Глава 3

Глава 3

У Цзи Яньшу помутилось в голове.

«Как такое возможно?»

Она же велела Цао Жоцяо заменить яд на муку из клейкого риса!

Как Сяо Юй мог отравиться?

Да ещё и рвать кровью!

К тому же, если отравление произошло сегодня, зачем проверять вчерашнюю еду?

Это же верный способ её подставить! Тут уж, как говорится, и в Жёлтой реке не отмоешься!

— Гугу, неужели кто-то хочет нас подставить?.. Мы всегда только забирали еду из императорской кухни и уходили, Сяо Янь никогда не видела, чтобы вы прикасались к коробке…

Договорив до этого места, Сяо Янь вдруг вспомнила всё странное поведение Цзи Яньшу вчера и её уверенность поубавилась.

Слеза шлёпнулась на пол.

— Чего плачешь? Встань.

Цзи Яньшу успокаивала Сяо Янь, но её собственное сердце колотилось как барабан.

Снаружи послышался топот множества ног.

Гунгун протяжно прокричал:

— Есть подозрение, что отравление Его Высочества Принца связано с Цзи Яньшу Сыбу. Если Цзи Сыбу благоразумна, она добровольно проследует за этим слугой. Если же нет, придётся вас «пригласить».

Цзи Яньшу медленно поднялась, полой платья задев тушечницу на столе.

Тушь разлилась по столу, заливая чёрным только что составленные ею отчёты.

— Не волнуйся, продолжай делать то, что должна.

Сказала она, стоя спиной к Сяо Янь.

Толкнув дверь, Цзи Яньшу глубоко вздохнула, но не позволила себе согнуться.

Именно в такие моменты нельзя показывать страх.

Она последовала за гунгуном во Дворец Чаохуа.

Обычно тихое и пустынное место теперь было полно народу: Императрица, Старшая Принцесса, Хуан Гуйфэй — все собрались у постели Сяо Юя.

Тайи стоял рядом, почтительно опустив руки.

Ань Бинь сидела на краю кровати, держа Сяо Юя за руку и безостановочно утирая слёзы.

Едва Цзи Яньшу переступила порог, не успев даже разглядеть Сяо Юя, как Императрица влепила ей две тяжёлые пощёчины.

— Мерзавка! Какая дерзость!

Щёки Цзи Яньшу сначала онемели, а через мгновение их обожгло огнём.

Она не ожидала, что ударит её именно Императрица.

Императрица была родной матерью Старшей Принцессы. Узнав о стремлении дочери к власти, она не только не осудила её, но и тайно поддерживала.

Чтобы помочь Старшей Принцессе укрепить своё положение в гареме, она несколько лет назад притворилась тяжело больной и вызвала дочь, которая уже покинула дворец и жила с мужем Се Жанем в Резиденции Принцессы, обратно под предлогом, что нуждается в её уходе. С тех пор принцесса оставалась во дворце.

Императрица прекрасно знала, что Старшая Принцесса поручила Цзи Яньшу травить Сяо Юя.

А теперь, чтобы отвести от себя подозрения, она действовала на опережение, изо всех сил сваливая вину на Цзи Яньшу.

Цзи Яньшу ясно понимала: если она сейчас разоблачит Старшую Принцессу, ей не только никто не поверит, но её тут же казнят за «клевету». Если же она стерпит и поможет им обеим выйти сухими из воды, возможно, они сочтут её преданной и пощадят.

Она невольно подняла глаза на Ань Бинь и Сяо Юя, надеясь, что они скорее наберут силу.

Тогда, обретя покровителей, она сможет свергнуть Императрицу и её дочь.

Лицо Сяо Юя было пепельно-серым, губы — совершенно бескровными.

Он лежал на кровати неподвижно, словно изящно сделанный труп.

Цзи Яньшу ломала голову, но не могла понять, каким ядом он отравился.

— Прошу Ваше Величество Императрицу, Ваше Сиятельство Хуан Гуйфэй, Ваше Сиятельство Ань Бинь, Ваше Высочество Старшую Принцессу разобраться! Эта подчинённая никогда не совершала столь гнусного поступка! У этой подчинённой нет вражды с Его Высочеством Принцем, зачем мне вредить ему таким подлым способом!

Хотя яд действительно подсыпала прежняя хозяйка тела, нужно было стоять на своём до последнего, не разбирая правых и виноватых.

— Ещё смеешь запираться!

Хуан Гуйфэй гневно ткнула пальцем ей в лицо:

— Кто в этом дворце не знает, что у тебя, Цзи Яньшу, змеиное сердце! Всего лишь мелкая Сыбу, а возомнила о себе невесть что! Бэньгун давно чувствовала неладное: как доставка еды могла попасть в твои руки? Оказывается, ты замышляла такое!

После этих слов не только другие, но и сама Цзи Яньшу потеряла дар речи.

Сыбу относилась к Шангун Цзюй (Ведомству Дворцовых Служб), а приготовление и доставка еды были обязанностью Шанши Цзюй (Ведомства Императорской Кухни) — эти ведомства никак не пересекались.

Но тогда Императрица намеренно внесла ошибку в списки, записав её имя. К тому же Нэйу Фу, императорская кухня и Дворец Чаохуа находились по пути, а она выполняла свою работу пунктуально и по правилам. Когда ошибку заметили, менять человека уже не стали.

— Прошу Ваших Сиятельств разобраться. Хотя на эту подчинённую и возложена эта обязанность, я всегда лишь забирала коробку с едой и уходила, никогда не прикасаясь к пище ни единым пальцем. Моя служанка Сяо Янь может это засвидетельствовать.

Она не боялась, что кто-то доберётся до Цао Жоцяо.

Вчера она уже забрала у неё ядовитый порошок. Теперь, даже если перевернуть всё Ведомство Императорской Кухни вверх дном, там не найдут ни крупинки яда.

— Искать свидетеля в лице собственной служанки? Почему бы тебе не позвать своих родителей засвидетельствовать! Его Высочество Принц лежит перед тобой, а ты всё ещё смеешь лгать, не признаваясь!

Хуан Гуйфэй, казалось, была разгневана даже больше, чем Ань Бинь.

— Позвать служанку для свидетельства. Говори перед Его Высочеством Принцем, и хорошенько подумай, прежде чем говорить, — двусмысленно и холодно произнесла Императрица.

Сяо Суо, которую она вчера напугала, подошла, дрожа всем телом.

Увидев такую сцену, она с глухим стуком упала на колени и, заикаясь, пересказала всё странное поведение Цзи Яньшу накануне.

Цзи Яньшу почувствовала, как пересохло в горле.

Она постаралась говорить спокойно:

— Всё, что сказала Сяо Суо, — правда. Однако у этой подчинённой есть сомнения. Если выяснилось, что вчерашняя еда была отравлена, а Его Высочество вчера не отравился; если отравление произошло сегодня, почему не проверить сегодняшнюю еду? Если сегодняшняя еда даст тот же результат, что и вчерашняя, тогда этой подчинённой нечем будет оправдаться.

Цао Жоцяо она доверяла.

Та не стала бы тайком подсыпать что-то ещё.

После этих слов выражения лиц нескольких наложниц на мгновение застыли.

Увидев это, Цзи Яньшу подумала, что её ставка сыграла.

Сегодняшняя еда была безвредной.

Как только проверяющий скажет правду, ей останется лишь придумать, как умаслить Старшую Принцессу и найти правдоподобное объяснение, почему она не подсыпала яд.

Она всего лишь хотела найти себе покровителя.

Это оказалось труднее, чем достать луну с неба.

Голос Сяо Суо был тонок, как комариный писк:

— У Дянься сегодня было хорошее настроение, в полдень он съел всю еду.

Цзи Яньшу: «…»

«Вот же незадача!»

Ань Бинь со слезами на глазах проговорила:

— Знала бы я… даже если бы аппетита совсем не было, Бэньгун съела бы побольше… А-Юй, очнись скорее…

Хуан Гуйфэй указала на дверь и высокомерно заявила:

— Если Дянься очнётся, возможно, тебе сохранят тело целым. Если же нет, молись о своей судьбе.

— Сначала заприте её. После тщательного расследования решим, что делать. Тех, кто в Ведомстве Императорской Кухни, тоже нельзя упускать, схватить всех. Запомните, держать их раздельно, чтобы сообщники не сговорились, — приказала Императрица гунгуну.

— Этот старый слуга повинуется.

Гунгун подобострастно улыбнулся, его старое лицо сморщилось, как увядающая хризантема.

Едва он отвернулся, улыбка исчезла, лицо стало суровым. Он обратился к стражникам, стоявшим как фон:

— Чего застыли! Живо утащите эту мерзавку!

Тут же двое стражников шагнули вперёд, схватили Цзи Яньшу под руки с обеих сторон и попытались утащить.

Цзи Яньшу вырвалась, многозначительно взглянула на Старшую Принцессу и Императрицу и холодно сказала:

— Не утруждайтесь, эта подчинённая пойдёт сама.

«Когда телега доедет до горы, дорога непременно найдётся».

Цзи Яньшу верила в возмездие. То, что сделала прежняя хозяйка тела, не означало, что это сделала она.

Раз она никому не вредила, судьба не должна была позволить ей погибнуть в самом начале.

Вот только где эта дорога, пока было неизвестно.

Учитывая, что она была Нюйгуань шестого ранга, гунгун бросил её в одиночную камеру.

Была зима, камера продувалась со всех сторон, было сыро и холодно.

В комнате Цзи Яньшу стояла жаровня, было тепло, поэтому она была легко одета.

Её схватили внезапно, не дав времени одеться теплее. Она невольно задумалась, не замёрзнет ли она здесь насмерть.

Она подобрала солому и накрылась ею.

Не было времени на жалость к себе и печаль, нужно было напрячь все извилины и придумать план действий.

К счастью, Сяо Янь не была замешана, что оставляло некоторую свободу для манёвра.

Цзи Яньшу просидела в камере довольно долго. В животе заурчало — должно быть, уже стемнело.

«Феникс без перьев хуже курицы». Тем более она, всего лишь мелкая Сыбу, — никто не принесёт ей горячей еды.

Судя по ситуации, даже объедки были бы роскошью.

Однако, не дождавшись еды, она увидела того, кто её готовил.

Дверь с грохотом распахнулась, и двое стражников втащили Цао Жоцяо.

Та надрывно кричала, её лицо было пепельным, вид — как у скорбящей на похоронах. Она изо всех сил вопила о своей невиновности.

Цзи Яньшу не ожидала, что Цао Жоцяо тоже схватят.

Она резко села и вцепилась руками в железные прутья решётки:

— Что случилось?

Голос Цао Жоцяо охрип от крика. Пользуясь тем, что она пока в одной камере с Цзи Яньшу и может перекинуться парой слов, она прерывисто проговорила:

— Ма Чжан… Чжаншань… эта мерзавка… подслушала наш разговор…

Не успела она договорить, как стражники утащили её в другую камеру.

Их разделяли толстая железная дверь и каменная стена, короткий разговор был прерван.

Услышав это, Цзи Яньшу не почувствовала отчаяния, наоборот, в ней зародилась надежда на спасение из безвыходной ситуации.

Раз Ма Чжаншань слышала их разговор, значит, тот пакет с мукой из клейкого риса обязательно найдут.

Если их так называемое отравление заключалось в добавлении муки из клейкого риса, то даже сам Император не сможет признать их виновными.

Стоит доказать, что они с Цао Жоцяо сегодня не подсыпали яд, и они смогут избежать наказания.

А предыдущие отравления уже не будут выглядеть так убедительно.

Ведь раньше у Сяо Юя никогда не было симптомов отравления с рвотой кровью.

Её глаза блеснули. Она окликнула стражника, который запер Цао Жоцяо и шёл обратно.

— Подойди, мне нужно сказать тебе пару слов.

Цзи Яньшу держалась высокомерно и холодно, без малейшего намёка на просьбу.

Стражник на мгновение замер, её поведение успешно привлекло его внимание.

Цзи Яньшу что-то прошептала ему на ухо.

Аура, оставшаяся от прежней хозяйки тела, была слишком сильной. Казалось, все служанки и стражники перед ней могли лишь трепетать от страха и повиноваться.

Этот стражник не стал исключением.

Выслушав указания Цзи Яньшу, он инстинктивно кивнул.

«Кто платит, тот и заказывает музыку».

Цзи Яньшу пообещала ему кое-какие блага и только потом отпустила искать Сяо Янь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение