоятельно, он мог передвигаться с поддержкой, хоть это и причиняло ему боль. Чтобы отец не падал духом, семья всегда ела вместе. Когда Чжоу Цин мог ходить с опорой, они ужинали в гостиной.
Чжоу Юань быстро нарезала грибы тонкими ломтиками, а затем нарвала промытую пастушью сумку. Когда вода закипела, она бросила туда грибы.
Грибы нужно было варить подольше, чтобы они отдали весь свой аромат.
Тем временем Чжоу Юань достала большую миску кукурузной муки.
Она замесила тесто, добавила туда мелко нарезанные листья одуванчика и снова всё вымесила.
Семья давно питалась кукурузной мукой, и хотя дети не жаловались, Чжоу Юань старалась разнообразить их рацион, как только появлялась такая возможность.
Аромат грибов уже наполнил кухню. Чжоу Юань скатала из теста небольшие клецки и аккуратно опустила их в кипящую воду.
Горшок после жареных грибов она не мыла, поэтому в бульоне чувствовался привкус солений, что придавало ему пикантность.
Когда клецки всплыли на поверхность, это означало, что они готовы.
— Чжоу Жун, больше не нужно подкладывать дрова. Ужин готов.
Мать с Чжоу Юем, поддерживая отца, медленно вошли на кухню.
Справа от кухни находилась гостиная.
Чжоу Юань бросила в горшок пастушью сумку, перемешала деревянной ложкой и быстро сняла суп с огня.
Так аромат зелени раскрывался лучше всего, а её ярко-зелёный цвет радовал глаз.
Чжоу Юань положила родителям по пять клецек, детям — по две, а себе — три.
Клецки закончились, но в горшке остался грибной бульон. Его можно было долить в тарелки позже.
Мать с Чжоу Юем помогли отцу сесть за стол и вернулись за едой.
Острые, ароматные грибы и лёгкий суп с клецками, грибами и пастушьей сумкой пришлись всем по вкусу. Дети ели с набитыми ртами, словно маленькие бельчата.
Родители тоже ели с удовольствием.
В такие моменты Чжоу Юань испытывала чувство глубокого удовлетворения. Жизнь — это всего лишь еда, одежда, кров и возможность передвигаться. Для Чжоу Юань было достаточно, чтобы её семья была сыта, одета и ни о чём не беспокоилась.
Грибы с соленьями исчезли без следа. Чжоу Юань разлила по тарелкам оставшийся грибной бульон, и все стали неспешно его пить, понемногу заводя разговор.
В семье Чжоу не было привычки молчать во время еды, просто еда, приготовленная Чжоу Юань, была настолько вкусной, а все были так голодны, что во время ужина обычно никто не разговаривал. Только насытившись, семья начинала неторопливо беседовать.
Хотя Чжоу Юань не переживала из-за Сун Ци, родители решили, что пора подумать о замужестве старшей дочери.
— Чжоу Юань, тебе уже семнадцать. Раньше мы думали, что семья Сун настроена серьёзно, поэтому не искали тебе другого жениха. Теперь же медлить нельзя. Какие у тебя планы?
Вопрос матери застал Чжоу Юань врасплох. Честно говоря, она пока не задумывалась о замужестве.
Сейчас в семье были и старики, и дети. Если она выйдет замуж, как они будут справляться без неё?
Родители были добрыми и любящими, брат с сестрой тоже заботились о семье. Она не могла их оставить.
Это не означало, что она вообще не собирается замуж, просто в такое трудное время она не хотела бросать семью.
— Мама, я понимаю, о чём ты говоришь. Но сейчас я действительно не готова к этому. Давай поговорим об этом позже, — ответила Чжоу Юань, не желая обсуждать эту тему. Она решила, что выйдет замуж, только когда дела семьи пойдут на лад.
Пусть даже ей придётся выслушивать сплетни за позднее замужество. Она жила своей жизнью, и чужое мнение её не волновало. Пусть говорят, что хотят, лишь бы не лезли к ней с разговорами.
— Чжоу Юань, это мы тебя обременяем, — сказала мать. — Но я смогу прокормить семью. Твой отец уже может ходить с поддержкой. Через пару дней я схожу в горы, срублю крепкую ветку, и он сможет использовать её как посох. Тогда тебе не придётся за нас беспокоиться. Чжоу Юй и Чжоу Жун тоже очень помогают по дому. Не волнуйся о нас.
Похоже, родители уже обсудили это между собой.
— Да, сестра, не волнуйся о нас! Я уже взрослый, я мужчина, я смогу защитить нашу семью! — Чжоу Юй сжал кулаки, пытаясь продемонстрировать мускулы.
Глядя на его круглый животик и старательное выражение лица, Чжоу Юань не смогла сдержать смех.
Выражение лиц родителей тоже смягчилось.
— Да, да, наш Чжоу Юй уже настоящий мужчина. Теперь ты с Чжоу Жун будете защищать сестру. — Чжоу Юань присела и погладила детей по головам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|