Глава 12 (Часть 1)

Глава 12

Иньсы хотел что-то сказать, но не успел — из-за его спины высунулся юноша с детским лицом и высоким лбом: — Лакомый кусочек? Какой лакомый кусочек? Восьмая невестка, ты принесла с собой лакомство?

Шоин поперхнулась и смущённо улыбнулась.

— Четырнадцатый брат, тебе послышалось, — Иньсы, глядя на Шоин, улыбнулся уголком губ, словно был в прекрасном настроении. Было очевидно, что он расслышал её слова.

Шоин хотела закатить глаза. «Что тут смешного? «Ароматный супруг» — это не обязательно про тебя! Не принимай на свой счёт. Во всём Цин только ты один такой ароматный, что ли?»

— Да что ему могло послышаться? Я просто подумала, что ароматные лепёшки, которые сегодня утром приготовила кухня, были очень вкусными. Что ты там услышал?

Иньсы: — …

«Пусть будет по-твоему».

Четырнадцатый принц тоже приехал с женой. Они обменялись любезностями и уселись в беседке пить чай.

Вскоре Хунхуэй, перебирая своими маленькими ножками, вбежал в беседку, весь в поту, и уткнулся в объятия восьмой тёти.

— Восьмая тётя, я чуть не умер от жары!

Шоин поспешно вытерла пот с его лба платком и велела Иньсы налить Хунхуэю сливового отвара.

Хунхуэй, увидев отвар, не стал сразу его брать, а осторожно принюхался к рукаву Иньсы, после чего радостно улыбнулся: — Ура! Восьмой дядя больше не воняет! Он снова ароматный!

Иньсы чуть не выронил чашу с отваром: «Только не напоминай об этом!»

Запоздавший четвёртый бэйлэ Иньчжэнь вошёл в беседку вместе с женой. Он даже не взглянул на Хунхуэя и, удержав жену, которая хотела подойти к сыну, спокойно сел пить сливовый отвар, всем своим видом выражая безмятежность.

Иньти, наблюдавший за этим, удивлённо цокнул языком: — Кто не знает, подумает, что Хунхуэй — сын восьмого брата.

Как только он произнёс эти слова, кто-то сказал: — Восьмому брату действительно пора завести ребёнка.

Это была Хуэй-фэй, которая вошла в сопровождении принцессы Чуньцюэ и незнакомой девушки в ципао.

Все встали и поклонились. Хуэй-фэй села во главе стола и махнула рукой: — Сегодня мы все здесь, чтобы развлечься, так что не нужно лишних церемоний.

Принцесса Чуньцюэ, словно птичка, подбежала к Шоин и сладко пропела: — Восьмая невестка!

Шоин была несколько удивлена. Судя по характеру Иньсы, он должен был неплохо ладить с Чуньцюэ, но предыдущая хозяйка тела, восьмая госпожа, славилась своим высокомерием и вряд ли стала бы пытаться понравиться золовке.

После своего перемещения Шоин общалась с Чуньцюэ лишь однажды, когда спасла ей жизнь во дворце Яньси. Неужели эта наивная девушка так изменила своё мнение о восьмой невестке?

— Здравствуйте, Хуэй-мама! Здравствуйте, десятая тётушка! — Хунхуэй вовремя прервал неловкое молчание.

Хуэй-фэй с улыбкой поманила Хунхуэя к себе: — Хунхуэй, иди сюда, позволь Хуэй-маме посмотреть, подрос ли ты.

Хунхуэй чинно подошёл к Хуэй-фэй и выпрямился: — Хуэй-мама, посмотрите, я подрос?

Хуэй-фэй с любовью обняла его: — Подрос, подрос. Такой умный мальчик, просто прелесть. Правда ведь?

Этот вопрос она адресовала девушке в ципао, стоявшей позади неё. Девушка сделала реверанс: — Тётушка права, юный господин Хунхуэй такой послушный и милый. Мне он тоже нравится.

Сказав это, Хуэй-фэй как бы невзначай посмотрела в сторону Иньсы и Шоин.

Шоин почувствовала, как у неё дёрнулся глаз. Девушка рядом с Хуэй-фэй была миловидной, с изящными манерами — настоящая девушка из благородной семьи.

Судя по отношению Хуэй-фэй, она, вероятно, предназначалась Иньсы.

Чуньцюэ тихонько потянула её за рукав и прошептала: — Восьмая невестка, это младшая дочь из семьи моего дяди. Я слышала, как моя мать говорила с наложницей Лян, что хочет, чтобы она стала младшей женой моего восьмого брата.

«Так и есть».

Иньсы сидел рядом с Шоин и, естественно, тоже услышал слова Чуньцюэ.

Он невольно посмотрел на Шоин и встретился с её насмешливым взглядом. Она даже приподняла бровь, всем своим видом показывая, что ждёт развития событий.

Иньсы: — …

«У меня чуть сердце не остановилось».

— Кстати, восьмой, это моя племянница, Налан Чжияо. Вы, наверное, не знакомы, — сказала Хуэй-фэй, обращаясь к Иньсы. Иньсы не ответил, лишь слегка кивнул в сторону девушки и продолжил пить чай.

Его отношение было очевидным, но Хуэй-фэй не сдавалась. Она слегка приподняла подбородок и сказала девушке: — Чжияо, иди поздоровайся со своим двоюродным братом.

Налан Чжияо была племянницей Хуэй-фэй, а Иньсы вырос у неё, так что обращение «двоюродный брат» было уместным.

Налан Чжияо грациозно подошла к Иньсы и, присев в реверансе, промолвила: — Чжияо приветствует двоюродного брата.

Иньсы лишь равнодушно кивнул: — Не стоит церемоний.

Шоин смотрела на эту пару — юноша и девушка, приятные на вид. Один пил чай, другая смотрела на него с нежностью. Должно быть, это приятная картина, но почему-то ей казалось, что что-то здесь не так.

Но что именно, она сказать не могла.

Шоин задумалась, глядя на Налан Чжияо, как вдруг почувствовала, что Чуньцюэ легонько дёрнула её за рукав. Шоин очнулась и увидела, что все в беседке смотрят на неё, словно ожидая, что она что-то скажет.

Особенно Хуэй-фэй, которая смотрела с выражением «веди себя благоразумно».

Только Иньсы продолжал пить чай.

Шоин смущённо подумала: «Неужели они хотят, чтобы я согласилась на эту наложницу для Иньсы?»

Её первым порывом было: «Ни за что! Этого не будет! Иньсы сам не хочет брать наложницу, какое я имею право заставлять его?»

«Пусть думают, что я ревнивая и вздорная, но я на это не пойду».

Налан Чжияо, видя, что Иньсы не обращает на неё внимания, поняла, в чём дело.

Она обрадовалась — это было ей на руку. Она и сама не хотела быть ничьей наложницей!

Не колеблясь ни секунды, Налан Чжияо повернулась к Шоин, сделала реверанс и звонко произнесла: — Здравствуйте, двоюродная невестка.

Шоин не сразу сообразила, что происходит, и машинально ответила: — А?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение