Глава 9

Глава 9

Дифтерия вызывается бактериями и чаще всего встречается осенью и зимой. Но сейчас разгар лета, как она могла вдруг появиться?

Состояние Иньсы было тяжёлым, медлить было нельзя. Без своевременного лечения болезнь могла привести к миокардиту, а это уже серьёзные проблемы.

Шоин вспомнила о Системе: — Система, ты можешь предоставить лекарства?

Система: — Да. У Хозяина есть две возможности обратиться за помощью и получить любой предмет. Но…

Услышав слово «да», Шоин почувствовала облегчение и перебила Систему: — У тебя есть пенициллин?

Система механически закончила фразу: — Есть. Но у Хозяина всего две возможности обратиться за помощью. После их использования задание будет провалено.

И только потом спросила: — Хозяин уверен, что хочет потратить одну возможность на пенициллин?

Шоин, не раздумывая, твёрдо ответила: — Да.

— Обмен завершён, пожалуйста, проверьте.

В руках Шоин мгновенно появились два одноразовых шприца с готовым раствором пенициллина. Система также заботливо добавила несколько спиртовых салфеток.

Иньсы, закрыв глаза, вдруг почувствовал холодок на внутренней стороне запястья. Открыв глаза, он увидел, как Шоин вводит что-то похожее на большую иглу в его кожу. На месте укола появился небольшой волдырь, который немного болел.

— Что это?

Шоин, не поднимая головы, ответила: — Яд.

Иньсы: …

Видя, что вокруг места инъекции нет никакой реакции, Шоин нашла время взглянуть на Иньсы. — Если почувствуешь какой-либо дискомфорт, сразу скажи мне.

— Ты же сказала, что это яд? Разве отравленный человек может чувствовать дискомфорт? — Из-за жара глаза Иньсы наполнились слезами, и он выглядел очень обиженным.

Шоин не выдержала этого взгляда и, смягчившись, объяснила: — Это особое лекарство, которое я случайно получила. Если ввести его, то выздоровление наступит очень быстро. Но у некоторых людей на него аллергия, поэтому я сначала делаю тебе пробу. Если всё будет хорошо, то ты скоро поправишься.

Заметив, как загорелись глаза Иньсы, Шоин поспешила добавить: — И не надейся, у меня всего два таких укола, больше нет.

Иньсы опешил, а затем сказал: — Такое ценное лекарство… Оставь его себе, я поправлюсь и с обычными лекарствами.

Шоин положила влажную ткань на лоб Иньсы: — Мне оно не нужно. Твоё здоровье важнее. Выздоравливай скорее, я не хочу видеть тебя таким болезненным. Ты совсем некрасивый, когда болеешь.

Иньсы, казалось, не понял: — Некрасивый?

Шоин не обратила внимания на его странное выражение лица и небрежно ответила: — То есть не привлекательный.

Сердце Иньсы забилось чаще. «Шоин сказала, что я привлекательный!» — думал он.

Бэйлэ очень хотел сказать, что он ещё ого-го, но реальность подсказывала, что сейчас он не может не то что встать, но даже сесть.

Шоин не обратила на него внимания. Несколько лекарей, повернувшись, хотели поклониться ей, но она остановила их: — Не нужно церемоний. Господа лекари, у вас есть план лечения?

Старший лекарь по фамилии Су вышел вперёд: — Госпожа, мы обсудили и составили рецепт. Но Наследный принц приказал, чтобы все вопросы, связанные с эпидемией в приюте, решал Восьмой принц. Поэтому просим его принять решение.

Шоин знала, что Наследный принц задумал недоброе. Вчера он узнал о болезни Иньсы, не позволил ему вернуться, а сегодня поручил ему заниматься эпидемией. Это была явная месть — он хотел запереть Иньсы здесь и не успокоится, пока тот не будет на волоске от смерти.

Интересно, знает ли Император, что его любимый Наследный принц уже давно замышляет братоубийство?

— Что за рецепт?

Иньсы попытался подняться, но Шоин удержала его. Она услышала его хриплый голос и раздражённо сказала: — Ты посмотри на себя! Ты даже с кровати встать не можешь, веди себя как больной!

Шоин сменила ему ткань на лбу и, сев рядом, обратилась к лекарям: — Вы видите, что Восьмой принц нуждается в отдыхе. Поэтому слушайте меня. Покажите мне рецепт.

Лекарь Су, увидев кивок Иньсы, немного поколебавшись, передал ей рецепт.

Шоин быстро пробежала его глазами: — Женьшень, буплерум, солодка… Это же рецепт «Отвара десяти компонентов».

— Да, это «Отвар десяти компонентов», самый эффективный рецепт от этой болезни. Я добавил ещё и имбирь, чтобы взбодрить, — лекарь Су вытер пот со лба. — Но собрать все эти ингредиенты будет непросто.

Шоин промолчала, подошла к столу и написала свой рецепт. Протянув его лекарю Су, она сказала: — Вот мой рецепт, посмотрите, подойдёт ли он.

Шоин написала рецепт современной версии «Порошка для детоксикации Иньцяо».

Лекарь Су взял рецепт и начал обсуждать его с другими лекарями: — Этот рецепт более целенаправленный, чем «Отвар десяти компонентов», и все ингредиенты легкодоступны.

— Если вы согласны, то давайте готовить лекарство по этому рецепту.

Этот рецепт появился спустя несколько десятилетий и был усовершенствован в современном мире. Шоин была в нём уверена, ведь он использовался в клинической практике много лет.

— Не будем больше тратить время. У вас гораздо больше опыта в лечении эпидемий, чем у меня и Восьмого принца. Поэтому полагаюсь на вас.

Лекари поспешно ответили: «Не смеем!» — и удалились, а Ху Кунь тактично вышел следом.

На какое-то время Шоин и Иньсы остались одни.

Шоин вернулась к кровати и внимательно осмотрела место пробы на руке Иньсы. Не обнаружив никакой негативной реакции, она успокоилась.

— Боишься уколов? — Шоин достала шприц и увидела, что Иньсы смотрит на неё своими большими, затуманенными лихорадкой глазами.

Шоин: …

— Если хочешь спать, то спи. Что на меня смотреть?

Она начала расстёгивать пуговицы на одежде Иньсы. Тот на мгновение замер, но быстро взял себя в руки.

— Ты красивая.

Это был ответ на предыдущий вопрос: «Я смотрю на тебя, потому что ты красивая».

Шоин усмехнулась: — Если ты будешь так говорить другим девушкам, тебя сочтут распутником.

Она распахнула половину одежды Иньсы и чуть не присвистнула. Этот парень выглядел худым, но под одеждой скрывались такие… Какая красивая грудь! А эти ключицы…

Иньсы произнёс: — Кто из нас двоих распутник?

Шоин: …

«Всё, хватит смотреть!» — подумала она.

Шоин сосредоточилась, ввела иглу в дельтовидную мышцу, сделала укол и вытащила иглу одним движением.

— Ты тоже ничего, — парировала она его поддразнивание.

Шоин действовала умело, и на руке Иньсы не осталось ни капли крови. Застегнув ему одежду и сменив ткань на лбу, она направилась к выходу.

Иньсы хотел схватить её за руку, но опоздал. Он поспешно окликнул её: — Куда ты?

Шоин, уже стоя у выхода, не оборачиваясь, ответила: — Принесу тебе лекарство. Отдохни немного.

Она вышла из шатра, словно спасаясь бегством. Выдохнув, Шоин подумала: «Го Шоин, почему у тебя так быстро билось сердце?!»

Но не успела она отдышаться, как Ху Кунь вернулся с чашей лекарства: — Госпожа, лекарство для господина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение