Глава 5
— Пфф… кхм-кхм-кхм…
Иньсы редко говорил так прямо, и его первые же слова оказались настолько поразительными, что Шоин, сделавшая глоток чая, выплюнула его прямо на половину красивого лица Иньсы.
Несмотря на это, выражение лица Иньсы ничуть не изменилось. Шоин была так ошеломлена собственным поступком, что даже забыла извиниться.
Иньсы невозмутимо достал платок, вытер лицо и снова посмотрел на неё.
Всё те же тёплые глаза, только теперь в них добавился оценивающий взгляд.
— Я не знаю, как ты стала Шоин, но теперь ты — она, и должна нести за неё ответственность.
— Мы с тобой официально муж и жена. Вместе процветаем, вместе гибнем. За мной стоит моя матушка, а за тобой — весь клан Гороло.
— Надеюсь, ты как можно скорее освоишься с жизнью Шоин. Прежде чем что-то сказать или сделать, подумай о сотнях жизней клана Гороло. Не будь опрометчивой.
Сказав это, Иньсы продолжал смотреть на неё, словно ожидая, пока она всё обдумает.
Шоин всё ещё была потрясена его словами «Ты не Шоин» и пробормотала: — Я… вела себя… так очевидно?
Иньсы ответил: — Хотя мы с Шоин и фиктивные супруги, мы всё же прожили вместе много лет. Её характер я знаю достаточно хорошо. А ты и она — совершенно разные люди.
Шоин: «…»
Видя её молчание, Иньсы продолжил: — Кто ты, откуда пришла — для меня это уже не важно. Просто прошу тебя пока остаться рядом со мной и продолжать играть роль моей жены. Когда придёт время, я устрою твой отъезд и дам тебе новую личность…
В этот момент в дверь постучали. Это был управляющий Ху из их резиденции. — Господин, Четвёртый господин прислал человека с сообщением, просит вас зайти к нему.
Иньсы встал. — Пожалуйста, запомни мои слова.
После ухода Иньсы Шоин не выдержала и рухнула на стул.
Наверное, она — самая быстро раскрытая попаданка в истории.
Впрочем, так даже лучше. Ей не придётся утруждать себя притворством, можно будет вести себя свободнее. Осталось только выполнить задание и вернуться назад, и всё встанет на свои места.
— Восьмая тётя.
Внезапный голос чуть не заставил Шоин подпрыгнуть на стуле. Она посмотрела на источник звука и увидела Хунхуэя, который поднимался из-за угла книжного шкафа с видом только что проснувшегося ребёнка.
Шоин, ещё не оправившись от испуга, поспешила подойти и вывести его: — Хунхуэй, как ты здесь оказался?
Хунхуэй потёр глаза: — Я хотел почитать книги. Пока они не смотрели, я тайком пробрался сюда.
— Но нельзя же спать на полу! А если простудишься? Тогда твой Ама и твоя Э-нян будут винить восьмую тётю.
Шоин вывела Хунхуэя из кабинета и приказала слугам приготовить согревающий сладкий отвар. Но Хунхуэй потянул её за рукав и осторожно спросил: — Восьмая тётя, можно мне печенье с финиковой пастой?
Такой воспитанный маленький Хунхуэй был просто очарователен. Шоин растаяла: — Конечно, можно. У восьмой тёти ты можешь есть всё, что захочешь. Я сама тебе приготовлю.
Финики укрепляют селезёнку и желудок, восполняют ци и успокаивают дух. Хунхуэй был слаб здоровьем, так что печенье с финиковой пастой подходило ему идеально.
Хунхуэй моргнул своими большими, ясными глазами, в которых светилась нескрываемая радость: — Правда? Восьмая тётя сама приготовит мне печенье с финиковой пастой?
Шоин наклонилась и легонько коснулась его маленького носика: — Конечно, правда. Восьмая тётя никогда не обманывает.
Хунхуэй воспользовался моментом: — А можно мне пойти готовить вместе с восьмой тётей? Я хочу научиться.
— Мм? — удивилась Шоин. — Ты хочешь научиться готовить печенье с финиковой пастой?
— Да, я хочу научиться готовить не только это печенье, но и другие сладости, и блюда! — Глаза Хунхуэя засияли, когда он заговорил о своём увлечении. — Но Ама и Э-нян говорят, что благородный муж должен совершенствовать себя, управлять семьёй, править государством и умиротворять Поднебесную①, а не крутиться вокруг дров, риса, масла и соли.
Блеск в глазах Хунхуэя померк: — Они никогда не пускают меня на кухню.
— Твой Ама и твоя Э-нян правы, но то, что благородный муж заходит на кухню, не мешает ему совершенствовать себя и править государством, — Шоин погладила Хунхуэя по гладкому лбу. — Главное, чтобы ты был готов смело встать на защиту страны, когда она будет в тебе нуждаться. Вот это и есть благородный муж.
Услышав это, Хунхуэй лучезарно улыбнулся, показав ряд ровных молочных зубов: — Я понял, спасибо, восьмая тётя.
Приготовить печенье для Шоин было проще простого. Одним из её немногих увлечений была кулинария — от тортов и печенья до блюд восьми великих кухонь Китая, она умела всего понемногу.
Динсян и Шаояо хотели помочь, но она выгнала их из кухни.
На кухне были крупные красные финики, поставляемые специально для императорского двора. Шоин удалила из фиников косточки и кожицу, положила их в котёл, добавила воды и сахара и варила на медленном огне до мягкости и загустения. Затем она растолкла финики, добавила растительное масло и пасту из красных бобов, хорошо перемешала — финиковая паста была готова.
Шоин поставила большую миску с финиковой пастой и заранее замешанное песочное тесто на низкий столик и позвала Хунхуэя, который сидел на маленькой табуретке и наблюдал: — Хунхуэй, запомнил шаги?
Хунхуэй послушно кивнул: — Восьмая тётя, я запомнил. В следующий раз можно мне самому попробовать?
— Зачем ждать следующего раза? Можешь попробовать прямо сейчас, — Шоин потянула его за руку. — Давай, начнём делать печенье с финиковой пастой.
Хунхуэй вместе с Шоин сначала скатал финиковую пасту в шарики примерно одинакового размера. Затем он сделал углубление в кусочке теста, положил туда шарик пасты, аккуратно защипнул края и отложил в сторону.
Работая вместе, они быстро использовали все ингредиенты.
— Теперь смажем их яичным желтком, посыплем кунжутом, а когда печь разогреется, поставим выпекаться на полчаса, и можно будет есть.
Шоин считала, что всё идеально!
Но возникла проблема с розжигом печи. Раньше она пользовалась электрической духовкой, а на маленькой кухне в резиденции восьмого бэйлэ стояла традиционная печь, которую нужно было топить дровами.
Скрепя сердце, она разожгла огонь и увидела густой чёрный дым, валивший из топки под печью.
Шоин впервые поняла: чем громче хвастаешься, тем больнее потом краснеть.
Но смелая Ин-ин никогда не сдаётся!
Она обязательно справится с этой печью!
— Кхм-кхм, Хунхуэй, ты пока выйди, восьмая тётя ещё немного поизучает эту печь.
Хунхуэй не успел возразить, как восьмая тётя выпроводила его из кухни и передала Динсян и Шаояо.
Динсян, увидев густой чёрный дым, валивший из кухни, забеспокоилась и потянула свою госпожу за рукав: — Госпожа, позвольте мне, вы отдохните.
Но её госпожа не оценила заботы и отмахнулась: — Присмотрите за старшим сыном Четвёртого господина. Я скоро закончу.
Шоин развернулась и снова вошла в кухню, на этот раз не закрывая дверь.
Динсян засомневалась, не ослышалась ли она. Кажется, госпожа назвала Четвёртого бэйлэ «Четвёртым господином»?
Она поспешно посмотрела на старшего сына из резиденции Четвёртого бэйлэ. Тот с беспокойством смотрел на кухню, но в его поведении не было ничего необычного.
«Наверное, мне послышалось», — подумала Динсян.
Закончив совещание с Четвёртым братом и услышав, что Четвёртая невестка собирается навестить Хунхуэя, Иньсы пригласил их обоих отобедать в своей резиденции.
Однако, как только он привёл Четвёртого брата и Четвёртую невестку во двор, он увидел своего слугу, который в панике выбежал навстречу: — Бэйлэ, скорее идите посмотрите! Госпожа заперлась на маленькой кухне, там всё в дыму!
— Что? — Лицо Иньсы изменилось. Он быстрым шагом направился к маленькой кухне. Подойдя, он увидел толпу слуг, стоявших у двери.
— Где госпожа?
Динсян и остальные, увидев Иньсы, поспешно опустились на колени. Динсян ответила: — Отвечаю бэйлэ, госпожа внутри, она не позволяет слугам войти.
Иньсы, не останавливаясь, вошёл в кухню. Густой дым почти рассеялся, но едкий запах всё ещё стоял в воздухе, и дышать было немного трудно.
Когда Иньсы увидел Шоин, она сидела у топки, подбрасывая дрова и бормоча себе под нос: — Разобраться с этим… я просто неприметный маленький гений!
Иньсы: «…»
Ему захотелось развернуться и уйти.
Но он всё же подошёл к Шоин с другой стороны, присел на корточки и посмотрел на огонь в топке, следуя её взгляду: — Что ты делаешь?
— Пеку Хунхуэю печенье с финиковой пастой! — машинально ответила Шоин и подняла глаза, встретившись с ясными глазами Иньсы.
Шоин смутилась: — Хе-хе, ты вернулся.
— Мм.
Только теперь Иньсы заметил чёрные полосы сажи на лице Шоин, делавшие её похожей на маленького котёнка.
Он не удержался и протянул руку, чтобы стереть сажу с её лица, обнажив скрытую под ней белоснежную кожу, гладкую, как шёлк.
Осознав, что сделал, Иньсы спокойно отдёрнул руку, смущённо потёр нос и попытался найти оправдание: — У тебя лицо как у котёнка. Четвёртый брат и Четвёртая невестка снаружи, ещё засмеют.
Шоин увидела, что Иньсы сам испачкал кончик носа сажей, и расхохоталась: — Ха-ха, ещё меня упрекаешь, у тебя у самого нос чёрный!
Видя, как весело смеётся Шоин, Иньсы и сам почувствовал необъяснимую радость и тоже рассмеялся.
Поэтому, когда восьмой принц и восьмая госпожа вместе вышли из кухни, на лицах обоих были следы сажи. Особенно у восьмого принца — только на кончике носа, что невольно наводило на размышления: в какой же позе нужно было находиться, чтобы испачкать только кончик носа?
Шоин: «Вы слишком много думаете, он сам испачкался».
Хунхуэй, увидев восьмую тётю, подбежал на своих коротеньких ножках, вклинился между ними и, раскинув руки, загородил её собой: — Восьмой дядя, не вини восьмую тётю! Если кого и винить, то меня. Это я захотел печенье с финиковой пастой и упросил восьмую тётю приготовить его для меня. Из-за этого она чуть не сожгла кухню. Если наказывать, то наказывай меня.
Иньсы не знал, смеяться ему или плакать: — Успокойся, я не собираюсь наказывать твою восьмую тётю.
Сердце Шоин растаяло. Не зря она так баловала этого мальчишку.
Она присела, повернула маленького Хунхуэя к себе и сказала: — Не волнуйся, твой восьмой дядя не посмеет наказать восьмую тётю, потому что он её не одолеет.
Глаза Хунхуэя заблестели: — Правда? Восьмой дядя тебя не одолеет? Кунг-фу восьмого дяди — лучшее среди всех дядей и старших братьев. Даже Ама и тринадцатый дядя вместе не могут победить восьмого дядю.
— Восьмой дядя правда тебя не одолеет?
Шоин просто сказала это, чтобы успокоить Хунхуэя, но, услышав его уверенность, кивнула: — Правда!
Наконец-то нашёлся кто-то, кто может победить восьмого дядю! Хунхуэй от радости подпрыгнул: — Тогда, восьмая тётя, научишь меня кунг-фу? Я хочу научиться кунг-фу, я хочу побить восьмого дядю!
Шоин: «…»
«Я могу научить тебя только обязательному университетскому курсу физкультуры — тайцзицюань. Мягкостью одолевать твёрдость, четырьмя лянами сдвинуть тысячу цзиней. Если хорошо освоишь, наверное, сможешь одолеть своего восьмого дядю».
Иньсы: «…»
«Кого я обидел?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|