Смерть от яда через десять дней (отредактировано)
— Да! — Аюань энергично закивал. — У нас с ней, на самом деле, нет никаких близких отношений. Просто раньше помощник начальника Чэнь постоянно просил меня передавать ей вещи, так мы и познакомились. Но в последнее время она вдруг стала ко мне особенно добра, каждый день поджидает меня в тех местах, где я часто бываю, расспрашивает о здоровье. Это меня сильно напугало. Мне нравятся нежные и милые девушки, а не такие, как она.
Сюй Цунсюэ всё поняла. Лю Юньшу просто ошиблась адресатом.
— Раньше, когда брат Чэнь просил тебя передавать вещи госпоже Лю, он никогда не называл своего имени?
— Военный советник и это угадал, — вздохнул Аюань. — Не знаю, о чём думает помощник начальника Чэнь. По-моему, госпожа Лю и он хорошо подходят друг другу.
Сюй Цунсюэ задумчиво потёрла подбородок.
— Твою проблему легко решить. Раз уж ты считаешь, что они подходят друг другу, почему бы не…
======
Через два дня Аюань пришёл с докладом.
— Военный советник, ваш план сработал! Вы сначала пригласили госпожу Лю в комнату 201 гостиницы «Юэлай» под предлогом займа серебра на борьбу с чумой. А я с помощником начальника Чэнем отправился в комнату 202, чтобы обсудить подготовку к поездке в Цисянь.
— Во время разговора я намеренно спросил, почему помощник начальника больше не посылает подарки госпоже Лю. Он ответил, что Ань-ван жесток, и если он продолжит посылать подарки, то, если Ань-ван узнает, что это он совершил ночное нападение, это может навредить госпоже Лю. Госпожа Лю всё это прекрасно слышала в комнате 201 через проделанное отверстие. Когда я снова пришёл к ней, она попросила меня передать помощнику начальника Чэню, чтобы он лично пришёл к ней, иначе она вернёт все подарки, которые получила от него.
Сюй Цунсюэ кивнула. Недоразумение между Чэнь Жанем и Лю Юньшу было разрешено, и у неё на душе стало легче. Однако поездка в Цисянь была чрезвычайно рискованной. Чума опаснее войны. В войне можно разработать стратегию, основываясь на местности, погоде и характере вражеского командующего. Чума же невидима и неосязаема. Без лекарства легко можно лишиться жизни.
У Чэнь Жаня теперь были обязательства, и она не хотела подвергать его опасности. Но зная его характер, она понимала, что он ни за что не позволит Шэнь Аньюю отправиться в Цисянь одному.
К счастью, вопрос с серебром был решён. Теперь оставалось найти способ взять чуму под контроль и вылечить её.
======
Император снял запрет с Сюй Цунсюэ и милостиво позволил ей сопровождать Шэнь Аньюя в Цисянь. Собрав необходимые вещи, она села в повозку вместе с Шэнь Аньюем. Их сопровождали Чжао Сяоган, Аюань, Чэнь Жань, несколько недавно нанятых лекарей и более тридцати стражников из резиденции. Стражники были обучены: половина отвечала за безопасность группы, другая — за перевозку припасов, лекарств и медицинских книг, взятых Шэнь Аньюем.
Сюй Цунсюэ, Шэнь Аньюй и Чэнь Жань всё время, кроме приёмов пищи, проводили в повозке, изучая медицинские книги. Время летело быстро, и вскоре они прибыли к воротам уезда Цисянь.
Шэнь Аньюй отложил медицинскую книгу.
— Чума коварна, заразна и от неё трудно уберечься. Цунсюэ, ты слаба здоровьем. Прибыв в Цисянь, ты должна постоянно находиться рядом со мной и не действовать самовольно.
Хотя Сюй Цунсюэ внутренне считала, что не нуждается в особом обращении, ситуация с чумой была серьёзной, и его распоряжение было разумным. Поэтому она без колебаний согласилась:
— Этот подчинённый повинуется.
— Чэнь Жань, чума в Цисяне бушует уже давно, а двор не принял своевременных мер. Боюсь, это могло вызвать народные волнения. У ворот уезда, скорее всего, собираются жители, ненавидящие двор. Прикажи всем обмотать лица тонкой тканью, пропитанной отваром трав. Подготовь немного еды для раздачи людям. При необходимости можно применить силу, но не причинять вреда их жизням.
Чэнь Жань принял приказ и вышел из повозки. Сюй Цунсюэ достала тонкую ткань, и они обмотали ею лица.
Вскоре после того, как они въехали в ворота уезда, на них бросилась толпа растрёпанных, одетых в лохмотья людей. Среди них были мужчины, женщины, старики и дети, но больше всего — молодых мужчин. Они беспорядочно кричали: «Псы-чиновники! Псы-чиновники! Убить псов-чиновников!..»
Чэнь Жань только собрался раздать еду, как ямэньские служители, присланные из уезда для встречи, уже начали избивать людей. Мгновенно воцарился хаос. Кричать «Стой!» было уже поздно. Ему оставалось только громко скомандовать:
— Всем ямэньским служителям и стражникам! Не причинять вреда жителям!
Толпу озлобленных жителей быстро усмирили. Они долго голодали, многие были заражены чумой, к тому же стояла холодная погода. Ослабевшие, они не имели сил сопротивляться хорошо обученным ямэньским служителям и стражникам.
Чэнь Жань приказал стражникам с обмотанными тканью лицами раздать усмирённым жителям воду и еду. Люди хватали еду и жадно глотали её. Некоторые ели так быстро, что давились и били себя в грудь. Шэнь Аньюй, увидев это, вздохнул и приказал Чжао Сяогану как можно скорее отправляться в уездное управление.
По дороге им почти не встречались люди. Те немногие, кого они видели, выглядели больными и измождёнными. Чума свирепствовала в уезде уже много дней. В живых остались только те, у кого было крепкое здоровье. Если вовремя не разработать лекарство от чумы, то и эти заражённые в конечном итоге умрут.
Начальник уезда Цисянь и его помощник уже умерли от чумы. Сейчас делами уезда временно управлял регистратор. Как только Шэнь Аньюй прибыл в уездное управление, регистратор вместе с оставшимися ямэньскими служителями вышел ему навстречу.
— Этот подчинённый, эти нижайшие приветствуют Ваше Высочество! — Регистратора звали Сюэ Лай, ему было около сорока лет. Худощавый, он выглядел относительно здоровым, но не мог скрыть измождённости.
То, что в Цисяне после стольких дней чумы не начался полный хаос, было заслугой этих чиновников.
Шэнь Аньюй сошёл с повозки и сделал поддерживающий жест.
— Прошу всех встать.
Сюэ Лай прожил более сорока лет, и самым высоким чином, которого он видел, был чжичжоу. Сейчас он впервые видел вана, к тому же такого выдающегося и красивого — одного из самых привлекательных людей, которых он когда-либо встречал. На мгновение он застыл в изумлении. Старший стражник толкнул его, и только тогда он пришёл в себя и поспешно повёл Шэнь Аньюя в уездное управление.
— Ваше Высочество, прошу.
Сюэ Лай подробно доложил Шэнь Аньюю о положении жителей. Из-за чумы умерла почти треть населения Цисяня. Большинство ямэньских служителей также погибли, и многие из нынешних были набраны недавно.
Из-за потери большого количества рабочей силы многие поля остались необработанными, что сильно скажется на урожае пшеницы в следующем году. Многие мелкие торговцы из-за чумы были вынуждены закрыть свои лавки и выживали за счёт раздачи скудной каши. Зернохранилища уезда были открыты ещё в начале эпидемии, и теперь запасы зерна почти иссякли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|