Награда в виде красавицы (Часть 2)

Чжао Ии, видя, что Сюй Цунсюэ — статный и красивый молодой человек, да еще и неженатый, решила, что нашла идеального мужа и станет женой военного советника. Она и представить себе не могла, что ей придется спать на полу, а теперь еще и стоять на страже у ворот в холодную, сырую ночь.

Выросшая в роскоши, она могла бы стерпеть и небольшие трудности, но, судя по ледяному отношению Сюй Цунсюэ, её ждали ещё более тяжёлые времена. Если бы только кто-нибудь мог помочь ей изменить эту ситуацию… В голове у неё возник образ одного человека.

======

— Цунсюэ, что скажешь об этом коне? Из всех лошадей, присланных Вэнь, этот, на мой взгляд, лучший. Несмотря на внушительные размеры и силу, он очень послушный и как раз тебе подойдёт. Попробуй.

После мирных переговоров император Вэнь прислал не только Чжао Ии, но и двести прекрасных коней. Чжао Ии и У Цзянь прибыли раньше, а лошади только сегодня. Как только их доставили, Шэнь Аньюй сразу же повёл Сюй Цунсюэ на импровизированный ипподром, чтобы выбрать ей коня.

Шэнь Аньюй велел привести гнедого жеребца с блестящей шерстью. Сюй Цунсюэ подошла ближе и невольно восхитилась его выбором. Неудивительно, что этот конь выделялся среди остальных. У него была густая грива, величественная осанка, и он был на удивление ласковым. Как только она подошла, конь потёрся головой о её плечо с такой нежностью, словно они были знакомы много лет.

Она взяла поводья у солдата, села на коня и сделала несколько кругов по ипподрому. Выступившая лёгкая испарина сняла накопившуюся усталость.

— Ну как?

— Отличный конь! — Сюй Цунсюэ натянула поводья и спешилась. — Благодарю Ваше Высочество за подарок.

— Между нами не стоит так церемониться. У этого коня ещё нет имени. Как ты хочешь его назвать, Цунсюэ?

Сюй Цунсюэ погладила коня по голове.

— Он быстр, как молния. Пусть будет Раскат Грома.

— Отлично, — Шэнь Аньюй подошёл к Сюй Цунсюэ. Вспомнив слова Ван Дацзюня, он погладил коня по спине и, подняв глаза, спросил: — А красавица, которую я тебе подарил, тебе нравится?

Сюй Цунсюэ, делая вид, что поправляет уздечку, незаметно сделала пару шагов влево, чтобы увеличить дистанцию.

Она отказалась, а он всё равно навязал ей эту красавицу. Как она могла быть довольна? К тому же, будучи женщиной, она не могла проявить к Чжао Ии никакого интереса, даже если бы захотела. Однако Чжао Ии была действительно очаровательна, и любой нормальный мужчина оценил бы её красоту. Если бы Сюй Цунсюэ высказала недовольство, разве это не вызвало бы подозрений?

— Госпожа Чжао нежна и красива. Мне она очень нравится.

Рука Шэнь Аньюя, гладившая коня, замерла, но затем продолжила свои движения. Если она довольна, то почему не делит ложе с Чжао Ии? В её возрасте интерес к женщинам должен быть особенно сильным, а такая красавица, как Чжао Ии, мало кого оставит равнодушным.

— Уже поздно. Если у Вашего Высочества нет других поручений, я, пожалуй, пойду.

Шэнь Аньюй махнул рукой, и Сюй Цунсюэ, поклонившись, удалилась.

Он слегка нахмурился, задумчиво глядя ей вслед. Редко встретишь мужчину, равнодушного к богатству, власти и красивым женщинам. Но она не стремилась к власти, не проявляла радости от награды золотом и серебром, а теперь, имея рядом такую красавицу, оставалась невозмутимой. Что это — невероятная сила воли или что-то другое?

Каждый раз, когда он приближался к ней, она тут же отступала, сохраняя дистанцию. Сначала он думал, что она избегает его, но, поразмыслив, понял, что она ведёт себя так же и с другими генералами, всегда держась на расстоянии и ни с кем не сближаясь.

Мужчинам не нужно так старательно избегать друг друга, если только она не…

К тому же, она была гораздо хрупче большинства мужчин. Раньше он не придавал этому значения, поскольку её отец тоже был худощавого телосложения, но теперь это показалось ему подозрительным.

======

Мир между Вэнь и Чу был заключён, и армия вскоре должна была вернуться с победой в столицу. Сюй Цунсюэ начала собирать вещи. Найдя лист бумаги с изображением зимней сливы, она взяла перо, намереваясь написать письмо домой.

Она долго держала перо над бумагой, чернила уже начали подсыхать, но лист оставался чистым. Положив перо обратно на подставку, она подняла штору и посмотрела на серо-голубое небо. Эта жизнь только начиналась, будущее было туманным, и писать пока было не о чем…

— Господин советник, генерал У прислал вам кувшин вина, — раздался за дверью нежный голос Чжао Ии. Сегодня в её голосе было меньше горечи, чем обычно. Это показалось странным. Несколько дней назад она была полна обиды.

Конечно, заставлять нежную девушку стоять на страже было жестоко, но Сюй Цунсюэ всё ещё не знала, как лучше поступить с Чжао Ии.

— Входи.

Солдат откинул полог, и двое других внесли большой тёмный кувшин. Он выглядел очень тяжёлым, солдаты с трудом его несли. Взгляд Сюй Цунсюэ упал на три белых листа, приклеенных к кувшину, на которых были написаны три крупных чёрных иероглифа: «Вино для укрепления Ян».

Сюй Цунсюэ пришла в ярость. Сначала Ван Дацзюнь за спиной называл её импотентом, а теперь У Цзянь прислал это вино, явно издеваясь над ней. Это было уже слишком!

Даже если она и не была настоящим мужчиной, она не могла этого стерпеть.

Она нахмурилась и ударила кулаком по столу, так что чай в чашках расплескался.

— Немедленно убирайтесь отсюда вместе с этим вином!

Солдаты переглянулись, оценивая положение Сюй Цунсюэ и У Цзяня в армии, и послушно вынесли кувшин.

— Передайте своему генералу, чтобы он явился в княжеский шатёр. Я буду жаловаться Вашему Высочеству.

Сюй Цунсюэ подошла к сундуку, быстро сняла белую повседневную одежду и переоделась в более официальное бежевое одеяние, после чего отправилась в княжеский шатёр.

По дороге она задумалась. Ван Дацзюнь распускал слухи, потому что она заставила Чжао Ии спать на полу, посчитав это жестоким. Но откуда об этом узнал У Цзянь? Ван Дацзюнь был наказан несколько дней назад. Если бы У Цзянь узнал от него, он бы прислал вино раньше. А если вспомнить, что в последние дни Чжао Ии стала меньше жаловаться…

======

— Этот нижайший подчинённый Сюй Цунсюэ / Этот генерал У Цзянь приветствует Ваше Высочество.

— Без церемоний, — Шэнь Аньюй сидел на главном месте. Сегодня на нём не было доспехов, он был одет в светло-серую повседневную одежду, в волосах — белая нефритовая шпилька. Он рисовал пейзаж. Оценив выражение лица Сюй Цунсюэ, он спросил: — Почему военный советник так разгневан?

— Ваше Высочество, несколько дней назад я наказал солдат, которые распускали слухи о моей… несостоятельности. А сегодня генерал У прислал мне кувшин вина для укрепления мужской силы. Очевидно, он поверил слухам и намеренно пытается опорочить мою репутацию. Прошу Ваше Высочество восстановить справедливость.

Сюй Цунсюэ махнула рукавом и гневно посмотрела на У Цзяня.

Шэнь Аньюй повернулся к У Цзяню, на лице которого не было и тени раскаяния.

— Генерал У, это правда?

— Ваше Высочество, я невиновен. Мне подтвердили люди из окружения военного советника, что слухи о его несостоятельности — правда, а не выдумка. Я послал ему вино, желая проявить заботу, и не думал, что он меня неправильно поймёт.

Сюй Цунсюэ холодно смотрела, как он нагло лжёт. Когда он закончил, она подошла ближе и спросила:

— Кто подтвердил мою «несостоятельность»?

У Цзянь отступил на пару шагов и, выпятив грудь, ответил:

— Красавица в постели, а военный советник остаётся равнодушен. Как это ещё объяснить, кроме как несостоятельностью?

Сюй Цунсюэ рассмеялась от гнева.

— Неужели генерал подглядывал за мной ночью?

У Цзянь открыл рот, но ничего не ответил.

— Генерал У не видел ничего своими глазами, но, имея на меня зуб, решил воспользоваться случаем, чтобы меня унизить. Какое наказание он заслуживает?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Награда в виде красавицы (Часть 2)

Настройки


Сообщение