Глава 14. Кузница
Пятьдесят лянов серебра за чернильницу были у них в руках, и семья пока не бедствовала. Поэтому на следующий день, чтобы избежать возможной мести со стороны сообщников Ван Шаня, Линь Янь попросил Чанши пока не ходить на рынок и подождать решения суда по делу Ван Шаня.
— Разве мы его боимся? — Чанши рассердился.
Линь Чанцзи поднял голову и сердито посмотрел на него.
— Второй дядя, ты и так в последнее время устал, отдохни денёк, — поспешил сказать Линь Янь.
— Ну… — Линь Чанши согласился.
— Отец, сегодня попрактикуйтесь в написании сочинения на составную тему. Хотя на Уездных Экзаменах они редко встречаются, нужно подготовиться к Предварительным Экзаменам в мае, — сказал Линь Янь.
В их времена, чтобы получить право участвовать в государственных экзаменах, нужно было сдать три малых экзамена: провинциальный, окружной и уездный. А чтобы стать цзиньши, нужно было пройти ещё три больших экзамена: уездный, столичный и дворцовый. Однако не все шэнъюани имели право участвовать в Уездных Экзаменах. После уездного экзамена проводился ещё один отборочный этап — Предварительные Экзамены. Только те, кто успешно их сдавал, допускались к Уездным Экзаменам.
— Понял, — ответил Линь Чанцзи.
— Третий дядя, сегодня пойдём со мной, — сказал Линь Янь, словно распределяя задания на день.
Каждый раз, когда Линь Янь звал его «третий дядя», Чанъань вздрагивал. Он робко ответил, убрал со стола посуду и вышел вслед за Линь Янем.
Они прошли через шумный рынок и пришли в Дунлю Сян, расспрашивая всех встречных:
— Где дом кузнеца Вана?
Никто не слышал о кузнеце Ване. Говорили, что в конце переулка живёт семья Ван, но у них бакалейная лавка, а не кузница.
— Неужели в Дунлю Сян никогда не было кузнеца по фамилии Ван? — спросил Линь Янь у одного старика.
Старик немного подумал и ответил:
— Был когда-то. Давно это было, несколько десятков лет назад. Кузнец Ван ушёл с Армией Лу воевать с японскими пиратами. Вернулся с покалеченной рукой, больше не мог работать кузнецом. Только в пятьдесят лет женился. Но небо сжалилось над ним, и у него родились два сына.
— У него есть сын по имени Ван Шань? — спросил Линь Янь.
— Да, да, Ван Эр. Он… Эх… — При упоминании Ван Шаня старик словно хотел что-то сказать, но боялся сболтнуть лишнего.
Вся информация совпадала. Линь Янь больше не стал расспрашивать, кивнул в знак благодарности, и они пошли дальше по переулку.
Прошлой ночью он до поздней ночи вспоминал свою прошлую жизнь и наконец вспомнил, кто такой Ван Шань.
Много лет назад участились нападения японских пиратов на юго-восточное побережье. В уезде Нинцзян жил молодой кузнец по имени Ван Чуаньфу. Он был сильным, умелым и смышлёным. Из-за постоянных набегов пиратов бизнес шёл плохо, и, узнав, что Армия Лу набирает солдат, а жалование и награды были весьма щедрыми, он откликнулся на призыв императора и вступил в армию, чтобы сражаться с вокоу. Он был отважным и умелым воином, и генерал Лу очень ценил его.
Линь Тинхэ в то время был военным инспектором. Будучи земляками, он несколько раз беседовал с этим молодым человеком.
Позже, чтобы воссоздать танский меч и помочь Армии Лу противостоять острым японским мечам, Линь Тинхэ собрал лучших кузнецов провинции, которые день и ночь работали над этим. Ван Чуаньфу был одним из них. В конце концов, даже сам Линь Тинхэ научился ковать, но так и не смог восстановить утраченное столетия назад кузнечное искусство.
К сожалению, Ван Чуаньфу был тяжело ранен в одном из сражений и потерял руку. Ему пришлось вернуться в Нинцзян с небольшой компенсацией, чтобы заботиться о родителях.
У генерала Лу было ограниченное количество средств на выплату компенсаций, и большая часть шла семьям погибших солдат. Линь Тинхэ догадывался, что Ван Чуаньфу живётся трудно, и велел своим людям время от времени приносить семье Вана мясо, овощи, рис, муку и немного денег.
Лишившись правой руки, Ван Чуаньфу больше не мог ковать. Кузница закрылась, и ему пришлось заняться мелкой торговлей, чтобы прокормить старую мать.
Вскоре после этого Линь Тинхэ умер. Увидев Ван Шаня, Линь Янь, заметив его поразительное сходство с Ван Чуаньфу, предположил, что это его сын или внук. Судя по словам старика, это был сын.
— Всё это было в прошлой жизни. Времена меняются. Этот негодяй Ван Шань уже неисправим. Зачем идти к ним? — недоумевал Линь Чанъань.
— Ван Чуаньфу был героем, сражавшимся за свою страну. Теперь его сын стал таким… Не знаю, кто ещё остался в его семье. Мне неспокойно, если я не навещу их, — сказал Линь Янь.
Дом семьи Ван представлял собой лавку с жилыми помещениями позади. Под навесом, выходящим на улицу, стояла большая печь. Топка была плотно закрыта, кузнечные инструменты на стене покрылись толстым слоем пыли, а на печи лежали разные вещи. Казалось, что здесь давно никто не работал.
Они откинули тёмную плотную занавеску, за которой находилась дверь во двор. Постучав и подождав немного, они увидели старуху лет семидесяти-восьмидесяти.
— Вы кто? — спросила она.
— Бабушка, мы друзья вашего сына, — ответил Линь Чанъань.
— Проходите, проходите, на улице холодно, — радушно пригласила их старуха.
Они вошли в дом и сели. В доме было тепло, несмотря на начало весны, горела жаровня. Это было редкостью для простых людей.
— Не смейтесь надо мной, но я очень мерзну. Полгода у меня горит жаровня. Если я её потушу, сын будет ругаться, — старуха, дрожащими руками, налила им воды из чайника, стоявшего на жаровне. — Посидите немного, мой старший сын вышел, скоро вернётся.
— Бабушка, откуда вы знаете, что ваш сын скоро вернётся? — с любопытством спросил Линь Чанъань.
— Он никогда не оставляет меня одну надолго, — ответила старуха. — Всегда так.
— Какой заботливый сын, — вздохнул Линь Чанъань.
— Да, что касается заботы, то вряд ли найдутся дети лучше моих сыновей, — старуха села, потирая ноги. — Это всё моя старая больная тушка, из-за неё они так мучаются.
Пока они разговаривали, снова пошёл дождь. Ван Лян вошёл в дом, весь промокший, и стал вытирать лицо сухой тряпкой у двери.
Линь Янь встретился с ним взглядом и почувствовал, словно прошла целая вечность.
Они были очень похожи. Если Ван Шань был похож на Ван Чуаньфу на шесть-семь десятых, то Ван Лян — на восемь-девять. Разница была лишь в том, что тогда Линь Тинхэ было за сорок, а сейчас Линь Яню было всего восемь лет.
— Сынок, — удивлённо спросила мать Вана, — а где продукты?
— Пошёл дождь, все лавки закрылись, — ответил Ван Лян.
Он обманул мать, сказав, что идёт за продуктами, а сам ходил в уездную управу узнать о судьбе брата. Он не смел рассказать матери, что Ван Шаня арестовали.
— А это… — Он замер на пороге, увидев гостей.
— Говорят, твои друзья… — сказала мать.
В глазах Ван Ляна читался упрёк, словно он винил мать за то, что она впустила в дом незнакомцев.
Линь Чанъань, не зная его, растерялся и не знал, как представиться. Он вопросительно посмотрел на Линь Яня.
— Меня зовут Линь Янь, это мой третий дядя. А Линь Чанши — мой второй дядя, — сказал Линь Янь.
— Вы из семьи Линь? — воскликнула мать Вана. — Не господин ли Линь Тинхэ ваш…
На этот вопрос Линь Чанъань знал ответ:
— Это мой прадед.
— Так вы из семьи моего благодетеля! — Обрадованная старуха воскликнула: — Сынок, это та самая семья Линь, о которой я тебе рассказывала! Если бы не их помощь, мы бы давно умерли с голоду!
Ван Лян посмотрел на них и, помолчав, выдавил:
— Господа, не могли бы мы поговорить на улице?
— Что? Разве так принимают гостей? — удивилась мать.
— Всё в порядке, мама, мы сейчас вернёмся, — Ван Лян с мрачным лицом вышел и направился к лавке.
Линь Янь догадался, что он узнал о ссоре брата с Линь Чанши и хочет выместить на них свой гнев.
Линь Чанъань, почуяв неладное, потянул Линь Яня назад.
Ван Лян опустил голову, сжал кулаки, на лбу вздулись вены. Было видно, как он стискивает зубы.
Вдруг Линь Чанъань схватил Линь Яня за руку и бросился бежать. У него не было такой крепкой телосложения, как у Чанши, и он не хотел связываться с Ван Ляном.
Но, пробежав пару шагов, он почувствовал, что что-то не так. Они обернулись и увидели, как Ван Лян, словно гора, рухнул на колени.
Линь Янь: ???
(Нет комментариев)
|
|
|
|