Глава 10: Ты спас репутацию моей семьи Чжэн (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Секретность медицинских техник приводила к потере многих из них, что было неблагоприятно для развития китайской медицины, но в ту эпоху так было заведено, и никто не мог этого изменить.

Ван Аньжань склонил голову и взглянул на Хань Цзючжэна. — Я колол под языком. Как ты думаешь, какая это точка?

Хань Цзючжэн сильно смутился. Он знал, что не должен был спрашивать, и неудивительно, что собеседник проверяет его. — Может, Цзиньцзинь или Юйе? Эти две точки находятся под языком!

Ван Аньжань покачал головой. — Хочешь научиться моему искусству врачевания, я тебе скажу. Я колол не эти две точки, а Аши-точку. Понял?

Сказав это, он потянул за поводья и направился домой. Он не умел управлять повозкой, поэтому мог только вести лошадь пешком.

Хань Цзючжэн ошеломлённо замер, бормоча: — Аши-точка? Как это может быть эта точка?

Аши-точки, также известные как Будин-сюэ или Тяньин-сюэ, обычно определяются по месту боли и не имеют фиксированного положения или названия, поэтому попасть в такую точку крайне сложно!

Когда Хань Цзючжэн пришёл в себя, Ван Аньжань уже ушёл далеко. Он громко крикнул: — Ван-гунцзы, как тебе удалось так точно определить точку? Можешь ли ты рассказать?

Его голос разнёсся, и Ван Аньжань остановился, обернувшись.

В лучах заходящего солнца фигура юноши вытянулась, и хотя в ней было немного худобы, это придавало ей ещё больше изящества.

Юноша слегка пожал плечами и с непоколебимым тоном громко ответил: — Наугад!

— На-угад?! — Хань Цзючжэн шлёпнулся на задницу.

Ван Аньжань больше не обращал на него внимания, ведя лошадь обратно в деревню. К счастью, этот скакун был хорошо обучен и очень послушен, иначе Ван Аньжань, впервые ведущий лошадь, ни за что бы не справился.

Войдя в деревню, его тут же окружила толпа детей, хлопая в ладоши и крича: — Лошадь! Брат Аньжань, у вас теперь есть лошадь? Вы будете её держать?

Тот самый малыш в штанишках с разрезом, который всегда отставал от всех, тоже прибежал, перебирая ножками, и закричал: — Корова! Держать корову, рожать детей!

Он всё ещё не вспомнил важную часть про фей, он всё ещё слишком мал. Нельзя же держать корову и забыть про фей, иначе как рожать детей!

Многие жители деревни тоже прибежали, отгоняя детей. — Какая корова? Это лошадь! Вы что, не можете отличить корову от лошади? Просящиеся на взбучку!

Жители деревни окружили повозку, без умолку спрашивая Ван Аньжаня, чья это повозка!

Ван Аньжань гордо и величественно громко ответил: — Конечно, моя! Это подарок от одного генерала с заставы!

— Какой генерал? Почему он подарил тебе повозку? — Подгоняемые жаждой знаний, жители деревни продолжали спрашивать.

— Потому что я уколол его иглой, и он подарил мне повозку и лошадь! — Ван Аньжань говорил всё, что знал, ничего не утаивая.

Все жители деревни были крайне удивлены. — Ты уколол генерала иглой, а генерал подарил тебе такую ценную вещь, как повозка и лошадь? Тот генерал был болен?

Ван Аньжань рассмеялся: — Он действительно был болен, вы угадали! — Он сделал паузу, а затем добавил: — Уколоть его иглой было бы бесполезно, но знать, куда колоть, стоило хорошей лошади и хорошей повозки. Ладно, я иду домой, расступитесь, вы загородили дорогу!

В центре внимания, словно луна среди звёзд, он повёл лошадь к воротам своего двора.

Услышав шум снаружи, Ван Досунь и Фэн Ши вышли вместе, а Ту Бао выпрыгнула следом.

Ван Аньжань сказал: — Папа, мама, теперь у нас есть повозка и лошадь! Когда будем собирать виноград на поле, поедем на повозке!

Ван Досунь посмотрел на повозку и воскликнул: — Сынок, чья это повозка? Быстро верни её! Ой, это же военная повозка!

Фэн Ши тоже запаниковала, крича: — Аньжань, где ты подобрал эту повозку? Быстро выброси её обратно, осторожно, как бы солдаты не пришли обыскивать наш дом!

Ван Аньжань привязал лошадь к маленькому дереву перед воротами, но не умел распрягать её, поэтому не мог отцепить лошадь от повозки. Ему пришлось сказать: — Я её не подбирал, это подарок от генерала Чжэна с заставы. Я вылечил его болезнь, и духи наших предков снова явились. Позже я вам подробно расскажу, а сейчас давайте сначала распряжём лошадь!

Ван Досунь тоже не умел распрягать лошадь. Шэнь Даяо протиснулся сквозь толпу. У его семьи не было лошадей, на самом деле, во всей деревне не было лошадей, но у семьи Шэнь были быки и бычьи повозки, и он умел распрягать повозки, поэтому помог отцепить лошадь.

Шэнь Даяо отослал жителей деревни, а сам последовал за Ван Аньжанем во двор. Ван Досунь и Фэн Ши, боясь попасть под суд, настойчиво просили Ван Аньжаня объяснить причину.

Ван Аньжаню пришлось подробно рассказать обо всём. Он уже обнаружил закономерность: независимо от того, насколько странным было происшествие, если он связывал его с явлением духов предков, Ван Досунь и Фэн Ши обязательно верили, не вдаваясь в детали странности, а скорее споря о том, чьи именно предки явились — семьи Ван или семьи Фэн.

Услышав слова Ван Аньжаня, Шэнь Даяо погрузился в глубокие размышления. Возвращаясь домой, он бормотал: — Не пора ли отремонтировать храм предков моей семьи Шэнь? Я давно не поклонялся предкам!

Во дворе Ту Бао вдруг воскликнула: — У нас есть лошадь, и повозка! Сегодня вечером мы должны хорошо поесть, да?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Ты спас репутацию моей семьи Чжэн (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение