Небо постепенно светлело. Ху Сань и Дао Цзянь, преследовавшие тигра всю ночь, наконец остановились. Они стояли на небольшой поляне, тяжело дыша.
— Неужели мы позволили этому зверю уйти? — Ху Сань, чьи глаза налились кровью от гнева, нетерпеливо шагал взад-вперед. Он делал два шага влево, два вправо, наклонялся, раздвигал траву, выискивая следы крови. Время от времени он смотрел на клинок, на котором остались пятна крови. Следы обрывались внезапно, словно тигр растворился в воздухе, и это казалось невероятным.
— Дядя, будь доволен, — сказал Дао Цзянь. — Это же почти что оборотень. Мы смогли его отпугнуть и при этом почти не пострадали. Это уже неплохо.
— Тьфу! Как я отчитаюсь, если не поймаю его? Хорошо хоть, у нас еще четыре дня. Дальше начинаются непроходимые горы. Куда нам его там искать? — Ху Сань продолжал мерить шагами поляну. Дао Цзянь с удивлением наблюдал за ним. За все годы, что он знал Ху Саня, это был первый раз, когда он видел его таким растерянным. Мальчик решил промолчать.
Вдруг вдали раздался тигриный рык. Оба вздрогнули, а затем их лица озарились радостью. Усталость как рукой сняло. Они бросились вперед, на звук.
По дороге им постоянно попадались следы крови, и это подстегивало их. Пробежав еще около полумили, они увидели впереди тигра. Он хромал, с трудом переставляя лапы. Каждый его шаг давался ему с большим усилием, лапы дрожали. Видимо, удар клинком пришелся ему нелегко.
— Отлично! — воскликнул Ху Сань. — Измучил ты меня, зверюга! — Он выхватил клинок и левой рукой поднял с земли камень размером с кулак. Изо всех сил он метнул камень в голову тигра. Хотя он немного промахнулся, камень попал зверю в спину.
Тигр взревел от боли, пошатнулся и, повернувшись к Ху Саню, грозно рыкнул, пытаясь его напугать. Но нападать он не стал, а, собрав последние силы, бросился в чащу.
Дао Цзянь не мог упустить такой шанс. Глаза мальчика налились кровью. Он бросился вперед и схватил тигра за хвост, изо всех сил дернув его назад.
Несмотря на то, что тигр весил несколько сотен фунтов, Дао Цзянь легко удержал его. Тигр, цепляясь лапами за землю, пытался вырваться, и его тело постепенно показалось из травы на небольшой освещенной поляне.
Тигр оскалил клыки и изо всех сил попытался броситься на Дао Цзяня. В этот момент Ху Сань подбежал к зверю, высоко подпрыгнул и, вложив в удар всю свою силу, вонзил клинок тигру в голову.
Раздался хруст. Клинок на мгновение застрял, наткнувшись на кость, но Ху Сань, собравшись с силами, вогнал его глубже. Рык тигра оборвался. Зверь несколько раз конвульсивно дернулся и затих.
Сладкий горный ветер шелестел листьями деревьев. Ху Сань и Дао Цзянь, тяжело дыша, застыли в тех же позах, в которых сражались с тигром. Их одежда промокла от пота.
— Все… кончено, — прошептал Дао Цзянь, пытаясь подняться. Ноги его подкосились, и он тяжело опустился на землю. Голос его становился все тише.
Ху Сань лежал на спине тигра, тяжело дыша и глупо улыбаясь, поглаживая его шкуру.
Солнце уже клонилось к западу, когда они наконец пришли в себя и начали обсуждать, что делать с тушей.
— Если мы привезем шкуру, они точно заплатят, — сказал Ху Сань, с трудом вытаскивая клинок. — А если даже и обманут, то в большом городе за такую шкуру можно выручить немало серебра. — Он перевернул тигра и начал прикидывать, как лучше снять шкуру.
— Дядя, послушай, — Дао Цзянь, чье лицо до этого выражало лишь усталость, вдруг стал серьезным и посмотрел в сторону зарослей.
— Что? Что ты услышал? — тихо спросил Ху Сань, опуская клинок, который уже почти коснулся живота тигра.
Дао Цзянь нахмурился и закрыл глаза, прислушиваясь. Внезапно он открыл глаза, подбежал к сухому дереву толщиной с руку и с треском сломал его у основания.
Ху Сань удивленно поднял бровь. «Мальчик становится все более наблюдательным», — подумал он с удовлетворением. По всей видимости, Дао Цзянь усердно тренировался, не пропуская ни дня. А вот сам Ху Сань часто ленился. Хотя он и наставлял Дао Цзяня, сам он не следовал своим же советам, и от этого ему стало немного стыдно.
Дао Цзянь ничего не ответил. Он глубоко вдохнул и, прыгнув, взлетел на толстую ветку высокого дерева и исчез из виду.
— Вот же ж… — Ху Сань покачал головой и с улыбкой последовал за ним.
Вскоре он увидел Дао Цзяня, застывшего впереди. Ху Сань подошел к нему и посмотрел в ту же сторону. Он тоже замер. Два тигренка, оскалив клыки, смотрели на них.
— Дядя, здесь тигрята… Значит… — Дао Цзянь смотрел на тигрят, и голос его становился все более напряженным.
— Да… — Ху Сань немного подумал и кивнул. — Ты прав. Где-то в горах есть еще один тигр. Возможно, предсмертный рык убитого нами зверя был обращен к нему.
— Что же нам делать?
— Бессмысленно ждать здесь. Давай сначала снимем шкуру с убитого тигра. А ты пока побудь настороже и отдохни, восстанови силы. С тигрятами потом разберемся. В крайнем случае, их всегда можно… — Ху Сань развернулся и пошел обратно к туше тигра.
(Нет комментариев)
|
|
|
|