Глава 7 (Часть 2)

Глава 10

Цзи Яньшу посасывала указательный палец.

После нескольких часов непрерывного письма подушечки пальцев онемели и распухли. Стоило им коснуться влажной полости рта, как тут же отозвались острой болью, заставив её на время забыть о ноющей боли в плечах.

На поясе Сяо Янь висел небольшой, цвета морской волны, ароматический мешочек (сяннань). Ткань, шнурок, кисточки — всё было новым. На мешочке была вышита пухлая птичка. Стежки были ровными и плотными, птичка выглядела мягкой и пушистой, словно живая, украшая пояс Сяо Янь. Цзи Яньшу никогда раньше не видела этого мешочка. Сяо Янь с её грубыми и неровными стежками точно не смогла бы вышить такой рисунок.

— Кто тебе это подарил?

Сяо Янь тут же освободила одну руку, сняла мешочек и протянула его Цзи Яньшу.

— Мяо Лю Цзецзе подарила. Гугу, смотрите, этот только что вылупившийся гусёнок — настоящая вышивка Шу сюй!

Цзи Яньшу вела учёт дворцовых слуг. Мяо Лю действительно была родом из Сычуани и хорошо умела вышивать.

— Зачем она тебе это подарила? Госпожа Ань Бинь велела?

Мяо Лю и Сяо Янь не были знакомы. Они лишь изредка виделись, когда Мяо Лю вместо Сяо Суо выходила забрать коробку с едой.

Сяо Янь замотала головой, словно болангу (погремушка).

— Мяо Лю Цзецзе ничего не сказала, только долго рассказывала мне, какая хорошая Ань Бинь Няннян. Внутри — сухие цветы гуйхуа (османтуса), пахнет сладко. Я всегда рядом с Гугу, и вам тоже будет приятно.

Сяо Янь забрала мешочек из рук Цзи Яньшу и снова завязала его на поясе. Он был очень искусно сделан, настоящая драгоценность для служанки.

Сяо Янь хотела отдать его Цзи Яньшу, если бы тот ей понравился.

Но это был подарок от Мяо Лю, и передаривать его Цзи Яньшу было бы как-то неловко.

На самом деле Цзи Яньшу очень нравились такие изящные вещички.

Но прежняя хозяйка тела всегда была к ним равнодушна, и Цзи Яньшу неловко было просить их у Сяо Янь.

Буяо, подаренная Ань Бинь, всё ещё лежала у неё на груди. Деревянная шкатулка впивалась в кожу, но на душе у Цзи Яньшу было легко и радостно.

— Гугу, мы не очень близки с Дворцом Чаохуа. Мяо Лю Цзецзе просто так подарила мне это. Красиво, конечно, но не будет ли это как-то… неправильно?

— Возможно, она хочет наладить с нами отношения, — предположила Цзи Яньшу. — Госпожа Ань Бинь ни на кого не может опереться во дворце, и, чувствуя, что кто-то хочет навредить её сыну, она, должно быть, очень встревожена. Она хочет создать свою опору, чтобы её не подставили.

Иначе она бы не выбрала её из двадцати четырёх ведомств, не стала бы дарить буяо и сяннань.

— Ах, а Старшая Принцесса…

Сяо Янь выпалила это, не подумав.

И тут же поняла, что сказала лишнего, и прикрыла рот рукой.

— Слуга не может служить двум господам. Неужели эта безделушка так тебя ослепила? — тихо сказала Цзи Яньшу.

Сяо Янь была ещё слишком легкомысленна.

Если бы она сейчас сказала ей, что отныне они будут на стороне Сяо Юя, Сяо Янь завтра же побежала бы во Дворец Чаохуа массировать плечи и ноги Ань Бинь.

А если бы она проболталась, и это дошло бы до Старшей Принцессы, им бы не поздоровилось.

Ради долгосрочного плана ей пришлось пока держать Сяо Янь в неведении.

Сяо Янь со всей силы ударила себя по губам.

— Гугу, простите, я сболтнула лишнего.

Сяо Янь было очень обидно.

После обморока Цзи Яньшу, казалось, стала добрее. Она, конечно, могла пригрозить, но по-настоящему никого не наказывала.

Из-за этого Сяо Янь ошибочно решила, что «Гугу-Яма» наконец-то стала человеком, и начала говорить смелее.

Ань Бинь хорошо относилась к слугам, и Сяо Янь всегда её любила.

В последние дни они стали ближе к Дворцу Чаохуа и реже общались со Старшей Принцессой, и у Сяо Янь зародились другие мысли. Она решила, что Цзи Яньшу собирается сменить госпожу.

Но её Гугу, как оказалось, всё ещё крепко держалась за Старшую Принцессу, словно за спасательный круг, и не собиралась её отпускать.

Её взгляд потускнел.

Она провела рукой по кисточкам сяннаня и почувствовала себя виноватой перед Мяо Лю.

— Впредь будь внимательнее, не произноси ни слова, которое не следует говорить, — грозно сказала Цзи Яньшу.

По дороге они никого не встретили.

Болтая, они быстро дошли до Нэйу Фу, у входа в который висели два красных фонаря.

— Иди отдыхай.

У дверей комнаты Цзи Яньшу и Сяо Янь разошлись.

Цзи Яньшу тихо закрыла дверь и в темноте приоткрыла окно.

В комнате было слишком много дыма от углей, это было вредно для здоровья, нужно было проветрить.

Ей показалось, или в воздухе действительно витал странный запах крови?

Решив, что это, должно быть, её пальцы потрескались от холода, она спрятала пораненную руку в рукав и, вытянув левую, открыла окно.

Холодный ветер со снежной пылью ворвался в комнату, заставив Цзи Яньшу вздрогнуть.

Потирая руки, она нащупала в темноте спички на краю стола, чиркнула одной и поднесла к свече.

Мерцающее пламя осветило половину комнаты.

Цзи Яньшу зажгла ещё несколько свечей, взяла их в руки и хотела расставить по углам.

Повернувшись, она наткнулась ногой на что-то твёрдое.

Этот предмет, казалось, был круглым. От удара он покатился по полу.

Цзи Яньшу опустила свечу.

Это была голова с растрёпанными волосами.

Глаза Ли Цинхэ были открыты, зрачки сужены. Неизвестно, что такого ужасного она увидела перед смертью.

Медная шпилька (тунчай) была воткнута прямо в её тяньлингай (темечко).

Рука Цзи Яньшу дрогнула, и горячая капля воска упала прямо на её многострадальные пальцы.

— Ах!

То ли от боли, то ли от ужаса, Цзи Яньшу вскрикнула.

Ноги подкосились, словно кто-то выдернул из них кости. Она пошатнулась, сделала пару шагов назад, наткнулась на угол туалетного столика (шучжуантай) и упала на пол.

Сяо Янь постучала в дверь.

— Гугу, что случилось?

Цзи Яньшу одной рукой сжала горло, чтобы не закричать, а другой, дрожащей, ухватилась за стол и поднялась.

Не раздумывая, она ответила:

— Ничего, обожгла руку свечой.

Дверь была заперта изнутри, Сяо Янь не могла войти.

Собрав все силы, Цзи Яньшу поднялась с пола, оперлась на туалетный столик и ждала, пока Сяо Янь уйдёт, пока её шаги не стихнут вдали. Только тогда она разжала руку, словно рыба, выброшенная на берег, жадно хватая воздух.

Вот почему в комнате пахло кровью.

Она была в ужасе. Кровь прилила к голове, руки и ноги похолодели.

Горло словно сдавило раскалённым железом (лаотянь), оно было сухим и саднило. Она могла издавать лишь хриплые, прерывистые звуки.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем Цзи Яньшу пришла в себя.

Схватившись за грудь, не обращая внимания на боль в пальцах, она согнулась и медленно подошла к голове Ли Цинхэ.

На лице Ли Цинхэ не было следов борьбы или боли. Должно быть, её убили внезапно, а шпильку воткнули уже после.

Цзи Яньшу узнала эту шпильку. Она принадлежала Фань Жо, старшей служанке Старшей Принцессы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение