Глава 4. Смертельная схватка (Часть 2)

— Ха-ха-ха! Вот это было здорово! Просто потрясающе! — Смех Дао Цзяня становился все тише. Он сделал глубокий вдох чистого лесного воздуха, и его голова упала набок. Он снова погрузился в глубокий сон.

Пятидневный срок истек. У дороги, ведущей в горы, несколько молодых людей и женщина в траурной одежде стояли за старейшиной, с нетерпением ожидая. Они нервно расхаживали взад-вперед, переговариваясь.

— Староста, уже стемнело. Может, они испугались, что не справятся с заданием, и сбежали? — спросил крепкий мужчина средних лет.

— Нет, Ху Сань не такой. Перед тем как уйти в горы, он сказал мне, что, независимо от того, удастся ему убить тигра или нет, он сегодня даст отчет. Возможно, они уже в пути, — почтительно обращаясь к старосте, ответил Чай Чун.

— Брат, ты слишком доверяешь этому человеку. Это же охота на тигра! Столько людей мы отправили, и все либо погибли, либо вернулись ни с чем. Неужели он, взрослый мужчина, да еще с ребенком, сможет справиться? — с презрением в голосе сказал Чай Шэн, которому Ху Сань с самого начала не понравился.

— Чжан Ши, ступайте домой. Если они вернутся, я пришлю кого-нибудь сообщить вам, — обратился староста к вдове, не обращая внимания на остальных.

— Староста, я не думаю, что Ху Сань из тех, кто обманывает людей. Мне кажется, что мужчина, который заботится о ребенке, не может быть плохим человеком. Я им верю. Если у них… — Вдова Чжан запнулась, а затем продолжила: — Позвольте мне подождать их здесь.

— Как хотите. Но если до темноты они не появятся, все возвращайтесь, — сказал староста и направился к деревне.

Когда начало темнеть, остальные тоже постепенно разошлись.

На шестой день у дороги, ведущей в лес, осталась только Чжан Ши, которая простояла там с утра до вечера.

У нее была с собой корзина с простой едой. «Я забыла про вино. Ну ладно, потом схожу», — подумала она.

Чжан Ши хотела вернуться в деревню за вином, но боялась пропустить Ху Саня и Дао Цзяня. Немного поколебавшись, она решила остаться.

В тот день староста и братья Чай тоже приходили к дороге и, увидев Чжан Ши, только покачали головами.

Седьмой день, восьмой, девятый… Ху Саня и Дао Цзяня все не было. Но Чжан Ши продолжала ждать.

— Эх, глупая женщина, — пробормотал староста, видя заходящее солнце. Он понимал, что сегодня Ху Сань и Дао Цзянь уже не вернутся. У него было плохое предчувствие, но, глядя на Чжан Ши, он ничего не мог сказать. Вздохнув, он пошел в деревню.

Стемнело, а Ху Саня все не было. Разочарованная Чжан Ши уже собиралась уходить.

— Эй, Чжан Ши, ты так спешишь снова выйти замуж? Не терпится разве? Ха-ха-ха! — Гун Ман, только что закончивший работу в поле, увидел Чжан Ши и, улыбаясь, направился к ней.

Чжан Ши нахмурилась, но не взглянула на него. Она крепче сжала ручку корзины и, видя, что Гун Ман подходит все ближе, сделала несколько шагов назад. Она слышала его учащенное дыхание.

— Пойдем ко мне сегодня. Я позабочусь о тебе, тебе понравится. Ммм, как вкусно пахнет… — Гун Ман продолжал приближаться, вдыхая аромат ее тела, его голос стал мягким и слащавым.

Ночная тьма скрывала выражение его лица. Загнав Чжан Ши в угол, он увидел ее испуганный взгляд и, разгораясь страстью, рассмеялся еще громче.

Раздался звонкий звук пощечины. Чжан Ши ударила Гун Мана по лицу. Он ошеломленно смотрел на нее, словно она вдруг преобразилась, перед глазами у него поплыли круги.

— Тьфу! Не знаю, как твоя мать воспитала такого бесстыжего подонка! Только и ждешь, пока стемнеет, чтобы показать свою трусость! Ты хуже свиньи! Если бы ты убил тигра и стал героем, я бы позволила тебе делать со мной, что хочешь. Когда было объявлено о награде, тебя и след простыл, а теперь ты тявкаешь здесь, как шавка! Грязная тварь! Если подойдешь ко мне еще на шаг, я разобьюсь насмерть об эту стену, и мой призрак будет преследовать тебя до конца твоих дней! — Чжан Ши кричала из последних сил, выплескивая всю накопившуюся боль и унижение.

Гун Ман онемел. Он еще не пришел в себя от пощечины, а тут на него обрушился такой поток брани, что вся его страсть улетучилась.

Он не знал, что многие жители деревни слышали крики Чжан Ши. Люди в ближайших домах уже повыходили на улицу, с любопытством прислушиваясь, а некоторые направлялись к месту происшествия.

— Проклятая баба, приносящая несчастье! Я тебя убью! — закричал Гун Ман и схватил мотыгу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Смертельная схватка (Часть 2)

Настройки


Сообщение