Глава 9: Цветы персика

Глава 9: Цветы персика

На следующий день, перед тем как отправиться в Гоцзысюэ, Лю Ли по обыкновению навестила Баоань Цзюньчжу.

Хотя Баоань Цзюньчжу из-за слабого здоровья была сонливой, она просыпалась рано, так что Лю Ли не боялась ее разбудить.

Видя, что в последние дни дочь стала намного усерднее и прилежнее, Баоань Цзюньчжу была очень довольна, и ее настроение значительно улучшилось.

Лю Ли взяла лекарство из рук служанки и спросила:

— Матушка, у тебя все еще болит голова в эти дни?

Баоань Цзюньчжу на мгновение замялась. Она хотела сказать только хорошее, но, встретив серьезный взгляд Лю Ли, лишь преуменьшила:

— Все хорошо, это старая болезнь, ничего страшного.

Лю Ли уже научилась мастерски управлять системной панелью, включая и выключая ее по своему усмотрению.

Чтобы панель не мешала обзору, она обычно отключала ее, когда та была не нужна.

Когда она впервые пришла к Баоань, во дворце было так много служанок, что информация о каждой из них рябила в глазах. Поэтому в последующие визиты она всегда держала панель выключенной.

Только что Лю Ли попробовала снова вызвать панель и с удивлением обнаружила, что над головой Баоань появилась строка цифр, которой не было ни у кого другого.

— 30/100. Очевидно, это была полоска здоровья.

Такое встречалось только в современных играх, так что Лю Ли без труда поняла, что это значит.

Не нужно было объяснять, что это показатель здоровья и жизненных сил персонажа.

Лю Ли огляделась. Во Дворце Пэнлай было так много служанок, но ни у одной из них не было полоски здоровья.

Она подумала: может быть, потому что все эти служанки — неважные статисты?

Но эта причина не выдерживала критики, потому что Лю Ли никогда не видела такого даже у Нин Цзышэн.

Единственным объяснением было то, что полоска здоровья не отображается у тех, у кого оно полное, а видна только у тех, кто не совсем здоров.

Баоань Цзюньчжу всегда была слаба здоровьем, но чтобы жизненные силы составляли всего 30% — это было слишком мало.

Ей было всего около тридцати лет, и она уже больше месяца поправляла здоровье во дворце. Почему же не было никакого улучшения?

Лю Ли почувствовала сомнение. Она подула на лекарство в своих руках и поднесла его ко рту Баоань Цзюньчжу:

— Осторожно, горячо.

Баоань Цзюньчжу, очевидно, уже привыкла к горькому вкусу лекарства. Слегка нахмурившись, она выпила его.

В тот самый момент, когда она проглотила отвар, полоска здоровья над ее головой дрогнула и изменилась с 30/100 на 29.9/100!

Лю Ли была потрясена. Она вдруг что-то поняла. Ее глаза метнулись в сторону, и она резко швырнула всю чашу с лекарством на пол.

С громким звоном фарфоровая чаша и ложка разбились на несколько кусков, а неприятно пахнущий отвар разлился по полу.

— Ты не ушиблась? — Баоань Цзюньчжу тоже испугалась и тут же обеспокоенно спросила, не порезалась ли Лю Ли.

Лю Ли быстро успокоилась и ободряюще покачала головой.

Служанки были проворны и уже молча принялись убирать осколки. Лю Ли отошла в сторону, освобождая им место, и встала рядом с Баоань:

— Лекарство было слишком горячим, у меня дрогнула рука. Я напугала матушку.

— Мм, — сказала Баоань. — Разлилось, так разлилось. Пусть приготовят еще одну чашу. Ты не обожглась?

— Все в порядке, — Лю Ли утешающе сжала ее руку и как бы невзначай спросила: — Это лекарство так горько пахнет. Как долго матушка его принимает?

Баоань задумалась:

— С тех пор как приехала во дворец, уже почти два месяца.

Услышав это, Лю Ли почувствовала глубокое раскаяние. Как она раньше не заметила, что с этим лекарством что-то не так?

Во всем виновата она сама: в последнее время она была слишком занята делами Нин Цзышэн и подсознательно считала, что с Баоань Цзюньчжу, персонажем, который даже не появлялся в оригинальном произведении, ничего не случится, поэтому совершенно не обращала на нее внимания.

Она и подумать не могла, что Баоань Цзюньчжу, которая ни с кем не враждовала и была прикована к постели, кто-то станет подсыпать яд в лекарство!

Лю Ли посмотрела на время. Ей уже пора было идти в Гоцзысюэ. Сердце ее горело от нетерпения.

Но торопиться было нельзя. Кроме системного «золотого пальца», у нее не было никаких доказательств того, что это лекарство вредит Баоань. Если она скажет об этом прямо, то только вспугнет врага.

Лю Ли приняла решение. Она наклонилась к уху Баоань Цзюньчжу и тихо сказала:

— Матушка, послушай меня. Когда снова приготовят лекарство, ни в коем случае не пей его. Постарайся тайно сохранить одну чашу, чтобы никто не видел. Когда я вернусь из Гоцзысюэ, я все тебе объясню. Пока не спрашивай почему, просто сделай, как я говорю, хорошо?

Баоань не поняла, ее глаза были полны недоумения. Лю Ли отступила на два шага, помахала ей рукой и добавила с нажимом:

— Матушка, я пойду в Гоцзысюэ. После занятий приду к вам.

Баоань Цзюньчжу колебалась несколько секунд, но в конце концов кивнула:

— Хорошо, матушка будет тебя ждать.

Баоань всегда была мягкосердечной и чрезмерно любила дочь, иначе она не избаловала бы прежнюю хозяйку тела до такой степени, что та стала совершенно необузданной.

Раз Лю Ли так сказала, Баоань, скорее всего, послушается ее. Успокоившись, Лю Ли ушла.

*

Все утро Лю Ли была рассеянна. Она, что было редкостью, не соревновалась с пятнадцатым принцем и остальными в ответах на вопросы Тайфу, чем очень обрадовала малышей.

— Сестрица Цзюньчжу.

После урока пятнадцатый принц увидел, что Лю Ли чем-то опечалена и явно обеспокоена. Он тронул ее за локоть:

— Почему ты грустишь?

За это время эти добрые пяти-шестилетние детишки неплохо поладили со своей великовозрастной одноклассницей Лю Ли. Увидев, что она плохо выглядит, они подошли поинтересоваться.

— Все в порядке, — Лю Ли пришла в себя и с улыбкой раздала им по кусочку принесенного с собой таохуасу (пирожное «Цветы персика»). — Угощайтесь.

Лю Ли каждый день приносила новые сладости, и малыши, конечно, были очень рады. Они ели с большим аппетитом.

Пятнадцатый принц даже вытаращил свои маленькие глазки от восторга и весь перепачкался.

Глядя на то, как он ест, Лю Ли вспомнила себя вчерашнюю и рассмеялась. Она достала свой платок, чтобы вытереть лицо пятнадцатому принцу.

Но потом побоялась, что у ребенка нежная кожа, а она может не рассчитать силу и сделать ему больно:

— Возьми, вытри сам.

Двое других малышей увлеченно ели и не заметили происходящего. Пятнадцатый принц внезапно замер. Вдохнув аромат платка, оказавшегося так близко, он вдруг покраснел:

— Сестрица, ты…

Почему сестрица Цзюньчжу вдруг дала мне платок? Неужели…

— Вытри лицо, — Лю Ли не поняла, в чем дело. — Посмотри, как ты испачкался, словно пестрый котенок.

Пятнадцатый принц внезапно замолчал. Он очень быстро вытер крошки, сжимая платок в своей пухлой ручке и не зная, что делать дальше.

— Не забудь постирать и вернуть мне, — сказала Лю Ли, совершенно не догадываясь о его мыслях.

Наученная вчерашним опытом, она сегодня специально взяла с собой несколько платков. И вот, один из них пригодился. Уровень благосклонности пятнадцатого принца заметно вырос.

— Х-хорошо, — застенчиво согласился пятнадцатый принц, решив, что по возвращении во дворец обязательно расскажет об этом своей матери-наложнице.

С самого детства мать-наложница говорила ему, что платок можно дарить только возлюбленной.

Только что сестрица Цзюньчжу протянула ему платок, неужели… Нет, нет, как стыдно.

За окном Нин Цзышэн, как обычно, ждала Лю Ли к обеду. Она видела всю эту сцену, и ее взгляд похолодел.

Она неосознанно нахмурилась, словно камень упал в озеро, вызвав лишь мгновенную рябь, которая тут же исчезла, и поверхность снова стала гладкой.

Лю Ли повернула голову и увидела ее. Она хотела было позвать девятую принцессу, но заметила, что Нин Цзышэн, даже не взглянув на нее, направилась прямо к беседке.

Если она не ошиблась, уровень благосклонности Нин Цзышэн снова начал колебаться, то поднимаясь, то опускаясь.

Веки Лю Ли чуть не задергались в ответ. Попрощавшись с малышами, она схватила сумку с книгами и коробку с едой и выбежала.

— Девятая принцесса! Девятая принцесса!

Нин Цзышэн шла быстро. Лю Ли немного пробежала за ней и сдалась.

Когда она добралась до беседки, Нин Цзышэн уже сидела и читала книгу.

Похоже, она не собиралась обращать на нее внимания.

Лю Ли не знала, чем успела ее обидеть, и тихо спросила:

— Ваше Высочество, почему вы меня игнорируете?

Нин Цзышэн лишь промычала «мм?» и снова опустила голову, продолжая читать.

Лю Ли открыла коробку с едой. Ароматные таохуасу пробуждали аппетит:

— Ваше Высочество, будете пирожное?

— Не голодна, — Нин Цзышэн даже не подняла век.

— Ну съешьте, — Лю Ли сама взяла кусочек палочками и поднесла к ее губам, глядя с ожиданием. — Ваше Высочество, попробуйте.

Белые пальцы и зеленые бамбуковые палочки создавали яркий контраст, а на конце виднелось яркое пирожное. Нин Цзышэн действительно не была голодна, но, глядя на эту картину, вдруг почувствовала аппетит.

Она молча взяла таохуасу в рот, тщательно прожевала и проглотила.

Это пирожное было хорошо всем, кроме того, что немного крошилось. Лю Ли поспешно достала платок:

— Вчера я воспользовалась платком Вашего Высочества, сегодня Ваше Высочество воспользуйтесь моим.

Платок с вышитым иероглифом «Девять» Янь'эр постирала, но он еще не высох, поэтому вернуть его Нин Цзышэн было нельзя.

Глаза Нин Цзышэн слегка дрогнули, ее взгляд был непонятным:

— А у тебя немало платков.

Лю Ли тут же поняла: возможно, Нин Цзышэн видела, как она давала платок пятнадцатому принцу. Неужели из-за этого уровень благосклонности снова начал колебаться?

Но она не понимала, что именно так задело Нин Цзышэн.

— И пирожные, и платки я приношу, чтобы разделить с Вашим Высочеством. Остальные — это так, между прочим, — Лю Ли постаралась подобрать приятные слова.

Однако эти слова явно не тронули Нин Цзышэн. Она лишь промычала «мм» и снова замолчала.

— Правда, — Лю Ли подумала, что эта девочка настоящая цундере. Она улыбнулась и добавила еще одно объяснение: — В моем сердце, естественно, самые глубокие чувства к Вашему Высочеству.

Но в ушах Нин Цзышэн эти слова прозвучали совсем иначе.

Обмен платками сам по себе имел значение признания в любви. Теперь Лю Ли еще и говорила о «чувствах» между ними, что делало мысли Нин Цзышэн еще более ясными.

Эта Чуньнин Цзюньчжу действительно испытывает к ней такие чувства!

Ее паническая реакция, когда служанка толкнула Нин Цзышэн в воду, ее ночной визит, просьба учить ее, ежедневные угощения…

Все это теперь обрело объяснение.

Нин Цзышэн открыла рот, но почувствовала себя неловко и лишь заставила себя спросить спокойно:

— Почему?

Какой бы сдержанной она ни была, она все еще была подростком, никогда не испытывавшим любовных чувств, и на мгновение растерялась, не зная, как реагировать.

— Мм? О, — сказала Лю Ли. — Раньше я плохо следила за служанкой, и она случайно толкнула Ваше Высочество в воду. Ваше Высочество не только не стала держать зла, но и согласилась учить меня. Ваше Высочество так добра ко мне, естественно, я безмерно вам благодарна.

Глаза девушки были как осенние воды, полные волн, ее улыбка была застенчивой, она нежно смотрела на Нин Цзышэн.

— Мм, — взгляд Нин Цзышэн был устремлен на свиток в ее руках, казалось, она не слушала внимательно.

Однако Лю Ли уже привыкла к ее поведению «на словах против, а телом за», ведь системные уведомления не могли лгать.

«【Нин Цзышэн】 Текущий уровень благосклонности: 60 (Дружба благородных мужей).

»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение