Глава 16. Опасность

Нарубив дров, Ван Лян засучил рукава и пошёл носить воду. По сравнению со своим отцом, Ван Чуаньфу, он не был таким уж сильным, но зато был очень трудолюбивым. Он носил воду вёдрами, пока все кувшины во дворе не наполнились.

— Мне кажется, это неправильно, — сказал Линь Чанцзи, отведя Линь Яня в сторону. — Он пришёл учиться ремеслу, а не работать батраком.

— Отец, не смотри, что он такой крупный, на самом деле у него мало силы. Он несколько раз махнёт кувалдой, и у него руки трястись начинают. Я хотел было заставить его поднимать каменные гири, но потом подумал, что раз уж всё равно нужно работать физически, пусть лучше рубит дрова. Дрова можно продать и немного заработать. Я его учу не просто так, а потому что он заботливый сын. Вот почему я готов поделиться с ним всеми своими знаниями.

Линь Чанцзи, бывший чиновник, глядя на диких гусей, летящих на север, подумал, что Линь Янь сейчас схватит их и ощиплет…

Он с сочувствием посмотрел на Ван Ляна, который усердно работал, и тихо спросил Линь Яня:

— Ты действительно умеешь ковать? Не испортишь ли ты парня?

— Честно говоря, я тоже не эксперт, но научить его достаточно. С его уровнем, хуже уже не будет, — честно ответил Линь Янь.

Линь Чанцзи промолчал.

Следующие несколько дней шли дожди. Линь Янь только рассказывал Ван Ляну основные принципы кузнечного дела, чтобы тот мог практиковаться дома и самостоятельно разбираться.

Ван Лян был неугомонным. Он готовил еду, стирал одежду, чинил мебель, убирал во дворе. Даже у Юань Сяна не осталось работы, и он целыми днями сидел под навесом, любуясь дождём.

— Учитель, когда я закончу обучение, я снова открою кузницу и буду делиться с вами заработком! — Ван Лян был в восторге от мысли, что в его семейной кузнице, которая бездействовала несколько десятилетий, снова зазвучит звон металла.

— Спасибо за предложение, — ответил Линь Янь.

Хотя кузнечное дело было прибыльным, это был тяжёлый труд, и он не хотел наживаться на этом.

Линь Янь лениво покачивался в кресле-качалке, которое только что починил Ван Лян, пил чай, правил сочинение Линь Чанцзи и размышлял о том, как заработать денег.

Он заметил, что его праправнук был очень сообразительным и мог делать несколько дел одновременно.

— Не радуйся раньше времени. Чтобы делать качественные и прочные изделия, нужно быть внимательным и много думать, — напомнил Линь Янь.

Будучи чиновником Министерства работ, он в прошлой жизни встречал много ремесленников. В любой профессии лучшими мастерами были те, кто любил учиться и размышлять. Они зарабатывали на жизнь своим ремеслом, иногда по приказу императора получали должности в соответствии со своими навыками, и их доход всегда был весьма приличным.

— Да, Учитель! — Ван Лян, заметив, что Линь Янь потирает руку, видимо, от усталости после ковки, решил сделать ему массаж. Хотя маленький молоток был лёгким, для восьмилетнего ребёнка это всё равно было тяжело. — Учитель, вы слишком много читаете.

— Читаю? — Линь Янь на мгновение задумался, отпил глоток чая. — Да, читаю.

— Вы ещё растёте, не переутомляйтесь. Крепкий чай тоже вреден, детям лучше пить воду, — посоветовал Ван Лян.

Линь Янь знал, что Ван Лян был заботливым и внимательным человеком, иначе бы он не смог выходить свою больную мать и продлить ей жизнь.

— Хорошо, — согласился Линь Янь.

Ван Лян тут же вылил чай во двор и принёс чашку тёплой воды.

Линь Яню стало жалко чая, это был последний в доме. Быть ребёнком было хорошо во всём, кроме того, что нельзя было пить вино и чай. Скучно.

Каждый весенний дождь приносил тепло, но ливни становились всё сильнее. Стражники и ополченцы ежедневно патрулировали дамбу, следили за уровнем воды. Все в уезде, от чиновников до простых людей, были обеспокоены. Неурожай был бы катастрофой для крестьян. Из-за проливных дождей они не могли выйти на работу, цены на зерно росли, и это сказывалось и на горожанах.

Линь Янь оторвал лист отрывного календаря. Был уже конец марта.

До Предварительных Экзаменов оставалось полтора месяца, и Чанцзи был тем, на кого ему нужно было обратить особое внимание.

Сегодняшней темой для сочинения Линь Чанцзи была «Все это изысканные речи. Е Гун спросил Цзылу о Конфуции». Тема казалась бессвязной и бессмысленной, но это было характерно для экзаменационных заданий того времени.

С такими составными темами часто сталкивались перед Уездными Экзаменами. Поскольку экзаменационные вопросы должны были основываться на Четырёх книгах и Пяти канонах, а повторяющиеся темы считались плагиатом, один гениальный экзаменатор придумал такой способ: разбивать цитаты из канонов и комбинировать их в новые темы.

Линь Чанцзи внимательно изучил тему. Первая часть, «Все это изысканные речи», взята из 15-й главы «Лунь Юй»: «Учитель, когда говорил об “Одах”, “Книге истории”, соблюдении ритуала, — всё это были изысканные речи». А вторая часть — из 16-й главы той же книги: «Е Гун спросил Цзылу о Конфуции. Цзылу не ответил. Учитель сказал: “Почему ты не сказал: он таков, что, усердствуя, забывает о еде, радуясь, забывает о печали и не замечает, как приближается старость?”».

Он понял тему, но не знал, с чего начать.

— Это «бессмысленная комбинация из разных глав», — сказал Линь Янь. — Передняя и задняя части практически не связаны между собой. В таких случаях особенно важно правильно начать сочинение. По началу можно судить об уровне всего сочинения. — С этими словами он написал на бумаге: «Если изысканные речи — это всё, то, кроме “Од”, “Книги истории” и ритуала, Учитель ни о чём не говорил. А что же тогда Е Гун хотел узнать о нём?».

Линь Чанцзи словно осенило.

Но, осознав это, он снова забеспокоился. В юности он легко сдал три малых экзамена и думал, что с его талантом и немного удачи он обязательно станет цзиньши. Но первые же Уездные Экзамены стали для него тяжёлым ударом. После этого последовала череда неудач, которые почти лишили его амбиций и сломили его дух.

— Не унывай, отец, — сказал Линь Янь. — Ты с детства был прилежным и усердным, знаешь каноны наизусть, а в последнее время изучал историю, философию и поэзию. Тебе не хватает лишь некоторых навыков написания восьмичленных сочинений, которым обычные учителя не учат, потому что сами ими не владеют. Но у тебя есть преимущество: рядом с тобой есть цзиньши, хоть и невысокого ранга, но с богатым опытом сдачи экзаменов.

Услышав это, Линь Чанцзи почувствовал прилив сил.

Поздно ночью, когда Линь Чанцзи уже спал, Линь Янь тихонько встал, зажёг лампу и стал разбирать отобранные им образцовые сочинения, раскладывая их по порядку от простого к сложному, делая пометки на каждой странице.

Хотя в книжных лавках продавались сборники сочинений для подготовки к экзаменам, эти он отобрал сам. Здесь были представлены все типы сочинений, и каждое из них было шедевром.

Только под утро он тихонько лёг в постель. За окном бушевал ветер и лил дождь, стуча в окна, но уставший ребёнок спал крепко.

Он проспал до полудня, пока его не разбудил Линь Чанъань. Линь Янь протёр сонные глаза и потянулся:

— Который час?

— Предок мой, вставай скорее, случилось несчастье! — Линь Чанъань и старый Юань Сян собирали вещи в восточной комнате. Замок потайного ящика в шкафу был взломан, деньги и ценности пропали.

— Что вы делаете? — удивлённо спросил Линь Янь.

— Говорят, дожди слишком сильные, ещё и весеннее половодье. Несколько дней назад в уезде начали собирать людей для укрепления дамбы. Похоже, скоро будет пик паводка, и дамба может не выдержать. Староста велел всем собрать вещи и быть готовыми уйти в горы, — сказал Линь Чанъань. — Одевайся скорее, нужно быть готовыми к эвакуации.

Случилось то, чего он больше всего боялся. Линь Янь, хоть и был удивлён, не стал медлить. Он быстро оделся, умылся и причесался. Ему нужно было скорее прийти в себя.

— А где Чанцзи и Чанши? Нашу семью тоже мобилизовали? — Линь Янь огляделся.

Семьи, в которых был шэнъюань, освобождались от двух работников, так что семью Линь не должны были призывать.

— Сейчас не до этого. Все крепкие мужчины в уезде отправились на дамбу. Меня оставили присматривать за тобой и дядей Юань Сяном, — ответил Линь Чанъань.

Линь Янь понял, насколько серьёзна ситуация. Взвесив все за и против, он, рискуя быть сожжённым как демон, надел дождевик и, несмотря на протесты Чанъаня, выбежал под дождь.

Он был чиновником императорского двора в прошлой жизни, а теперь был жителем уезда Нинцзян. Он должен был защитить дамбу, защитить десятки тысяч акров полей и тысячи жизней. Два учёных отправились на дамбу, и он не мог оставаться в стороне.

Бушевал сильный ветер, лил проливной дождь.

Бурный поток воды нёсся с верховьев реки, словно голодный зверь, яростно обрушиваясь на ослабленную дамбу Нинцзян.

На дамбе было полно людей. Они носили камни и мешки с песком, укрепляя дамбу. Ритмичные крики рабочих тонули в рёве воды. Люди, взявшись за руки, стояли в воде, образуя живую стену. Перед лицом бескрайней реки человеческие силы казались такими ничтожными.

У него не было чиновничьего халата, почётного караула, громкого имени, свиты…

Что делать?

Кто послушает ребёнка перед лицом этой стихии?

Один из рабочих, увидев, как подросток бесцельно бродит под дождём, схватил его и, крича сквозь шум ветра и дождя, стал ругаться:

— Чей это ребёнок?! Здесь опасно! Где твои родители?! Ты сирота, что ли?!

Линь Янь попытался вырваться. Вдали он увидел группу людей в дождевиках, среди которых были чиновники и помещики. Он узнал мужчину средних лет в центре группы — это был уездный начальник Ван.

Он изо всех сил закричал:

— Ваша честь! Ваша честь! Дамба ослабла! Прикажите людям построить вспомогательную дамбу в самых опасных местах, на случай прорыва!

— Кто это тут болтает чепуху и сеет панику? — нахмурился Ван Чжисянь.

Линь Янь стал вырываться ещё сильнее и закричал:

— Уездный начальник Ван! Плохое состояние реки — это то же самое, что потеря города! Это преступление, караемое смертью!

В небе сверкнула молния, и над головами людей прокатился гром. Сердце Ван Чжисяня дрогнуло.

Если бы не холодный дождь и грязь под ногами, он бы подумал, что это императорский инспектор отчитывает его. Он моргнул, но перед ним всё ещё стоял тот же подросток.

— Чей это ребёнок? Какой беспредел! — гневно крикнул помощник начальника.

Рабочий поднял Линь Яня и зажал его под мышкой, собираясь унести с дамбы.

— Нет, нет, не надо! Это мой… мой ребёнок! — подбежал Линь Чанъань, кланяясь и извиняясь. — Простите его, Ваша честь, он ещё маленький, не понимает, что говорит.

В этот момент из толпы ополченцев выбежал мужчина и крикнул:

— Отпустите моего Учителя!

Это был Ван Лян. Благодаря ежедневным тренировкам он без труда отнял Линь Яня у рабочего.

Линь Янь, твёрдо стоя под проливным дождём, низко поклонился Ван Чжисяню:

— Ваша честь, моего деда звали Линь Тинхэ. Он трижды руководил работами по укреплению Хуанхэ!

Все зашумели. Как чиновники уезда Нинцзян, они все слышали о Линь Тинхэ, но он умер много лет назад, и семья пришла в упадок. Мало кто интересовался судьбой его потомков.

Ван Чжисянь нахмурился и серьёзно сказал:

— Пропустите их.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение